Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

erwėrben stV. (364 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

SM:Ro 4: 3,10 Daz ich sunder allen zwīvel muoz verderben,/ ob ich niht erwerben/ mag ir hulde kluog./ Refr.:Minne, $s trœsterinne,/ sinne, $s
SM:Te 5: 3, 2 wil dir noch getriuwen baz:/ hilf dur dīne güete mir erwerben daz,/ daz mich diu liebe ir minne in solher māzze
SM:UvB 1: 3, 4 dīn gemüete,/ lā liebe darīn,/ diu mir dich ze amīen erwerbe!/ Des sol Minne twingen dich/ und sol dur ir güete/
SM:UvB 3: 2, 9 von manigen jāren/ mir noh lōnen sol,/ ach, hęt ich erworben die süezen, die clāren,/ sō wart einem manne zer werlte
SM:UvS 3: 2, 7 sī gewert,/ der habe gemeine ir aller wunsch,/ daz er erwerbe, swes er gert./ //Solde ich iemer vreide erwerben/ an der
SM:UvS 3: 3, 1 daz er erwerbe, swes er gert./ //Solde ich iemer vreide erwerben/ an der vreiderīchen, daz węr an der zīt!/ Lāt si
SM:UvS 12: 4, 5 hān gepflegen/ Gen dir, sīt minne uns beiden/ gesellicliche liebe erwarp.’/ ‘so hān ich alles trōstes mich an dich bewegen:/ Mich
SM:UvS 21: 1, 6 nāch von in gescheiden,/ wan alse vil, alse ich ez erwarp mit eiden./ daz solt eht sīn!/ waz umbe daz? die
SM:UvS 26a:3, 2 sī mich teilen lān./ //Nu hān wir iemer wunnen vil,/ erwerben wir daz beste wīb./ Nu seht, wie ich danne teilen
SM:UvS 32: 4, 3 habent ir oder iemen denne deste mź?/ Und ain lait erwirbe,/ daz ir selbe müezzent sprechen: ‘wź mir, wź!/ Wie hān
SM:WvK 4: 2, 6 So węr ze kupfer worden golt./ līhte wil si prīs erwerben,/ lāt si mich in ir dienste sterben./ //Meien blüete und
SpdtL 89, 19 unde sīnen boten alsam. //Nieman mac im selben ander reht erwerfen denne als in an geborn ist. Er mac auch mit
Spec 30, 18 hivte gebitet mi lvtterem m#;ovte, daz mag er iv wol erwerben. Nv bitet in, daz er iv helfe vmbe den almęhtigen
Spec 37, 23 armen troſt iſt, daz ſi vnſ hivte ir ſvneſ hvlde erwerve, den ſi da hivte ze kirchen brahte, vnde vnſ ſinen
Spec 37, 24 ſi da hivte ze kirchen brahte, vnde vnſ ſinen fride erwerve, deſ ſich der alte Symeon r#;ovmte, do er ſprach: Nunc
Spec 42, 16 zīte vernimt ivch gōt, in diſeme zīte mźgit ir wol erweruin daz heil iwerre ſźle. Nu merchet #;voch mźre. Der tage
Spec 59, 30 fr#;vode. Owi, magiſter, die dine grozzi gewinne, die du da er% da du Adamin ūz dem paradyſo uerlźiteſte, die haſtu nu
Spec 61, 18 ze chomin, umbe waz ſolti denni ein criſtin antlaz niht erwerven? Ob ſich got an deme cruce erbarmote ubir einin mordare,
Spec 61, 23 herri, ſo du chomiſt in din riche’, ſo michili genadi erwārf, ſo ſchulin wir gedingin, daz unſ diu tivre ſiner urſtende
Spec 61, 24 wir gedingin, daz unſ diu tivre ſiner urſtende grozze gnadi erwerve. Hiute ſint ueruārn div altin dīnc, iſt alliz geniwet, daz
Spec 81, 24 $.s$. Iohannem $t ze botin, daz er iv antlaz hivte erwervi allir iwer ſunte unde nach diſime libe den ewigin lib.
Spec 82, 17 werdin. Deſ ezzin waſ ārmichlich, alſo erz in der einōde erwerbin $t mahte. Er virmeide den win vnde allir ſlahte trinchin,
Spec 94, 15 unſ wegende ſi da ze deme uorhtlichen urtaile unde unſ erwerue, daz wir mit warer riwe an unſer ende chomen nach
Spec 95, 14 daz er in iwer herze ſende, daz ir ſīne hulde erweruen m#;vozzet, unde daz er īv chome ze helfe unde ze
Spec 108, 31 nehein ezzen urolichen bequam, unze daz er da ze gote erwarb mit ſinen uaſten, mit ſimme luteren gebete, mit uil mangeme
Spec 120, 2 ire gedinge ūf gerihtet hin ze gote, daz ſi daz erweruen m#;vozzen da ze himele, deſ ſi gerten uf der erde.
Spec 120, 19 gote betent unde w#;voffent, daz ſi einweder den irdiſſcen rīcht#;vom erweruen oder daz ſi die menneſſcen heilec dunchen, die t#;vont leider,
Spec 129, 21 zīten, hiez Focaſ, ein bābeſt in Rome geheizzen Bonifaciuſ. Der erwarf daz dem cheiſere, $t daz er gote ze dieneſte daz
Spec 139, 2 hivte ſagen, wie riche unde arme die ewigen genade mugen erweruen. Wir ewarten ſculen īv ſagen allez, daz gan gote gezivhet,
Spec 151, 4 troſte den heiligen pater noſter mit ſiben gebete[n], daz wir damit erwruen zuhtſal dem broden lībe unde genade der armen ſele. Uon
SSpAug 228, 12 driu vogtes dinc. Swaz ein man mit klage vor gerihte erwirbet $t unde mit dem rehten behebt oder ūf in geerbet
StatDtOrd 22,33 sīnen brūder kunic Heinrīchen, der sint keiser wart, daz er erwurbe von dem pābeste Celestino, daz er daz vorgesagete spitāl stźtigete
StatDtOrd 72, 5 bīhten, er enhabe $t ź des urlop von sīme obersten erworben. 22. Von der Gotes hūsere reinekeit. /Die brūdere sulen iren
StatDtOrd 76, 2 ouch mit minnen unde dīnste unde dźmūtecheit gegen einander daz erwerben, daz sie in deme himelrīche $t erhōhet werden, als daz
StatDtOrd 117,23 unde mit listen an deme marschalke iht sunderlīche $t daz erwerben, daz man niht getūn mac der gemeinde. 63. Von dem
StrKD 141, 108 was der vordriste hie./ da man wip erwerben solde,/ der erwarp ich, swaz ich wolde;/ dar zu was ich riche,/ ich
SüklV 74 geworfen wurden/ durch Adames missetat,/ der aller manne chunne hat/ irworven michel arbeit/ mit siner chelgitechheit./ //Nu hore du, vrouwe, minen
SuTheol 113 rungi/ mit demo giboti vur mankunni,/ ob er den sigi irwurbi,/ daz der mennischi nimmir irsturbi./ wanti der unsir chempho do
Tannh 4, 59 her Wigoleis,/ der was den froun ze dienste komen./ /Tristan erwarp die künegin/ von Marroch, als wir hoeren sagen./ ein moerin
TannhBu 8 daz ich vur svnden sy genesen/ vnd daz ich noch ir werbe gotes hulde./ Nv gebe er mir so steten muot,/ daz
Tr 209 minnen ungescheiden./ man muoz mit disen beiden/ źre unde lop erwerben/ oder āne si verderben./ von den diz senemęre seit,/ und
Tr 396 brande,/ biz sich Morgān ze tage dō bōt/ und daz erwarp mit aller nōt,/ daz ez getaget wart under in zwein/
Tr 991 hān getān,/ daz ist ein dinc, dā von ich hān/ erworben nāhe gźndiu leit./ mīn herze, daz nie nōt erleit,/ daz
Tr 1233 den sęhe ich gerne, möhtez sīn/ und wiste ich, wiez erwürbe,/ ź danne er volle erstürbe;/ wan leider ern mac niht
Tr 1279 gemach./ ouch jach diu meisterinne,/ si bręhte ein arzętinne,/ und erwarp, daz man si zuo zim liez./ daz slōz si vür
Tr 1495 die nu sint,/ diu męre sagent, ich habe ein kint/ erworben kebeslīche,/ deist disem und jenem rīche,/ //Curnwāle und Engelande/ ein
Tr 13967 smeichende/ in einem velschlīchem site/ und węnet allez dā mite/ erwerben mīne vriuntschaft./ nu hāt ez aber arme craft,/ sīn smeichen
Tr 18457 manlīcher ritterschaft./ gelückes unde linge/ an manlīchem dinge/ und āventiure erwarber vil,/ der ich aller niht gewehenen wil;/ wan solte ich
Tr 18476 si genas;/ sin mohte leben noch sterben/ āne in niht erwerben./ tōt unde leben hęt ir vergeben:/ sin mohte sterben noch
TürlArabel *A 142,27 gein al dem heident#;ovm./ der Markis hat ie hohen r#;ovm/ erworben, daz wizzen wir wol./ iwer tr#;iuwe vns vor im neren

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
Seite drucken