Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
hals stM. (438 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
Lancelot, ‘der schilt kam mym herren Gawan nie an den hals, auch ist der ritter noch ungefangen des der schilt was. | |
so sere das im beide, ysen und schafft, durch den hals ging; er stůrczt nyder, und Lancelot reyt furbas $t zur | |
off das heubt, das es im spielt biß in den hals. Er lieff zu den andern, und sie flohen zu der | |
ir. Sie ließ sie allesampt und greiff Lancelot umb den hals; sie kußt yn, das alle die sahen die in der | |
es aber, wann es nit me mocht, und brach den hals under im. Er viel selbs uß dem sattel, und kam | |
uch uwer leben, da ir vilt und uwer pfert den hals brach under uch. Da mant ich uch was uch were | |
als an dem brieff stett, ich ließ mir ee den hals abslagen.’ Da ließ yn der konig, und er ging fur | |
starck, das antlicz was im alles vol wunden und der hals, die augen waren im groß und schwarcz, und die nase | |
sie und meinte Bertelaken, ‘und trug sie dannen off sim hals mit großen engsten synes libes, wann sie sin rechte frau | |
und was under den augen uberall runczlecht und umb den hals. Dodinet der Wild saß fur des koniges fußen und sprang | |
und jhen die von osterwert komen warn gingen uber ir hals. Also viel han ich gesehen, die trachen han ich aber | |
Abenturen. Das tier sol eins lewen heubt haben und des hals, sin stim sol syn cleyn und schamlich als eyner jungfrauwen | |
der edel syn sol den dhein ander lepart, wann sin hals und sin heubt eins lewen sin sol. Darumb sol man | |
‘wer das sin sol!’ und warff den mantel von dem hals. Da bleib er in @@s@dem rock stande und was so | |
ist myn bruder.’ Da greif yn die konigin umb den halß und kust yn so lang biß das er sich erwert. | |
zum ritter und stieß im die ein hant under den hals und die ander under die lenden; da vil er off | |
biß das sie in einen graben sturczen und brechent den hals oder den schenckel oder das roß.’ ‘So laßen wirs syn’, | |
zu den nageln uß brach; die hut was ir im hals gerißen, und sie hett so vil geschruwen das sie nit | |
kerte im zu und stach yn so das er den hals nahe gebrochen hett; er reit aber zum ast und húwe | |
in die hant. ‘Seht, jungfraw’, sprach er, ‘slagt im den hals ab!’ Die jungfrau sprach, sie thete es gern, wann das | |
‘Ai’, sprach der knapp, ‘lieber herre, laßent mich im den hals ab slagen, die jungfrau ist myn schwester!’ Der herczog sprach, | |
es were im lieb, und der knecht slug im den hals abe. Da fraget der herczog wo die frau von Bristout | |
das im das schwert den kopff spielt biß in den hals. Des erschracken die andern zwen und lieffen nit so sere | |
der schlag qwam im off die ahsel und schriet den hals durch und das beyn, so das man im das hercz | |
und warff yn so an die mure das im der hals enzwey fur. Da schoß der ander flammen ußer sim hals, | |
hals enzwey fur. Da schoß der ander flammen ußer sim hals, und Lancelot warff den schilt dargein und begreiff yn in | |
bleib in unmacht $t ligende. Da stieß er im den hals enzwey und kerte den andern zweyn zu, die im großen | |
schultern in jhens waßer und hub den ritter off synen hals; da leit ern off jhens lant und holt die frauwen | |
warff den schilt nyder und begreiff den ritter umb den hals, der ußermaßen starck und groß was. Er wand yn von | |
so großer krafft nach im das er im an dem hals bleib hangen. Da begab er sin roß und warff sich | |
qwetst sich sere. Lancelot sprang uff und wond im den hals abslagen, da traff er yn zu nyder und slug yn | |
schultern biß in das ruckbein $t da es in dem hals windet. Da sprang Caracados uff, und Lancelot slug yn, das | |
so hubsch das er im ee die zungen uß sim hals hett laßen ziehen, ee dann er diße rede gesagt hett | |
slug in den walt; er warff synen schilt von sim hals und begunde ußermaßen sere weinen. Min herre Gawan hett im | |
sah sie komen und hett ein roten schilt umb sin hals mit einr wißen barren in bellig; er reit zur konigin | |
jungst verdort wart so sere das er uff syns roßes hals bleib ligende und wedder gesah noch gehort. $t Da qwamen | |
gewapenten ritter dainne ligen, der einen vergulten schilt umb den hals hett und ein rotes crucz; und sin schwert lag bloß | |
er were der best ritter der ie schilt umb den hals gefurt. Da sprach die jungfrauw das er ir urlob gebe, | |
sah er wo ein knap Lancelots schilt furt an dem halse. ‘Das ist sin schilt, herre’, sprach er und bat yn | |
hub das schwert uff und det als er im den hals wolt abslagen. Der ritter forcht den dot und bat yn | |
So er wonde das er yn einen fuß oder den hals abegeslagen het, sie waren aber wiedder gancz. Da er des | |
er sin hende gezwagen hett und sin antlicz und sin halß. Die konigin stunt engein dem konig uff, und Lancelot viel | |
der tiuele vnde der drachen, den daʒ fur vʒ dem halſe vert, vnde ein erbarmeclicher růf der weninder. Die nůnde ſint | |
swas tyer in gebisset. Swer des bibozes wurzzeln an dem halse treit, keine ubele crate mac im geschaden; unde ob si | |
blasen$e-suche unde der lendensuche. Swer der wegebreite wurzeln an dem halse treit, als gros ist ir crapht, das si di bosen | |
gůt genutzet, swer so chichet. Swer di wurzeln an dem halse tregt, dem waschen nicht keine bosen drůsen. // Nigella heiset | |
das genutzet, hilfet wider di růre. Di wurzel an dem halse getragen, hilfet, dem das geschote geswollen ist. Swer di morchen | |
suche, die dem menschen di senadern zusamne zůt an dem halse, daz her sich nicht mac umme kern. Iz vertribet ouch | |
vallende ubel han, den binde man di wurzele umme den halz: iz vergeit in. Galienus sach ein kint von acht iaren, | |
daz hatte daz vallende unde truc pyonien wurzel an dem halse. Di vil zu einem male abe. An der stat vil | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >> |