Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
erwërben stV. (364 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
wæren/ der besten ritter diu kraft,/ ‘die mit ir ritterschaft/ erwerbent lop unde prîs./ der künic selbe ist sô wîs,/ daʒ | |
bezelt/ von mir oder ich stirbe./ swaʒ ich dar an erwirbe,/ daʒ wirt des næhsten tages schîn./ er ist mîn tôt | |
wol vliehen kan.’/ ‘durch wîp man dicke wenken sol.’/ ‘joch erwirbe ich iuch ze rehte wol./ swaʒ ir mir danne liebes | |
ist eʒ gevarn?’/ ‘vil wol’ sprach der sælige:/ ‘ich hân erworben iuch mit sige/ und wil iuch imer liep hân./ ir | |
varn,/ wan si mit sæʒe noch mit scharn/ dâ niht erwerben kunden./ die gesellen dô funden/ an ein ander des si | |
ie gesprach./ dô diz alleʒ geschach/ und die boten hâten/ erworben des si bâten/ und alleʒ daʒ si wolden/ als si | |
vant/ unde tete sie swergen herrevart;/ daz sîn vater nie erwarph./ alsus mêret er sîn her/ unde schiphte sich dâ uber | |
ſi zôh. er gehonte ſi idoh. do hetin ir ſveſter. irworfen $t ſcande unde laſter. [d]er uurſte hiz ſichem. $t zů | |
da uirlurn ſi gotes hulde. wande dina ir ſveſter. in erworfenen hete laſter. unde ir uater iacob. der habete $t ſi | |
fienten ſi ne ſcriben. $t ſi rachen goteſ êre. des irwurfen ſi mere. denne di gůten. da fore uirlorn heten. Do | |
tröpfel vol./ er ist ouch unden hol./ der in möht erwerben,/ der enkünde niht verderben/ keine wîs an dem guote,/ und | |
die hât got sô wol behuot/ daz si nieman mac erwerben./ den got wil der sol sterben,/ den got wil der | |
næme,/ Als in wol baiden keme,/ So das si kint erwurbind/ Und #;vane fruch nit sturbind./ __Da bi gedacht der gůtte/ | |
dienste iht töhten,/ stieze in diu sælde rehtiu zil,/ si erwurben rîches lônes vil./ //‘[W]elt ir urborn den lîp,/ hôhen lôn | |
sich gezôch,/ des manec hôhez herze vreude vlôch./ Arabeln Willalm erwarp,/ dar umbe unschuldic volc erstarp./ diu minne im leiste und | |
heidenschefte wunne/ ouch von jâmers kraft verdarp./ der marcgrâve Willalm erwarp/ des er vür hôhe sælde jach./ swaz dâ enzwischen bêdenthalp | |
ir vreuden schilt vür riuwe./ ist minne wâriu triuwe,/ so erwarp da manges heldes tôt/ den wîben dâ heime jâmers nôt./ | |
si bedörften niuwer lide./ des lîbes tôt, der sêle vride/ erwurben Franzoysære dâ./ Arofel von Persyâ,/ sînes bruoder kint noch unbenant/ | |
wol gelanc,/ dô die getouften sturben,/ die mit hôhem prîse erwurben/ den solt des êwigen lebens./ er phligt noch sölhes gebens,/ | |
vreu mich doch wie er restarp,/ der sêle werdekeit er rewarp./ //[D]er junge helt vor got erkant/ reit gein dem wazzer | |
ensul wir niht sô gâhes geben./ si mugen wol schaden erwerben,/ ê daz wir vor in sterben./ //[O]rangis ist wol sô | |
ich geloubte daz der starp/ und in dem tôde leben erwarp/ und doch sîn eines wæren drî./ ist mir mîn alt | |
gran noch truoc./ mîn bruoder ungemach genuoc/ het ân unsich erworben./ sîne man sint erstorben,/ dar zuo sîn wîp besezzen ist:/ | |
der wünsche et daz ich sterbe/ ê der jâmer mir rewerbe/ alsô herzebæriu leit,/ daz der unsin die wîpheit/ an mir | |
dâ von was si bejagende/ daz si ir bruoder helfe erwarp,/ des sît ûf Alischans erstarp/ manec werder Sarrazîn./ alsô sprach | |
mir ist vreude und der trôst erstorben;/ mir hât Tybalt erworben/ mînes hôhen muotes siecheit/ und daz unzergangen leit/ und siuftic | |
marhgrâve saget im rehte dô:/ ‘swaz ich zimierde phlige,/ die erwarp mîn hant mit eime sige/ an dem künige von Persîâ./ | |
zuo./ es was von êrste in ouch ze vruo./ doch erwarp er in des küniges hulde,/ und daz schulde wider schulde/ | |
des unt diu mennischeit erstarp,/ diu gotheit ir daz leben erwarp./ //Möhten hôher sîn nû dîne gote,/ so wolt ich doch | |
im herzenleit/ gap. al sîn heilikeit/ möht im siuften hân erworben:/ er wære vor leide erstorben/ des morgens, wan sîn manlîch | |
lampriure/ und der hôhe Bâligân erstarp,/ in ir deweders rîche erwarp/ nie muoter sît sô clâre vruht./ er hât ouch kiuschlîche | |
erbe lâzen,/ die sich des kunnen mâzen/ daz gotes zorn erwirbet,/ des sælde niht verdirbet./ //Swaz iu die heiden hânt getân,/ | |
dannoch ir vrouwe müese sîn,/ daz si phant dar umbe erwurben/ oder bî ir herren ersturben./ nâch phande durh âventiur/ Gybôez | |
sô geveiget/ daz sîn lop müg ersterben./ swer sælde welle erwerben,/ der sol dich êren, Vîvîanz./ vor got dû bist lieht | |
wol gerochen an dem tage./ maneger zunge sprâche klage/ dâ rewurben vil ze klagene/ und dâ heime nôt ze sagene./ die | |
ern gebe/ mir swaz heidenschaft dran lebe.’/ si riten und erwurben gar/ swaz ûz al der heiden schar/ der hôhen dâ | |
/ reit der gast, als im gezam. / er hêt erworben daz sîn nam / von sîner tugent was erkant; / | |
/ ich wil benamen hinnen varn, / in mîner jug%\ent erwerben daz / daz man mich von rehte baz / erkenne | |
geruoch%\et behalten mich; / mit mînem dienest wolde ich / erwerben des ich [ie] hân gegert, / ob ich der êren | |
hab%..et ir mir gegeben wol. / wer weiz ob ichz erwerben sol!’ / Diu rede wart im ungemach. / den jungen | |
ir willen nie / deheiner slahte dinc getet / ern erwürbez ê mit sîner bet; / daz bescheinder ir an manger | |
diu âventiure / was sô ungehiure, / swer si wolde erwerben, / daz der dâ müese ersterben / ezn wolde got | |
sagen wil, / êren unde guotes vil / hêt er erworb%..en mit sîner hant; / zIspanje was er wol bekant, / | |
tac, / wan mit gemache niemen mac / grôze êre erwerben. / von reht%..e sol er verderben / der dâ heime | |
/ got müeze im helfe senden / der ir lop erwerben sol, / wan si ist leider valsches vol. / dâ | |
und hân gedâht mit mîner hant / der besten lop erwerben / od mänlîch ersterben; / alsô bin ich ûz gevarn.’ | |
wan si die reis%..e niht hêt verlorn: / si hêt erworben an der vart, / als ez dô gahtet wart, / | |
/ und die ir zît mit rîterschaft / grôzen prîs erwurben. / sît die dâ verdurben, / wie möht iu gelingen? | |
/ wan der mit sînem lîbe / daz guote lant erwerben mac; / der hât ouch danne vür den tac / | |
daz man daz lant und die maget / mit manheit erwerben sol. / ez tuot mir sanfte unde wol, / swaz | |
Ergebnis-Seite: << 2 3 4 5 6 7 8 >> |