Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ëtewenne Adv. (381 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

MNat 11, 26 wol sihet daʒ der mane etwenne crumb ist, also [Zeichnung], etwenne halb, also [Zeichnung], etwenne vol, also [Zeichnung], deʒ entwurt ich
MNat 11, 26 mane etwenne crumb ist, also [Zeichnung], etwenne halb, also [Zeichnung], etwenne vol, also [Zeichnung], deʒ entwurt ich dir. Der mane ist
NibB 1416,4 sî./ ob ich ein ritter wære, $s ich kœm$’ in etwenne bî./ Unde sagt ouch Gêrnôt, $s dem edelen bruoder mîn,/
Ottok 22186 vor sagen./ ‘wær ich bî solhen tagen,/ als man mich etwenne sach,’/ der von Kamenze sprach,/ ‘daz ich ze hôhem râte
Ottok 31692 niht belib./ daz man in alsô trib,/ des was er etwenn ungewon./ man tet im sô gedon/ ze varen sîne vart,/
Ottok 76413 hiet bit,/ unz daz der kunic rit/ in die stat etwenne,/ sô solt man in denne/ vâhen und füeren hin./ __daz
Ottok 77407 belîben mac/ einen einigen tac,/ ez wirt mit trûren gemischt./ etewenn ein man erwischt/ ein gelucke, daz im freude gît,/ sô
Ottok 77479 ouch für einen man’,/ der von Melsperc sprach,/ ‘den man etwenne sach,/ der nâch êren ringen kunde:/ nû bin ich an
Ottok 77486 ez sîn allermeist heiden,/ die mich von in hânt gescheiden./ etwen fuorten si sper,/ sô kômens underwîlen her/ blôz unde unverdrozzen/
Ottok 77603 gugeln flîziclich,/ daz si diu sunne niht verbrenne./ ouch was etewenne/ ein site widerzæme,/ der nû ist gar genæme:/ etlich man
Ottok 79637 daz von ôstrîch die herzogen,/ die unser marke sint gesezzen,/ etwenne wâren sô vermezzen/ unde der geturste phlâgen,/ daz si in
Ottok 82615 ir witze schouwen;/ si sprach: ‘man sol den frouwen/ ouch etewenne volgen:/ ir sult im niht sîn erbolgen/ noch versagen umb
Ottok 87013 grôzer kerge:/ etwen kam er ze vesperzît,/ sô het er etwenne bît,/ unz daz diu sunne under gâht,/ sô kam er
Ottok 87016 sunne under gâht,/ sô kam er etwen bî der naht,/ etwenn er über naht beleip./ dâmit er die spech vertreip,/ daz
Ottok 87260 sô ergân,/ hât er dhein schulde daran,/ ez werd offenbâr etwenne;/ ervindet ir denne/ zuo im dheine schulde,/ sô sol er
Ottok 88139 hûsêr ze nemen,/ daz dû in doch dâmit êrest/ und etwan sô nâhen kêrest,/ dâ dich sîn hûsfrouwe/ sehe unde schouwe:/
Ottok 89193 tet im min noch mê,/ denn als im diser tet_ê./ etwenne daz geschach,/ daz er des morgens darnâch/ frâgen began,/ waz
Ottok 90774 dann_ê geschach,/ warumbe sold ez denne/ nû niht ergên, als etwenne?/ ez ist mîn rât, daz irz tuot’./ dô sprach Albreht
Ottok 96692 burgær ze Prâg/ unz über mitten tac/ in liezen vasten etwenne:/ dâmit si gâben zerkennen,/ daz si im wærn gehaz./ der
Parz 136,3 ensol niht mêr erwarmen/ an iweren blanken armen,/ dâ ich etswenn durch minne lac/ manegen wünneclîchen tac./ ich sol velwen iweren
Parz 224,9 wan ez muoz sîn/ daz er nu lîdet hôhen pîn,/ etswenne ouch freude und êre./ ein dinc in müete sêre,/ daz
Parz 242,9 schimphen niht./ swâ man noch minner volkes siht,/ den tuot etswenne vreude wol:/ dort wârn die winkel alle vol,/ und ouch
Parz 259,23 in arbeit./ mirst iwer rîten bî mir leit./ ich was etswenne sîn wîp:/ nune möhte mîn vertwâlet lîp/ des heldes dierne
Parz 266,17 gerst,/ op du mich des lebens werst./ daz het ich etswenn von gote:/ nu ist dîn hant des worden bote/ daz
Parz 302,26 iwer spotten tragen:/ ir biet mirz lîhte her nâch paz./ etswenne ich ouch vor tjost gesaz./ vinde ich nimmer an iu
Parz 334,28 wan swer durch wîp hât arbeit,/ daz gît im freude, etswenne ouch leit/ an dem orte fürbaz wigt:/ sus dicke minne
Parz 399,9 ôwê nu solt ich swîgen./ nein, lât fürbaz sîgen/ der etswenne gelücke neic/ und nu gein ungemache seic./ ___disiu burc was
Parz 458,8 rîter als ir sît,/ der ouch nâch hôher minne ranc./ etswenne ich sündebærn gedanc/ gein der kiusche parrierte./ mîn lebn ich
Parz 530,27 koste,/ diu stîcledr von baste./ dem edeln werden gaste/ was etswenne gesatelt baz./ ûf sitzen meit er umbe daz,/ er forht
Parz 531,5 gar zevarn./ daz muoser allez dô bewarn./ ___es het in etswenne bevilt:/ er zôhez unde truoc den schilt/ unt eine glævîne./
Parz 532,9 triwe ist bî,/ der wirt nimmer minne frî,/ mit freude, etswenn mit riuwe./ reht minne ist wâriu triuwe./ Cupîdô, dîn strâle/
Parz 581,3 und lasters arm/ lag al sanfte unt im was warm./ etswenne in doch in slâfe vrôs,/ daz er heschte unde nôs,/
Parz 612,13 swer mich derbî hât gesehn,/ der muoz mir rîterschefte jehn./ etswenne irs anders jâhet,/ sît ir mich êrest sâhet./ daz lâz
Parz 616,30 sît ich hân getriwen lîp,/ alsolher nôt bî sinne sîn?/ etswenn sich krenket ouch der mîn,/ //Sît daz er lît sô
Parz 660,11 füern in manegiu lant,/ dâ nâch uns sorge wart erkant./ ___etswenne ich freuden pflac genuoc./ ich was ein wîp diu krône
Parz 683,29 gesant/ Artûs, der dâ für erkant/ was daz er prîs etswenne truoc./ er het ouch werdekeit genuoc:/ //Die welt ir im
Parz 764,2 dern sizt hie niwan rîter drî;/ //Der wirt unde Jofreit:/ etswenne ich ouch den prîs erstreit,/ daz man mîn drüber gerte,/
Parz 783,14 reget./ iedoch het ich niht missetân,/ ir het mich zorns etswenne erlân./ done wasez et dennoch niht mîn heil:/ nu gebt
Parz 788,23 künec sich dicke des bewac,/ daz er blinzender ougen pflac/ etswenne gein vier tagn./ sô wart er zuome grâle getragn,/ ez
Physiogn 230 die hant betrogen sin./ Ein lange nase, da bie slimpf,/ Etwenn hat auch ungelimpf./ Nasl#;eocher wolgetan und w#;eit,/ Die sint die
PrBerthKl 7, 16 niht daʒ man eʒ in ſchimphe tæt – daʒ lit etwenne wol. Nv merche eineſ: Biſt alſ trægeſ geiſteſ, daʒ dv
Priesterl 345 bigât,/ ’wie sol des immer werden rât’,/ ern bechêr sich etwenne/ unt lebe mit gewârhäit denne./ wê dir, armchlîchiu gotes gischaft,/
PrOberalt 130, 17 disen zergænchlichen leip. der ist alsam daz mer: daz ist etwenne senft, etwenne unsenft. also ist unser leben: etwenn sei wir
PrOberalt 130, 17 leip. der ist alsam daz mer: daz ist etwenne senft, etwenne unsenft. also ist unser leben: etwenn sei wir senft, etwenne
PrOberalt 130, 17 daz ist etwenne senft, etwenne unsenft. also ist unser leben: etwenn sei wir senft, etwenne unsenft; etwenn mit fræuden, etwenn mit
PrOberalt 130, 18 etwenne unsenft. also ist unser leben: etwenn sei wir senft, etwenne unsenft; etwenn mit fræuden, etwenn mit unfræuden; $t etwenne mit
PrOberalt 130, 18 also ist unser leben: etwenn sei wir senft, etwenne unsenft; etwenn mit fræuden, etwenn mit unfræuden; $t etwenne mit gnůchsam, etwenn
PrOberalt 130, 18 leben: etwenn sei wir senft, etwenne unsenft; etwenn mit fræuden, etwenn mit unfræuden; $t etwenne mit gnůchsam, etwenn mit zadel; etwenn
PrOberalt 130, 19 senft, etwenne unsenft; etwenn mit fræuden, etwenn mit unfræuden; $t etwenne mit gnůchsam, etwenn mit zadel; etwenn mit fride, etwenne mit
PrOberalt 130, 19 etwenn mit fræuden, etwenn mit unfræuden; $t etwenne mit gnůchsam, etwenn mit zadel; etwenn mit fride, etwenne mit unfride. ir habt

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
Seite drucken