Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
gėben stV. (5096 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
wol daz drunder līt,/ daz die hitze mit den liehte gīt./ /Eraclīus der guote/ gedāhte in sīnem muote/ ‘mir geschach nie | |
nihte.’/ er machte enalgerihte/ undern frouwen einen grōzen schal./ er gap in urloup über al/ und hiez sie ze lande varn,/ | |
koste silber unde golt/ nāch Rōmęre rehte./ funfzec sīner knehte/ gap er des tages swert/ die des den keiser dūhten wert;/ | |
dar ze komen niht verdrōz;/ der wart rīche alzehant./ man gap in phärt und gewant./ ez leite etelīcher an,/ daz sīn | |
schōne;/ nāch dem vil süezen lōne,/ daz got sīnen kinden gīt,/ dā warp er nāch alle zīt:/ daz ist der źwige | |
die diu frouwe in ir jugent/ aller tägelīche begie./ sie gap, swaz sie vervie,/ durch got und durch ir źre/ und | |
ist daz im der muot alsō stāt,/ daz erz willeclīchen gīt,/ da behapte diu frümecheit den strīt./ nū lāzen wir die | |
sīn,/ got durch sīne güete/ bekźre mir mīn gemüete/ und gebe mir redelīchen sin,/ wan ich gar verirret bin./ ich hān | |
dīn sīten/ und tuon daz in kurzen zīten,/ mīn triuwe gibe ich dir des./ trūt geselle Parides,/ dune solt sus niht | |
ist getān./ vil schiere dū daz wizzen maht.’/ ‘frouwe, got gebe iu guote naht/ und müeze iuch beidiu bewarn!/ ich wil | |
Morphźā was wol gemuot,/ wande sie dūhte sich rīche./ ouch gap ir tougenlīche/ Athānais diu keiserīn/ ein wol geworhtez vingerlīn,/ ze | |
gestatet?/ der źren habt ir iuch gesatet./ daz iu got gebe leit!’/ ‘ez machte mīn unsęlecheit’/ sprach diu frouwe hźre./ ‘waz | |
leides durch sie tuot,/ daz ist mir allez süeze./ got gebe, daz sie müeze/ nāch ir willen alten/ und ir līp | |
schiede./ ich sage iu dar ab niht mź./ der keiser gap sie Paridź./ in sīn hūs fuorter sie./ daz gerou die | |
lac unde saz./ ich wil iu sagen umbe waz./ er gap der kristenheite/ fride und geleite/ beide dar und dannen,/ den | |
in einen,/ und liezenz an got den reinen,/ swem er gębe die kraft,/ daz er würde sigehaft,/ daz der ān aller | |
durch sīne güete,/ daz er im den līp behüete/ und gębe im sin unde maht./ alsō vertreip er die naht/ mit | |
diu was sō grōz,/ daz got vergaz der schulde/ und gap im sīne hulde,/ do er von disem leben schiet:/ alsō | |
unrechte ſweriſ. daz dich di e uirtilige di got moiſy gab. indem berge ſynay. di got ſelbe ſcreib. mit ſinen uingeren | |
iſt der iuden heit den di biſcof Cůnrat dirre ſtat gegebin hat. | |
si verliesent ir leben/ - sō mac dem armen niemen geben,/ er mūz sīn verdampnet -:/ swā sich diu rīterschaft gesamnet,/ | |
werlte. vnd ir gloriam. vnd sprach zv im. ditz allez gib ich dir. ob dv nidervellest vnd anbetest mich. do sprach | |
im in dem wege. daz dich din widerwarte leiht iht engebe dem rihter. vnd der rihter gibet dich dem diener. vnd | |
din widerwarte leiht iht engebe dem rihter. vnd der rihter gibet dich dem diener. vnd wirdest in den charchere gesante. war | |
in der erden als in dem himel. vnser überwesenlich brot gib vns hivt. vnd abla vns vnser schulde. als wir avch | |
do antwurt er vnd sprach zv in. wan ivch ist gegeben ze bekennen di heimlicheit des richs gotes. aber den ist | |
niht von dem si dir widergeben. wan ez wirt dir widergegeben in der vferstendvnge der gerehten. do ditz gehört het ainre | |
ivch niht daz brot von dem himel. svnder min vater gibt ivch daz war brot von dem himel. wan daz ist | |
brot der lebet in ewikeit. vnd daz brot daz ich gib ist min fleische vmb der werlte leben. darvmb zweifelten di | |
dei brāhte got zuo Adame $s daz er in namen gābe./ den namen den er in duo gab $s den habent | |
gāz den tōt.’/ /Adam sprach dō $s vil unsālechlīcho:/ ‘dū gābe mir eine gnōzzinne, $s diu gab mir iz ze niezenne./ | |
$s vil unsālechlīcho:/ ‘dū gābe mir eine gnōzzinne, $s diu gab mir iz ze niezenne./ ich nehźte sīn inbizzen $s nehźte | |
wesen nemuosen,/ der gnādige got $s ir iewedereme einen pellez gap,/ getān ūz fellen, $s daz siu der vrost nemahte chwelen./ | |
daz sich menneske ergābe/ sīner sculde, $s daz er ime gābe sīne hulde./ /Nū gnāde uns got allen, $s ube wir | |
wir uns mit sunden bewellen./ / die riuwigen zahire $s gebent uns die touffe widere,/ daz si daz helleviur erleskent, $s | |
ze wiu scolt dū mir mźre geben?/ den hāst dū gigeben chint $s die mir dienent,/ unde hāst mir des verzigen | |
geheizzes er nezwīvelōte./ dā zuo chod er daz er ime gābe $s swaz er des lantes ubersāhe./ Abram wunder genam $s | |
geborn,/ zuo sīnes bruoder hūs Nachor, $s daz ime Batuel gābe sīne tohter,/ die scōnen Rebeccam, $s Ysaac ze gebetten./ /Der | |
ze gebetten./ /Der scalch sprach, obe man ime ire niene gābe, $s waz er des mahte./ nescolte er ouch sich des | |
hźrren $s ze minnen jouch ze źren.’/ /Bīdaz er daz gebet nider lie $s diu scōne Rebecca zuo gie/ und manech | |
Ysaachis man./ des urloubes er bat $s daz ime nieman negab./ si bāten daz er dā wāre $s zehen tage fristmāle./ | |
swā ire ieht guotes gescāhe./ /Ze stete si ime se gāben $s mit scōnen mageden./ si gāben ir mite ir ammen | |
si bittent umb uns gnōte $s daz uns got daz gebe ze muote,/ daz wir īlen mit allem willen $s unsich | |
daz er in ana sāhe $s und ime ein chint gābe./ Got in erhōrte, $s dere bete er in gewerte./ Rebecca | |
deheinem ungeslahten wībe/ ‘var zuo dīner muoter bruoder, $s der gīt dir sīne tohter./ /Got geruoche dich geseginen $s und lāzza | |
‘ube mich got behuotet $s in dirre verte/ und mir gīt līpnare $s jouch wāte wāre,/ und ub er mich heim | |
$s mit allem muote wil meinen,/ und ime mīnen zehenten gibe $s mīnere wuochere und mīner vihe.’/ / //Dō er in | |
/ /Laban sprach dō: $s ‘gedienest dū mir alsō,/ sō gibe ich dir sie gerne.’/ /Er dienōte ime elliu $s dei | |
dā nieht site wāre $s daz man die jungeren ź gābe./ ‘nū bīte dise wochen $s unz ich mich dar zuo | |
gerechinen./ swenne dirre brūtloufte zīt $s allerźst fure wirdit,/ sō gib ich dir si sāre $s ze lōne anderre siben jāre/ | |
Ergebnis-Seite: << 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 >> |