Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
erschrëcken stV. (227 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
man sluc ir sulche slege,/ Daz ir der lip aller erschrac./ Ich en=weiz, waz ich a1nders spreche1n mac:/ Ez was des | |
der gebere,/ Als er ein engel were./ Daz folc allez erschrac./ Er nam daz opfer, da ez lac,/ Vn2de schrei mit | |
sines wibes bosheit/ Agome1nno1n tot lac./ Sin herze es allez erschrac./ Orestem er zv ime nam,/ Vnz er zv korintien heim | |
orestes hete erhort,/ Wie sin vater was blibe1n,/ Sin herze erschrac, er begu1nde bibe1n./ Nicht lenger er beitte./ Er samente sich | |
Crist/ In also glicher kurzen vrist/ Als ein blicz gaes irschricket/ Und in ein gadem blicket./ Noch sneller odir also kurt/ | |
sehestu vurbas/ Biz daz ein stein behende/ Gebrochen wart an#’e hende/ Uz eines berges gesloz./ Niderwart zu tal er vloz/ Unde | |
Cristum geben.’/ __Cle von reyne entspruzet,/ Swen er mit craft beguzet/ Des ertriches hertikeit,/ Milde wirt ez und gemeit./ Von disses | |
Er uns danne aller not/ Mache vri, dar zu gliche/ Uns brenge in sin riche!/ __Gerste lusteclich uf gat,/ Grune, crusp, | |
Da von, wand ez ist ein spot./ Din got heizet Astarot,/ [9#’r#’a] Dem du irbutis ere./ Mensche, nim widerkere!/ Suche der | |
sie gan:/ So machtu die sunde lan/ Und bi Gote wol bestan/ In des himelriches plan./ Gib lere hie den luten,/ | |
diner schafe leit!/ Sich, sust wirt dir gegeben/ Bi Gote ewic leben./ Im immer me beneben/ Sam die engele sweben/ Saltu | |
lobe san./ Erst hortte man die clauren/ So marterlich gebaren/ Umb ir mine kliche fruchtt,/ Und och ir selbs unzuchtt/ Sach | |
frawen Puessen undertan!/ Es was vil zweiffelleich getan,/ Das du erschrachst von ir dro;/ Wo was dein gelubde do?/ Nu hete | |
enwicht;/ Das mere tregt den doten nicht.’/ Tyrus so jamerlichen erschrack/ Das er nider vil und lag./ Er gab dem hertzen | |
sper er in den tievel stach/ Zu der prust. es erschrach./ Er drang auff es. es drang her,/ Untz das daz | |
meisters rede.#s- //__Da slaffende ich also lag,/ Ich erwachte und erschrak./ Ich gedaht in minem m#;eute/ ’Got herre min der g#;eute!/ | |
liebe niht ensprach./ ich was ir ze sehen frô: des erschrac mîs herzen lêre./ wâfen, wie geschach mir sô?/ //Wîbes êre, | |
/Ein frouwe schœne $s von der stimme/ sêre und inneclîche erschrac,/ dô si liebe nâhe lac;/ ir jâmerwunde $s gar ze | |
wandels giht?/ /Nieman ist âne bresten gar:/ dâvon der niht erschrecke/ bî dem gefüeger wandel stecke;/ swer dar umbe wil/ mîden | |
unde schiere tôter nider stürzet./ dâvon ich für mîne friunde erschricke,/ die mir wîlent dicke/ tâten helfe schîn,/ unde nû von | |
und uns ze strîte reizet’./ /Diu frouwe von der rede erschrac,/ wand ir daz dinc sô nâhe lac/ daz sich der | |
in ze vater ist gegeben’./ /Der ritter von der rede erschrac./ er sprach: ‘nu kan ich unde mac/ wol hœren unde | |
kunde,/ ob man si veile funde./ /Von Grâvenberc her Wirent/ erschrac von ir wol zwirent,/ dô si quam geslichen./ sîn varwe | |
sâ/ waz frouwen alsô quæme./ ûf spranc der vil genæme/ erschrocken unde missevar/ und enphie die minneclichen gar/ vil schône als | |
sprach mit zühten dar:/ ‘vil lieber friunt, got lône dir!/ erschric sô sêre niht von mir:/ ich binz diu selbe frouwe | |
dienest noch/ und aldâher gedienet hâst./ swie dû vor mir erschrocken stâst,/ sô bin ich doch daz selbe wîp/ durch die | |
eynen so großen schrey das yn die koniginn hort und erschrack so sere das sie das kint ließ ligen vor den | |
da schampt er sichs fast sere; und alle dieß horten erschracken $t sere, und sprachen die ein zu den andern das | |
er den lip umb verlure und sie allsampt mit im. ‘Erschrecket $t uch nicht, lieber meyster’, sprach er, ‘ich wil daling | |
sahen die jungfrauwen so sere blutig under den augen, da erschracken sie fast sere. Sie bunden ir die wunden zu mit | |
gewesen das wurden wind, – da das Phariens ersah, da erschrack er fast sere und alle die im thurn waren. Diß | |
sturmten an jhenen thurn mit werffen und mit schießen, da erschrack sie fast sere umb der kind meister die dainn waren. | |
und bließ so sere das jhener sal aller bibente, und erschrack alles das darinn was. Der konig erschrack sere und wúst | |
aller bibente, und erschrack alles das darinn was. Der konig erschrack sere und wúst nicht wie im gescheen was, und fragt | |
yn wannen er were. Da er ir hant enczůb, er erschrack als ob er von eim traume erwacht were; er gedacht | |
ich han es also viel dester ee gethan!’ //Der ritter erschrack sich des fast sere und hort wol das er ein | |
zu der lincken und deth das wůnder, das alle die erschracken die yn sahen von dem großen wunder das er macht. | |
der burg wie das sie ein ritter allsampt jagte, und erschracken sere allsament. Der wiß ritter hett sie biß an die | |
im aller zurbrach, und viel von dem roß tot. Des erschrack der wiß ritter nicht, er rant under sie all und | |
gethan und gab ein so großen schrey das der konig erschrack da er saß, und warff das heubt off und sah | |
freischlich. Sie wonden das sie verraten weren und wurden ser erschrocken, das nyrgent keyner under yn was der sich zu were | |
ruffen das er det da wart des koniges here alles erschrecket, und rieffen zu den wapen. Da das jhene horten mit | |
wollen sagen.’ Der konig was fast unfro und was sere erschrocken von dißen dingen. Im wart eins tags zu můt das | |
im die wisen pfaffen gesagt hetten von sim traum, und erschrack fast sere. Umb vesperzitt schiet sich der stritt, und der | |
mir auch raten durch got, wann ich bin ußermaßen sere erschrocken und han große angst.’ ‘Das ist wunder’, sprach der gůt | |
der ungerechtest sunder’, sprach er, ‘der nů lebet.’ Sin bichtiger erschracken des fast sere und fragten yn was im were. ‘Ich | |
der was so viel das alles das lant da von erschrack. Der schwarcz ritter sah sie komen, und ducht yn wie | |
genczlich in sin gnad gebent.’ Da Galahot diß hort, da erschrack $t er gar sere und begunde herumb zu gedencken. ‘Herre’, | |
helffen das sin uch ein gut ende wirt.’ Der ritter erschrack so sere das er ein wort nit kund gesprechen, und | |
dem entzůb myn herre Gawan das sin roß under im erschrack und siner darengurtel brach einer. Er sah hinder sich, wo | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 >> |