Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
êwic Adj. (977 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
genâde funden:/ gottes zorn hât überwunden/ dîn vil tugentrîcher muot./ //Êwig geburt, gotlich ein lamp, vil megtlîch gezwîget,/ verborgen rôs in | |
heiligim geiſte, geborn wart von minir fr#;vowen ſancte Marien, der %;ewigen meidi, unde gl#;vobe, daz er gevangin $t wart, daz er | |
gl#;vobe vrſtente mineſ libeſ vnde gl#;vobe nach diſem libe den ewigen lip. Amen. //POST FIDEI ADNVNCIATIONEM. Mit diſem gl#;voben ſchvlt ir | |
ich ſin durftich ſi ze diſem libe unde ze deme ewigem libe, unde man dich, herre, diner vûnf wnden, daz du | |
erloſe mich uon allem ubel unde leite mich in den %;êuuigen lip. Amen. //POST CONFESSIONEM. Nach ſogetaner bîhte unde nach dem | |
unte ſeite im, ſwenne er daz gêzze, daz er deſ êuvigin tôdiſ m#;ovſe erſterbin. Leidir do uolgte er dem leidigim tîefil, | |
daz grozziv mandunge. Alliz manchunni waſ ê in vanchnuſſe deſ ewigin todiſ, nu iſt geborn der heilant dirre werlt, nu iſt | |
Hivte hat div ſîeche werelt von ir ſuntin enphangin daz ewige hêil, hivte hat der ê gevangin waſ von dem leidigim | |
êine nôt heilet uon den ſunten ſunder ioch uon dem %;êwigem tôde. Alſo unſ Dauid geheizzet: Qui propitiatur omnibuſ iniquitatibuſ tuiſ, | |
in den wir durch got arbeiten ſch% |
|
dem wir daz leben haben vnde von dem wir der ewigen gnaden warten ſvln, vnde ſprichet: Scienteſ, quia hora eſt iam | |
ze troſte allen den, die heinen gedingen heten ze dem ewigen libe. Den nahent tægliche daz ir heil, wan ſwenne ſi | |
gnade, da ſi iemer mere ſint in der wunne deſ ewigen libeſ, vnde daz ſi gezalt werdent ze kinden $t deſ | |
zal ſiner kinde, daz ir beſitzen m#;ovzet daz erbe deſ ewigen libeſ, daz er iv gek#;vofet hat mit ſin ſelbeſ bl#;ovte. | |
ſante in diſe werlte, der vnſich ze hvlden brahte ſinem ewigen vater vnde unſ wider k#;vofte von dem tode mit ſin | |
ſvn deſ ger#;ovhte, daz er hint geborn wart von der ewigen meigde ze troſte allem mankvnne. Wie div gebvrt ergienge, daz | |
magetzoge vnſerſ herren Ieſu Chriſti, Ioſeph, mit ſiner gemahelen, der ewigen meigde ſancte Marien, ze Betlehem, wan er von dem geſlæhte | |
filium ſuum primogenitum. Do waren ervollet die tage, daz div ewige maget genaſ ir einborn ſvneſ Ieſu Chriſti aller werlte ze | |
alſo enphahet vnde diſen tak alſo eret, daz ir den ewigen lip der mite verdienet. Per Chriſtum. //DE NATIUITATE DOMINI. Verbvm | |
tak ainer niwen vrloſvnge, der tak ainer alten avervnge, der ewigen ſælichait. $t Hivte iſt reht, daz wir vf heven vnſeriv | |
daz der ſelbe goteſ ſvn menniſk worden iſt von der ewigen meigde. Wie daz geſchæhe, deſ megen wir niht ervinden, alſ | |
daz er in ditze ellende dvrh vnſ komen wære. Der ewich iſt an anegenge vnde iemer iſt an ende, der iſt | |
wider got vnde wider iwern ebenkriſt behaltet vnde damit den ewigen lip garnet. Preſtante domino. //IOHANNIS EUANGELISTE. Valde honorandvs eſt beatuſ | |
alter. Alſo ſælikliche f#;ovr er von diſer werlte ze dem ewigen riche, vnde alſo ledich ſo er waſ von flaiſclichen ſvnden, | |
crvce, do bevalch er im ſine m#;ovter $.s$. Mærien, die ewigen maget, wan er wol weſſe, daz er ein reiner degen | |
daz vnſer herre Ieſus Chriſtus von dirre werlte ſande ſinem ewigen vater. Sine macula sunt ante tronum dei. Diſe heligen ſint | |
noten erloſet hat, daz er vnſ #;voch behalte ze den ewigen gnaden. Quod ipſe preſtare dignetur. //EPIPHANIE. Svrge, illuminare, Ieruſalem, quia | |
‘Stant vf, Ieruſalem, $t vnde wirt erlvhtet, wan dir daz ewige lieht erſchinen iſt.’ Mit Ieruſalem hat er gemeinet ælliv div | |
ivch denne von iwern ſvnden vnde bringet ivch ze dem ewigen libe. Wie daz lieht alrerſt wurde geoffenet ze troſte vnde | |
deſ ſelben ſterneſ, vnze ſi daz hvſ fvnden, da div ewige maget $.s$. Marie inne ſaz mit ir trvtkinde, vnſerm herren | |
daz er iv lonet mit dem vnzerganchlichem lone, mit dem ewigen libe. An diſem tage wart vnſ #;voch div t#;vofe gewihet, | |
mit gnaden vnde mit ſinen hvlden vnde daz ir den ewigen lip verdienet. Preſtante domino. //PURIFICATIONIS. Poſtqvam impleti sunt dieſ purgationiſ | |
Nabuchodonoſor, der ûbile tiefil, unde fůrte in Babyloniam zuo der êwigen ſchante, ſetzit unſich z#;ov den Babyloniſ kinden. Wer ſint div? | |
wazzerſ, $t den heiligin Chriſt, der ein brunne iſt deſ êwigin gůtiſ. Der deſ brunnin getrinchit, den gedurſtet nimmir mêre, uon | |
alle ſine ſunti uertiliget unde ime gît die gnuſſam deſ êwigin lebeneſ. Nu habet ir vernomen, wie egeſlich urtêile uber ivch | |
div bîrn wir arme ſuntare $t blint, daz wir daz êwige lêbin lâzzin unde îlen in den tôt. In der helle | |
Hie minnin wir lêidir mere den wereltlichen richtům den daz êuuige rîche. An der gotiſ urtêile, ſo wir ûf ſtên uon | |
hie mit zahern ſâgent, die ſnidint dort mit fr#;voden die êwige mandunge.’ Die gůtin trâhene weruent uil diche #;voch in dirre | |
urtailichem tâge unde ivch fr#;vowen můzzit mit ſanti ime in dem êwigem rîche. Per omnia secula ſeculorum. Amen. //SERMO IN QUADRAGESIMA. Nv | |
wir erſten ſvln mit ſele vnde mit libe ze den ewigen gnaden. Darz#;ov geb iv vnſer herre kraft libeſ vnde ſele. | |
dinc, dei unſ frument ze diſem lîbe unde ze dem êwigim lîbe. Hiute wirt der kriſem gemachet, da wir mit criſten | |
min vleiſch unde entrinchet min blůt, irne gewinnet nimmir daz êwige lêbin.’ Nu merchet durch got, mine vil liebin, ein ſorchlich | |
ezzi unde trinche unwirdechlihen, der ezze unde trinche im ein êwige urteile.’ Waz iſt unſ dar umbe ze tůn? Ezzin wir | |
daz tůt, der hat daz bewart, der nimt #;voch daz êwige lebin an dem gotiſ lichnamin. Niemin iſt, der unſerſ herrn | |
do hiez er unſich uârn uon deme tôde ze dem êwigim lebin. Niemin iſt, der die gnâde unde wnne ditzeſ tagiſ | |
daz wir uon dem tôde vârin unde îlen z#;ov dem êwigim lebin. Nu îlit alli gemainliche z#;ov den obriſtin hoczitin iwerri | |
ſinen trôſt iv geſende, daz ir getrôſtit werdit ze den êwigin gnâdin, unde daz ir ze dîſen oſtern daz garnin můzzit, | |
ze dîſen oſtern daz garnin můzzit, daz ir ze den êwigin ôſtirn gelâdit wêrdit dar ze himeli uon dem almahtigin $t | |
helle. Da gebânt unſir herri Ieſus Chriſtus den vûrſtin deſ êwigin tôdiſ unde der angiſtlîchen uînſter, betr#;ovbte die hellewartin deſ ôbriſtin | |
unſaligen blintin von der vinſter der ſunti erlûchte er mit ewigem lîehte. Nu habit ir uernômin, daz der unſer ſchirmâre, der | |
Ergebnis-Seite: << 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 >> |