Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
habe stF. (247 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
mit im grôz und cleine./ //Tristan was kumen an die habe/ und sach, daz ein vischer abe/ sînem schiffel was gegân;/ | |
in han ge weyset ab./ Er west wol das er grosse hab/ Hett in Tirlanden./ Er vorcht grosse schanden̄,/ Ob er die | |
porten/ Oben an der statt herab/ Gen deß wilden meres hab,/ Da man die kiel zu zoch./ Die maur ist zwaintzig | |
warff in der wind abe/ Pey ainer statt an dy habe,/ Dy was Ephesus genant./ Sy stosset an der von Kriechen | |
Das geschach. sy giengen abe/ Von dem scheff auff dy habe./ Da enpfieng man wol di geste./ Man weyset sy in | |
in in den pergk abe/ Zu dem mer an di hab/ Und wolt sey enphahen./ Di mornere in sahen:/ ’Nu gebt | |
stain in getragen./ Di türe was so reich:/ Der welde habe geleich/ Hat von golde nicht di reichait/ Di an di | |
von der stat hin ab/ Umb kauff an deß meres hab./ Da kom auch Anthagonoras,/ Der furste in der stat was./ | |
henden/ Ritterlichen umb wenden./ Da der herr kam an di habe,/ Von den rossen sprungens abe./ Do sprach manig weygant/ ’Gottwilkomen, | |
sie die himel gar dorch dreip/ Und uf der himel habe bleip,/ Die funf roz worden laz:/ Sie mohten nit f#;eurbaz./ | |
man dich zu grabe dret./ Wo ist nů din riche habe?/ Man fůrt dich arm zu dem grabe:/ Du bist aller | |
von iuwerme gesinde,/ der sichs underwinde./ ich enger niht iuwer habe,/ ichn gewinnes iu anders abe.’/ des gnâdet er im verre./ | |
mite:/ dâ wurden sî rîche abe./ si entlihen nieman ir habe,/ in enwære leit, galt er in./ nû sehent ir wie | |
dem houbet zuo den füezen,/ diu vert in swacher tugende habe./ //Wîp, dîn name uns fröide mêret;/ got hât dich mit | |
sprach: «die zwêne ez wâgen/ al zu verre! die sûchen habe,/ ob sie iht gebrechen abe/ mohten den vînden. tôrlich gar/ | |
daz sie iht quêmen abe./ vor die schif an die habe/ zwô grôze rote der Sarrazîn/ bi naht sande er dâ | |
bedâht, sie wolden varen abe;/ als wir riten zû der habe/ und uf die schif sie solden,/ die niht blîben wolden./ | |
die sînen niht enbiten,/ sie solden lâzen daz velt,/ die habe gar, ouch die gezelt,/ und daz sam fluhtic fûren sie./ | |
gemerken, wie/ ir geverte wêre, der heiden,/ noch von der habe sie wolden scheiden,/ die dâ rîche vor in lac./ menlich | |
wolde vullen sînen sac,/ sie begonden sich zweien um die habe./ und noch, als ichz vernumen habe,/ daz stunt an eines | |
baniere volgten, sie/ wolden niht rîten abe,/ in envolgete die habe./ der was vil und sie was rîch./ der Frise mit | |
drumedâr/ giengen swêre geladen dar./ an orsen, an maniger rîcheit habe/ sô creftic ein gût sie fûrten abe,/ an spîse, an | |
tuot, der in hor unde in erden/ birget sîne rîchen habe,/ ê daz er gebüezet drabe/ lâze eim armen sînen kumber | |
lâze uns hie daz heil geschehen/ daz wir behalten unser habe,/ die man uns hie wil brechen abe/ gewalticlîche und âne | |
swer mich von mîner erden/ wil trîben unde ûz mîner habe,/ der wizze daz ich niemer abe/ iht stôzes im gedinge./ | |
und wâren aller sorgen abe./ ze Troye kâmens’ in die habe/ und stieʒen dâ ze lande./ ûf einem schœnen sande/ lieʒen | |
und sîn gelende dâ genam/ ze Kolchos in des werdes habe,/ dô zôch er sîniu cleider abe/ und nam herfür die | |
wâren in vil kurzer stunt/ ze Troye komen in die habe./ si stieʒen ûʒ und giengen abe/ den kielen hin ze | |
von mir betrogen, süeʒer knabe,/ daʒ dû würde ûʒ sîner habe/ gefüeret nahtes unde brâht./ ich wart in manic wîs verdâht/ | |
guot segelwint./ Pârîs der kêrte ân underbint/ geswinde z’einer schœnen habe./ dâ kom sîn herze sorgen abe,/ dâ mite eʒ was | |
des lâʒent allen zwîvel abe!/ wan für die selben wüesten habe/ hât sich ein ganzer berc gezogen./ swenn ir dâ hinder | |
hieʒ in heimlîch unde bat,/ daʒ er kêrte zuo der habe/ still unde tougenlichen abe,/ dâ sîne ritter wæren,/ und er | |
dô mich der sældelôse kiel/ von Kriechen truoc zuo dirre habe./ war umbe bin ich komen abe/ des landes und der | |
sîn helm gestochen abe,/ der viel dâ zuo des plânes habe/ in bluomen unde ûf grüeneʒ gras./ nû daʒ diu just | |
niht sîn grimmeʒ vehten abe./ er valte zuo des plânes habe/ ros unde liute ein wunder./ ze strîte was er munder/ | |
daʒ linke bein im abe,/ alsô daʒ er des plânes habe/ mit einem valle dô begreif./ den schenkel und den stegereif/ | |
warf sich der ellentrîche drabe/ und îlte zuo des plânes habe/ mit eime snellen sprunge./ dâ wart der edel junge/ mit | |
stach einen iegelicher abe/ und valte in zuo des plânes habe/ mit sîner ellentrîcher hant./ ein teil ist ir von mir | |
stâchen/ ein ander hurteclichen abe./ si wurden zuo des plânes habe/ gevellet ûf den anger./ doch lâgen si niht langer,/ si | |
Hector sîn houbet abe./ er valte in zuo des plânes habe/ und hete in schiere tôt geleit./ daʒ ros, daʒ ê | |
genzlichen dâ gestrûchen abe./ der helt sich zuo des plânes habe/ dâ stûrte mit der hende sîn./ er lie sîn ellent | |
valte er mit der hende sîn/ geswinde zuo des plânes habe./ darnâch gestach er einen abe/ mit sîner ellentrîchen hant,/ der | |
si |
|
herzen trost!/ ////Nu bin ich, dat weist du, al an have,/ dat ich, l#;eif, enweiʒ, wamide/ ich dich bestade zů dem | |
minnen/ bit engeinem lone n#;eit gewinnen./ //D#;ei minn$’ üvergeit alle have,/ swe si hat, he is walehave./ //Ich hadde si, ich | |
di andiri ſienir widirreidi^. Is dan daz he ſich dir habi werin vurrumi wil^. min ſal un ſinin werin lazi ſuchi | |
beidi an egini undi an erbi unde och an varndir habi^. unde da=zu an mi leini alſi min hie biſceidit^. Is | |
andirin, alſi ein vremidi mi andirin^. Is abir an varndir habi, da ein mi andirin ſcult ummi gibit, daz he umi | |
vormundin habi^. Leizit dan di vrowi liginde guit undi varindi habi^. undir die ſine kint och ſin, wil dan die man | |
iarin cumin ſin, edir mit dir erbin loibi. Die varndi habi abir di ſu beidi gihat habin, di mac he woli | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 >> |