Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

erschrëcken stV. (227 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

Lanc 323, 3 der viel von dem roß off die erden. Des slages erschracken die andern funff und flohen was sie úmmer mochten, und
Lanc 328, 18 Die frauwe enkunde im geantworten nicht, so sere was sie erschrocken. Min herre Gawan kam fúr geritten und sprach: ‘Herre’, sprach
Lanc 329, 6 gesah nye keynen schnudel der sich des todes so luczel erschreck als dißer affechte ritter důt.’ Myn herre Gawan saczt syn
Lanc 329, 33 und kúne und fachten so freischlich das sies all die erschracken die off dem feld waren. Sie fachten lang mit so
Lanc 334, 22 das was allen den lieb dieß horten, und der geczwerg erschrack ußermaßen sere. Alle die da waren die wusten das die
Lanc 356, 32 Er sprang off und kam zu mir gelauffen fast sere erschrocken, er leit große pine ee er mich erweckte, wann hett
Lanc 371, 26 zu hilff kam, und der stach yren herren dott. Des erschracken sie so sere, wann sie irn herren verlorn hetten, das
Lanc 413, 33 was, rieff ir wiedder und sagt ir das sie nit erschreck, er were der best ritter der ie schilt gefúrt. Die
Lanc 418, 28 Da entstoppet sie sich, und Lionel bekant sie wol und erschrack so sere das er ein wort nit kunde gesprechen, wann
Lanc 438, 7 ir huten. Da Hestor die frauwen so schöne sah, da erschrack er ußermaßen sere und erkam, das er sin farb verlose
Lanc 442, 18 sprachen sie, ‘so möcht er wenen das ir so sere erschrocken wert und das ir nit me hilff hettent dann an
Lanc 459, 35 den thorn behalten wolten, das sies die konigin fast sere erschrack. Alda det Lancelot und sin gesellen die @@s@Sahsen und das
Lanc 460, 32 blutig waren von den henden biß an die schultern, sie erschrak sere und forcht das er dotwůnt were. ‘Lieber herre’, sprach
Lanc 472, 29 fur die konigin, und sie wart fast sere unfro und erschrack. ‘Frau’, sprach er, ‘myn herre Ywan grußt uch sere und
Lanc 481, 24 da sie das hort, und viel Lancelot zu fuß. Des erschrack er fast sere und hub sie off. ‘Ay edel frau’,
Lanc 487, 32 die pfort spielt und vil fur ir fuß nyder. Des erschrack Galahot ußermaßen sere und gedacht das das sin traum weren
Lanc 487, 34 die im getreumet hetten. Alles das in der burg was erschrack und wond yczunt on bicht sterben. Da kert Galahot das
Lanc 489, 28 in beide sin arme, er begunde ußermaßen sere weynen. Des erschrack Galahot, wann er yn nie me hett gesehen weinen, und
Lanc 491, 26 wunderlichsten abenture die ie kein ritter gehort; alles das sol erschrecken das in dem hof ist, wann ichs uch sagen, und
Lanc 492, 14 einer kurczen wile so vol volckes das es alle die erschracken die mit der jungfrauwen komen waren. ‘Seht hien, herre, den
Lanc 492, 19 den brieff von eim ende biß an das ander und erschrack so sere das er ein wort nit mocht gesprechen. Er
Lanc 496, 32 eyne, dieselb was myner frauwen vatter angeborn!’ //Des großen wunders erschrack der konig, dem die jungfrau zusprach, und seinde sich tusent
Lanc 500, 18 treumen. Sie hetten manch wunder gesehen, des sie fast sere erschracken, und baten yn das er sies erließ, sie hetten synes
Lanc 518, 34 uns die history das die frau von Tamelirde fast sere erschrack mit @@s@dem ersten und det yn ungemehelich halten. ‘Herr konig’,
Lanc 522, 36 die koniginn ußermaßen fro das der konig noch lebete. Sie erschrack aber des sere das er ir nichtes enbot, und gedacht
Lanc 525, 14 Britanie ymmer me verswern!’ Da schweig Bertelac, und die konigin erschrack des fast sere. ‘Geuneret muß er sin’, sprach myn herre
Lanc 528, 20 der ein den andern so eistlich das syn alle die erschracken die da waren. Sie stachen jhen scharpffen glenen durch die
Lanc 538, 4 du din rache uber sinen undetigen lip genomen hast.’ Des erschrack min herre Ywan sere da er diß hort; noch bat
Lanc 541, 11 mere sagen off dem weg da sie geritten kamen. Sie erschracken fast sere und wurden des zu rate das sie zu
Lanc 560, 19 das schwert den kopff spielt biß in den hals. Des erschracken die andern zwen und lieffen nit so sere off yn
Lanc 575, 4 in ein kerker. Da det sie yn erwachen, und Lancelot erschrack fast sere. ‘Weiß got’, sprach Morge, ‘nu han ich uch
Lanc 581, 27 zeichen und vergadert freischlich an sie. Caracados und sin volck erschracken sere da sie sahen das sie besloßen zwuschen yn waren.
Lanc 581, 35 durch den backen gangen was biß uff das beyn. Des erschrack Caracados als sere das er ein gute wil hilt und
Lanc 584, 20 thúr off von dem kerker und warff Carreacados hininn. Des erschrack myn herre Gawan sere, und wundert yn was das sin
Lanc 585, 22 das heubt so freischlich und so groß das alle die erschracken dies sahen. Da saget myn herre Gawan das jemerlich gefengniß
Lanc 638, 11 han es alhie!’ und wiset ims. Da ers sah, er erschrack ußermaßen sere, und was im sere leit das er ein
MarseqM 25 virnæme,/ wie du von erst irchame!/ din vil reinu scam/ irscrach von deme mære,/ wie magit ane man/ iemir chint gibare./
Mechth 1: 2, 23 sprichet der bl#;eujende got: «Juncfr#;vo, ir m#;eussent úch neigen.» So erschrikket si und beweinet ir ellende. So sprichet si: «Herre, nu
Mechth 2: 2, 33 «Eya edelú juncfr#;vowe, bereitent úch, úwer lieber wil komen.» Do erschrak si und wart inneklich vro und sprach: «Eya trut botte,
Mechth 3: 1, 61 in das ewig abgrúnde, so man mohte sprechen Alleluia. Do erschrak alles das riche und erbibenden alle des himmelriches súle. Do
Mechth 3: 15, 54 (45#’v) Ist es nit túre, das úch daran begn#;euge?» Do erschraken si albibende in grúwelicher schemmede und sprachen: $t «Ja, nu
Mechth 3: 24, 32 zergenglichen dingen ist so liep, das si von minnen nie erscrak und das got nie minnenklich in ir gesprach, owe leider,
Mechth 4: 2, 34 engel an sach, o, wie sere si in diem#;eutiger amehtikeit erscrak, und leite sich uf die f#;eusse únsers herren und dankete
Mechth 4: 27, 166 alle alles da bliben. Als si dis ertrich angesehent, so erschrekent si, als die man tůnt, die das mer ansehent und
Mechth 5: 23, 21 lieht gesach mit vleischlichen #;vogen, do stůnt si uf und erschrak. Do si den engel ansach, do vant si ir gelichnisse
MF:Mor 4: 4, 5 herzen mîn sô nâhen lac,/ Daz mîn lîp von vröide erschrac,/ und enweiz von liebe joch,/ waz ich von ir sprechen
MF:Wolfr 2: 4, 5 und minne enpfienc./ von dînem schalle/ ist er und ich erschrocken ie,/ sô nínder der mórgenstern ûf gienc/ Ûf in, der
MF:Wolfr 2: 5, 4 durch diu glas,/ und dô wahtaere warnen sanc,/ si muose erschricken/ durch den, der dâ bî ir was./ ir brüstlîn an
Mügeln 51,14 troume farbe swarz/ und swarze ding und in dem troum erschricket,/ das ist die swarze kolera. $s in troum wer sich
Mügeln 65,7 zutal,/ als die poeten sagen, von dem himel./ des ser erschrak der frosche schar/ und gunden sich durch forcht zu grunde

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 >>
Seite drucken