Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
hals stM. (438 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
begert ir selbes hail und auch der næhsten hail. ir hals ist goltvar, daz ist diu hailig lêr und der guot | |
dar umb lâzent si den sant niht êr auz irn hälsen, si sein danne sicher, daz si daz weter auf dem | |
ain plâw varb an der prust und ist an dem hals gar liehtvar, reht als ain saphir ist von Orient. der | |
nâch in wälhischen landen. die pfâwen habent saphirisch prüst und häls, daz ist stæter gelaub und stæteu werk, wan pei plâwer | |
munt ist nâhent pei dem leib, alsô daz ez kainen hals hât. des habent auch andreu mertier niht, wan kain visch | |
habent auch andreu mertier niht, wan kain visch hât ainen hals. Aristotiles spricht, daz der merfrâz die art hab, daz er | |
gebent ir guot oder ain tail, ê daz si die häls verliesen. //VON DEM HERTSNABEL. /Barchora haizt ain hertsnabel, wan sam | |
êrsten in ainer gemain. Aristotiles spricht, daz ain visch ainen hals hab noch ain mansruoten noch mansgezeugel noch tütel oder prüstel. | |
zuo im mit seinem süezen âtem, der im auz dem hals gêt, unz daz er si verslicht. wenn dû die walvisch | |
wenn si in gezzen habent, sô undäwent si auz dem hals allez ir ezzen, unz si den hamen auz gewerfent, und | |
dem mund. der slangen herz ist ze næhst nâch dem hals und ist geleich aim niern. die grôzen slangen habent ir | |
die herten stain neur mit seim âtem, der auz seim hals gêt. wenn er sich wegt, sô erhebt er sich neur | |
er den luft mit seim âtem, der im auz dem hals gêt. er hât ain tôtpringendez anhûchen oder anplâsen auz seinem | |
gêt. er hât ain tôtpringendez anhûchen oder anplâsen auz seinem hals, dâ mit pringt er tœtleich siehtüem. ez ist auch ainrlai | |
selb slang halsâdern und andern gezeug hab gehabt in dem hals und in dem haupt sam ain mensch, dâ mit si | |
sei für daz pluoträchsen auz dem mund und auz dem hals und ist guot für die krankhait des magen und ist | |
pleter in ezzeich sieden und schol mit dem in dem hals gorgeln oder hab sich über den dunst, sô wirt im | |
in hitzigem fieber, und wenn man ez gorgelt in dem hals, sô pricht ez die apostem in der keln. //VON DEM | |
seudet mit dem sâmen und gorgelt dâ mit in dem hals, daz hilft für den zantswern. //VON DEM CAPPAR. /Capparis haizt | |
latein epilencia haizt. wer auch des krautes wurzeln an den hals henkt, dem vertreibt si den zantsmerzen. Galiênus spricht, daz daz | |
daz gesehen, wenne man die kern ainem menschen an den hals hieng, daz si hulfen für den siehtum, sam Galiênus spricht. | |
daz herz, und sô man dâ mit gorgelt in dem hals und in dem mund, daz benimt dem mund sein faulen | |
und die drües, die von pœser fäuht koment an dem hals, benimt er auch mit reiben und allermaist wenn die drües | |
ist der stain geslagen und hengt man in an den hals oder tregt in an dem vinger, sô macht er sighaft | |
seit swarz und hab die tugent, wer in an dem hals oder an dem vinger trag, dem benem er geitikait und | |
den läuten, und wenn man in den kinden an ir hels henk, sô mêr er in die spaicheln. und wider die | |
ist glasvar und haizt auch evas. wer den an dem hals tregt, dem vertreibt er die raup und die fremdigung seins | |
ainen menschen dar an, der ainen schilt hât an dem hals oder in der hant und ainen spiez in der andern | |
– An dem man vint ainen menschen, der auf dem hals tregt ain püschel krauts, den schol man in silber setzen, | |
zuo hêrschen. – Ain man, der ain horn an dem hals hât, ist guot für die räudichait oder für daz kratzen | |
tag nit můzlic iſt uzga1n vo1n di1m cloſt2er noh den halſ uzſcutte1n vo1n di1m iocche der regil di under alſ lange | |
luffen die magern hin unde vrâzen die veizten in ir hals. Der künic erwachte, und dûhte im ein grôzer traum. Er | |
vâlant dô des niht vergaz,/ dô er im ûf den hals gesaz,/ er fuort in dô zehant/ dâ er sîn schœnez | |
schœn wîp,/ diu was schœn über al ir lîp./ ir hals was gedræt schôn,/ unde solt got nemen lôn,/ er hiet | |
‘des kom der tievel in dîn leben/ und breche dînen hals abe!/ man solde dir mit einem stabe/ den rücken wol | |
hant./ daz er werde geschant!/ het er mich an den hals geslagen,/ ich mocht ims han baz vertragen./ zehant hiez er | |
in einen komen/ und hete in vaste angenomen,/ umb den hals lag im daz bant./ do der leo daz enphant,/ do | |
daz im gehencket würde ein chinenbacke einre eselinne in sinem hals vnd gesencket würde in di tief des mires. we der | |
er vmbgeben würd mit eim chinbacken einre eselinne in sinem halse vnd in daz mire gesant würd. vnd ob dich din | |
nütz ob ein stein der mülen vfgeleget werd vmb sinen hals. vnd geworfen würd in daz mire. dann daz er ergert | |
meinen,/ daz kumet wol, daz ym werde an/ den sinen hals gehangen san/ der stein uon eines esels mulen/ vnd yn | |
ist er schuldig wol.’/ sie spuwen sin antlitze vol,/ zu halse faste slugen sie yn,/ die hende an sin antlitze hin/ | |
weger, daz ym were/ ein eselmulenstein gar swere/ an sinen hals gehenket hin/ vnd seufte in grunt des meres yn./ //Vnd | |
kneht er slug/ des hosten pristers also gnug/ zu sime halse vnd vm den gyel,/ bis ym der oren eins enphiel./ | |
vf yn lahten/ vnd ym sin antlitze auch bedahten,/ zu halse wart er uil geslagen./ sie sprachen: ‘war geruche vns sagen!’/ | |
sie sprachen: ‘war geruche vns sagen!’/ die diener auch zu halse yn slugen/ mit grymme groz vnd mit vnfugen./ so Petrus | |
gegeben,/ der diener einer stunt da neben/ hin an den hals er yn geslug./ er sprach: ‘solt du den vngefug/ dun | |
denne scierôre gesprochen $s er hête den sun durch den hals gestochen./ /Dô ave got sach sînen willen $s dô hiez | |
chitze er brâhte, $s vile wole si siu gârte./ den hals si ime mit einem velle bewant $s jouch iewedere hant./ | |
/Forhtente gieng er dare, $s er begreif in vil geware/ hals und hente. $s Jacob stuont bibente./ er chot: ‘Jacobes ist | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 >> |