Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
êwic Adj. (977 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
brâhte $s ûz dere hungerjâre nôte./ /Vone diu unze in êwig $s ist der zins fertig,/ daz ieglich man $s gît | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
dich nifurhtet $s sô er ubil wurchit,/ der muoz der êwigin wunnin $s in ener werlte mangilen./ /Got niwil nieht haben | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
sîn scol wesen,/ des heiligez wort $s uns gît den êwigen trôst./ / /Die mit in selben fehtent $s daz si | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
$s unter dîneme chunne,/ unze chome der wille $s der êwigen buhile.’/ daz sint die fursten $s die sît Adames zîten | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
unz er iz firentit,/ der hât mit Abrahame $s die êwigen râwe,/ / mit Ysaac froude, $s mit Israhel gotes bescouwide:/ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
funden,/ da du l#;eag ingebunden/ in swachiu chlainiu t#;euchelin./ des ewigen vater schein/ unt aller engel vreude/ unt des frides ein | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
si den swæren poum/ Jesu ûf die achsel sein;/ des ewigen vater schein/ gedultichlich dar under gie/ dar man in læsterlich | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
durhslahte alanch nieht,/ unze úns ze jung(i)ste erscín%\et $s daz éw%\ige lieht/ d%/az den scate verwís%\it $s dere nebelvinsteren naht,/ da | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
noch weben./ ////%/Ire gewæte, die da sínt, $s íst daz ewige lieht,/ vone diu nebedurfen si $s dere badegwante alanch nieht./ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
daz si dich mit eren $s lobeliche gruozzen/ umbe unser ewigiz heil, $s daz si der mite wervent,/ daz wir werden, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
unt bezaihenet di marterære guot,/ di mit ir tode/ di ewigen genade/ habent erworven umbe got,/ liten huh unte spot/ unte | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
der selbe stain bezaihenot,/ swer dize ellente leben/ umbe daz ewige hat gegeben/ unte hi lidet martire unte not,/ ze aller | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
leren./ da mite mugen die richen alle/ chomen in die ewigen zelle./ //Wande hie teilte ein housherre/ sinen richtuom vil verre/ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wellen cheren./ //Mit den funf sinnen/ schulen wir gewinnen/ den ewigen lip,/ ez si man oder wip./ //Daz sage ich iu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
eine michil vinster,/ die muozin immir durch not/ bouwen den ewigen tot./ oia hoi, wie der vert,/ der ze der gotes | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
nâch wirt erkant/ wen er hât erslagen,/ daz wirt sîn êwigez clagen./ möhten sî nû beide gesigen/ od beide sigelôs geligen/ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
enge. unt daz phad iſt uile chleine. daz zů dem êwigen libe leitet. Daz ander geſlâhte iſt. ſo diu natra trinchen | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
uon ime in$/ dem iungiſten zîte mit geſunteme houbite. zů$/ ewiger genzi geladet werden. Ein wurm heizet lacerta egedehſa unt iſt | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
nieht eingnote mit brote. ſunder mit goteſ lere. unt mit ewigere fůre. Ein uogil iſt unde heizit perdix rephůn. unt iſt | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
werden mit dem viwer. Der heilige ſvnnentag $t beceichet den ewigen lip. Mine fil lieben, nu got den ſvnnentag alſo gert | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
er an dem heiligen ſvnnentage begangen hat, vnd #;voch den ewigen lip becʒeichent, ſo ſculen #;voch wir in eren mit allen | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
die genade vnſers herren, des almehtigen gotes, das vns der ewige l#;eip von ſinen genaden werde. Amen. Von sant Stephan Unser | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
daz er nu mit sant Stepfan in dem himelrich die ewigen genad besezzen $t hat. dise grozze hochzeit des heren marteræres | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
liber Johannes du solt von disen arweiten varen hintz den ewigen genaden und hintz der wirtscheft die du mit dinen br#;eudern | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wir in vil minnechlichen biten, daz er uns helf der ewigen genaden amen. Von ſant Johannes @/Valde honorandus est beatus Johannes, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
herren iedoch dar under $t l%/vzel geſchriben heten von der ewigen $t gotheit; d%>i rede d%>i wær im behalten, wan er | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
angenget der g#;ovt ſant Johannes $t ſin ewangelium mit dem ewigen $t angenge, mit dem angenge da der heilige gotes ſvn | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ane verwandeln ſolte, vnde ladet in ſelbe z#;ov den ſinen êwigen vr#;evden, $t daz er mit anderen ſinen h% das er ir name niemer vertilige ab dem p#;euch des ewigen lebens; des ſint ſi wol wert. Div weiʒ wat div |
vnſer ſvnde, vnd das er vns nach diſem leib den ewigen leip gebe. Von ſant Silueſter predige Silueſter igitur vrbis Rome |
du den criſten haſt getan, můʒ din arme ſele die ewigen wicen iemer liden.#.’ Mit der rede wart ſant Silveſter $t |
engel ſin ſæligiv ſele in die himeliſchen Ieruſalem in die ewigen genaden; dar bringe #;eivch der almehtige got. Amen. Sin heiliger |
%:iv vmbe got helfe, das #;eir nach diſme leben den ewigen liep beſicʒen můʒet. Amen. Von ſant Sebaſtian Sebaſtianus dei cultor |
heiligen engelen ſine ſele in die himeliſchen Ieruſalem, in die ewigen genaden: dar bringe ivch der almehtige got. Amen. Bei den |
heiligen $t l#;eichnamen vnd fůrten ſin heiligiu ſele in die ewigen genaden. Auer ſin heiliger lichnam wart mit groʒen eren beſtat |
das ſi iv helfe, das #;eir nach diſem leibe den ewigen leip beſicʒen m#;ovʒet. Amen. Von $t ſant Maria_Egypciaca DIv heiligiv |
hochcʒeit mit alſo getanen fl#;eiʒʒe begen m#;ovʒen, das w#;eir das ewige leben beſicʒen m#;ovʒen. Amen. Von des heiligen crûces holcʒe Chriſtus |
ad viſitandum lignum, das er da beſucht das holcʒ des ewigen lebenes, das was darinne geworfen von den vbelen heiden; die |
iu helfe vmbe got, das %:ir nach diſem libe den ewigen lip beſicʒen $t můʒet. Amen. Von $t ſant Eraſme, einem |
Ytalien in das lant, da git dir vnſer herre den ewigen l#;eip.#.’ Do wart das iſen weich alſo ein wachs, das |
ſele dem almehtigen got vnd ſprach: #.,Uart frolich in die ewigen genaden, ich chům #;voch ſchier ʒů ʒiv.#.’ Dar nach hieʒ |
iſt noh blint. Du ſolt das wiʒʒen, das du des ewigen liehtes verteilet biſt, darumme, $t das du dem almehtigen got |
irlediget wurden, das ſi wirdich waren ʒe chomen ʒe den ewigen genaden vnd von dem heiligen engle mit ſant Petro ʒe |
ſint ſi in dem lobe vnſers herren vnd in den ewigen genaden, die ne werdent $t in niemer genomen. Das iſt |
vnſer herre vil vollicliche da ʒunſer fr#;vowen ſant Marien, der ewigen magede. Do der heilige engel von himel ʒů ir geſentet |
ſi mittem heiligen geiſte erfullet vnd ſprach: #.,Ich pin ſin ewigiu dirn, des potſchaft du mir haſt geſeit, ſin wille werde |
helfe vmbe iren ſvn, das wir in diſem leben das ewige leben verdienen můʒʒen. Amen. Alſ %,vnſer vrowe verſchiet Oleum $t |
vnder allen livten geſegnet vnd gelobet iſt vnd m#;evter vnd ewige magt iſt. Den ſelben ſt#;ovl, den cʒiert er mit golde, |
mit ir geleite wider heim #;evʒ diſem ellende ʒ#;ev den ewigen gnaden chomen m#;evʒʒen. Amen. Von $t den heiligen ʒwelfpoten EGo |
wir ir ler behalten, das wir denne vil gewiſlichen die ewigen genade gewinnen. Nv ſullen wir das pilde behalten, das ſi |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |