Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

habe stF. (247 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

HvFreibTr 5665 mit im grôz und cleine./ //Tristan was kumen an die habe/ und sach, daz ein vischer abe/ sînem schiffel was gegân;/
HvNstAp 653 in han ge weyset ab./ Er west wol das er grosse hab/ Hett in Tirlanden./ Er vorcht grosse schanden̄,/ Ob er die
HvNstAp 1032 porten/ Oben an der statt herab/ Gen deß wilden meres hab,/ Da man die kiel zu zoch./ Die maur ist zwaintzig
HvNstAp 2620 warff in der wind abe/ Pey ainer statt an dy habe,/ Dy was Ephesus genant./ Sy stosset an der von Kriechen
HvNstAp 6224 Das geschach. sy giengen abe/ Von dem scheff auff dy habe./ Da enpfieng man wol di geste./ Man weyset sy in
HvNstAp 6888 in in den pergk abe/ Zu dem mer an di hab/ Und wolt sey enphahen./ Di mornere in sahen:/ ’Nu gebt
HvNstAp 13304 stain in getragen./ Di türe was so reich:/ Der welde habe geleich/ Hat von golde nicht di reichait/ Di an di
HvNstAp 15551 von der stat hin ab/ Umb kauff an deß meres hab./ Da kom auch Anthagonoras,/ Der furste in der stat was./
HvNstAp 17496 henden/ Ritterlichen umb wenden./ Da der herr kam an di habe,/ Von den rossen sprungens abe./ Do sprach manig weygant/ ’Gottwilkomen,
HvNstGZ 1030 sie die himel gar dorch dreip/ Und uf der himel habe bleip,/ Die funf roz worden laz:/ Sie mohten nit f#;eurbaz./
HvNstVis 39 man dich zu grabe dret./ Wo ist nů din riche habe?/ Man fůrt dich arm zu dem grabe:/ Du bist aller
Iw 2607 von iuwerme gesinde,/ der sichs underwinde./ ich enger niht iuwer habe,/ ichn gewinnes iu anders abe.’/ des gnâdet er im verre./
Iw 7200 mite:/ dâ wurden sî rîche abe./ si entlihen nieman ir habe,/ in enwære leit, galt er in./ nû sehent ir wie
KLD:UvL 59: 1,12 dem houbet zuo den füezen,/ diu vert in swacher tugende habe./ //Wîp, dîn name uns fröide mêret;/ got hât dich mit
Kreuzf 2681 sprach: «die zwêne ez wâgen/ al zu verre! die sûchen habe,/ ob sie iht gebrechen abe/ mohten den vînden. tôrlich gar/
Kreuzf 3434 daz sie iht quêmen abe./ vor die schif an die habe/ zwô grôze rote der Sarrazîn/ bi naht sande er dâ
Kreuzf 3676 bedâht, sie wolden varen abe;/ als wir riten zû der habe/ und uf die schif sie solden,/ die niht blîben wolden./
Kreuzf 3878 die sînen niht enbiten,/ sie solden lâzen daz velt,/ die habe gar, ouch die gezelt,/ und daz sam fluhtic fûren sie./
Kreuzf 3902 gemerken, wie/ ir geverte wêre, der heiden,/ noch von der habe sie wolden scheiden,/ die dâ rîche vor in lac./ menlich
Kreuzf 3905 wolde vullen sînen sac,/ sie begonden sich zweien um die habe./ und noch, als ichz vernumen habe,/ daz stunt an eines
Kreuzf 6234 baniere volgten, sie/ wolden niht rîten abe,/ in envolgete die habe./ der was vil und sie was rîch./ der Frise mit
Kreuzf 6245 drumedâr/ giengen swêre geladen dar./ an orsen, an maniger rîcheit habe/ sô creftic ein gût sie fûrten abe,/ an spîse, an
KvWLd 18, 28 tuot, der in hor unde in erden/ birget sîne rîchen habe,/ ê daz er gebüezet drabe/ lâze eim armen sînen kumber
KvWSchwanr 619 lâze uns hie daz heil geschehen/ daz wir behalten unser habe,/ die man uns hie wil brechen abe/ gewalticlîche und âne
KvWSchwanr 773 swer mich von mîner erden/ wil trîben unde ûz mîner habe,/ der wizze daz ich niemer abe/ iht stôzes im gedinge./
KvWTroj 6908 und wâren aller sorgen abe./ ze Troye kâmens’ in die habe/ und stieʒen dâ ze lande./ ûf einem schœnen sande/ lieʒen
KvWTroj 9539 und sîn gelende dâ genam/ ze Kolchos in des werdes habe,/ dô zôch er sîniu cleider abe/ und nam herfür die
KvWTroj 11587 wâren in vil kurzer stunt/ ze Troye komen in die habe./ si stieʒen ûʒ und giengen abe/ den kielen hin ze
KvWTroj 14238 von mir betrogen, süeʒer knabe,/ daʒ dû würde ûʒ sîner habe/ gefüeret nahtes unde brâht./ ich wart in manic wîs verdâht/
KvWTroj 19439 guot segelwint./ Pârîs der kêrte ân underbint/ geswinde z’einer schœnen habe./ dâ kom sîn herze sorgen abe,/ dâ mite eʒ was
KvWTroj 20618 des lâʒent allen zwîvel abe!/ wan für die selben wüesten habe/ hât sich ein ganzer berc gezogen./ swenn ir dâ hinder
KvWTroj 22425 hieʒ in heimlîch unde bat,/ daʒ er kêrte zuo der habe/ still unde tougenlichen abe,/ dâ sîne ritter wæren,/ und er
KvWTroj 22593 dô mich der sældelôse kiel/ von Kriechen truoc zuo dirre habe./ war umbe bin ich komen abe/ des landes und der
KvWTroj 31450 sîn helm gestochen abe,/ der viel dâ zuo des plânes habe/ in bluomen unde ûf grüeneʒ gras./ nû daʒ diu just
KvWTroj 31512 niht sîn grimmeʒ vehten abe./ er valte zuo des plânes habe/ ros unde liute ein wunder./ ze strîte was er munder/
KvWTroj 33800 daʒ linke bein im abe,/ alsô daʒ er des plânes habe/ mit einem valle dô begreif./ den schenkel und den stegereif/
KvWTroj 34624 warf sich der ellentrîche drabe/ und îlte zuo des plânes habe/ mit eime snellen sprunge./ dâ wart der edel junge/ mit
KvWTroj 36258 stach einen iegelicher abe/ und valte in zuo des plânes habe/ mit sîner ellentrîcher hant./ ein teil ist ir von mir
KvWTroj 39692 stâchen/ ein ander hurteclichen abe./ si wurden zuo des plânes habe/ gevellet ûf den anger./ doch lâgen si niht langer,/ si
KvWTroj 39854 Hector sîn houbet abe./ er valte in zuo des plânes habe/ und hete in schiere tôt geleit./ daʒ ros, daʒ ê
KvWTroj 40004 genzlichen dâ gestrûchen abe./ der helt sich zuo des plânes habe/ dâ stûrte mit der hende sîn./ er lie sîn ellent
KvWTurn 145 valte er mit der hende sîn/ geswinde zuo des plânes habe./ darnâch gestach er einen abe/ mit sîner ellentrîchen hant,/ der
KvWTurn 1024 si wurfen mangen abe. / dô wart enblœzet sîner habe/ vil manec werder Franzeis./ hei waz ûf die plâniure reis/
MarlbRh 33, 31 herzen trost!/ ////Nu bin ich, dat weist du, al an have,/ dat ich, l#;eif, enweiʒ, wamide/ ich dich bestade zů dem
MarlbRh 107, 25 minnen/ bit engeinem lone n#;eit gewinnen./ //D#;ei minn$’ üvergeit alle have,/ swe si hat, he is walehave./ //Ich hadde si, ich
Mühlh 118, 22 di andiri ſienir widirreidi^. Is dan daz he ſich dir habi werin vurrumi wil^. min ſal un ſinin werin lazi ſuchi
Mühlh 131, 13 beidi an egini undi an erbi unde och an varndir habi^. unde da=zu an mi leini alſi min hie biſceidit^. Is
Mühlh 133, 9 andirin, alſi ein vremidi mi andirin^. Is abir an varndir habi, da ein mi andirin ſcult ummi gibit, daz he umi
Mühlh 138, 4 vormundin habi^. Leizit dan di vrowi liginde guit undi varindi habi^. undir die ſine kint och ſin, wil dan die man
Mühlh 139, 2 iarin cumin ſin, edir mit dir erbin loibi. Die varndi habi abir di ſu beidi gihat habin, di mac he woli

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 >>
Seite drucken