Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
erschrëcken stV. (227 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
genesent ê der zeit; daz geschiht von mangerlai sachen, von derschrecken, von slegen, daz man die swangern frawen vast sleht, und | |
oder prauner ding oder der im vil fürht und vil derschricket in dem slâf, der hât vil in im der materi, | |
stimm des hailigen gaistes an dem pfingstag wart gehœrt, dô derschrâken unsers herren junger alle; und spricht auch daz êwangeli, daz | |
dem leib dannoch kranch was und daz von der frawen derschrecken diu pant sich rizzen, dâ mit daz kint gepunden was, | |
kümt, der schreit gar laut ob in, von dem geschrai erschrickent si und erwachent. der lewe fürht den spitzigen gart des | |
sich und schreit sô vast, daz andreu tier dar ab erschreckent. //VON DEM WUNDERTIER. /Onocentaurus, sam Isidorus spricht, ist ain wundertier, | |
des süezen smackes willen, der auz im gêt. aber si erschreckent von seinem anplick, sô verpirgt er sich, sô volgent si | |
auf sein ahseln und lêrt si fliegen. alle edel vogel erschreckent, wenne si den adlar sehent, und getürrent den tag niht | |
der vinster wachet und sich selber niht gesehen mag, sô erschrikt er und schreit laut, wan er wænet, er hab sein | |
sô gar wider und veint, daz die scorpen gar sêr erschreckent, wenn si si ansehent. diu slang bedäut die läut, die | |
in der kinder wiegen legt oder dar ein pindet, die erschreckent niht von swarzem gesiht; alsô sprechent die zaubrær in irn | |
auf ains tôten leichnam, sô verleust er sein kraft und erschrickt scheinpærleichen von dem tôde. der stain geleicht ainem berillen. //VON | |
stain ist auch guot wider untrew, wider haz und wider erschrecken, und ist gnædich zuo frid. aber der in tregt, der | |
stêt geschriben: die pusaun wirt hellent und daz volk wirt erschreckent. ez sint die pusaun auch guot, die ritterschaft ze manen | |
auf tun zu dem götlichem l#;eicht vnd ſullen hören mit erſch{r}ocken o{r}en daz^. dez vns die götlich ſtimm all tag mant | |
vf zeſtande vnde offenen ovgvn vnſ2eren zem gotlichen liete mit erſcrocche1n orun wir horen^. gotlichiv alletage ſcriginde waſ vnſ manei div | |
Min herze sach einen troum/ Des der geist vil ser irschrac./ Nicht ich sin gedenken mac/ [2#’v#’c] Wie er was. da | |
von quam dem herre pin,/ Wand sin antlitze bleichte./ Daz irschrecken do reichte/ Vurbaz in sine lenden,/ Ez brach im allen | |
ger/ Sime gote zu prise.’/ __Dirre worte der wise/ Kunic irschrac, vil sere/ Suchende wider kere/ Des gebotis hertikeit,/ Mancherleye vor | |
des houbtis brodikeit;/ Da von wart mir zu geleit/ Ein irschrecken gruwesam./ Idoch ich zu eime quam/ Der helde die da | |
sich do schichte/ An die stat der siten na./ Groz irschrecken quam mir da,/ Also daz min antlitze/ Viel in der | |
Sahen me disse wunder/ Doch ie der man besunder/ [21#’r#’b] Irschrac unde vloch zu hant,/ Swo er indert holre vant;/ Da | |
an dissen man/ Quam ich in groze vorchte,/ An mir irschrecken worchte/ Ummacht an mime geiste./ Menschlich craft wec reiste,/ Mine | |
und manete sie alle sunderlîche dar zuo, daz sie niht erschræken und williclîche lîp und sêle ûfgæben $t durch gotes gerehticheit. | |
huop sich wider an sîn gemach./ diu frouwe erwachte und erschrac/ an ir bette, dâ sie lac;/ daz enwas niht grôz | |
daz kint, dâ ez lac:/ daz ersach diu muoter und erschrac./ den brief nam sie in die hant:/ ûzen sie dar | |
manegen list,/ der iu man verholn ist.’/ /Parides erkam und erschrac/ an dem bette, dâ er lac,/ eine vil lange stunde,/ | |
bistu vor allen wiben.’_(29) Do sy dese rede gehorte, do irschrak sy unde dachte, welch desir gruz syn mochte._(30) Do sprach | |
sy vornomen nicht von den broten, wen ir hercze waz irschrocken._(53) Unde do sy ubir schiffeten, do quomen sy czu Nazareth._(54) | |
unde syne cleyder luchten alse der sne._(4) Unde dy h#;euter irschroken vor ym unde wurden vilnach alse dy toten._(5) Do antworte | |
der rechten hant, bedackit mit eyme wyzen cleyde, unde sy irschroken._(6) Do sprach der jungelynk: ‘forcht uch nicht. ir suchet Jhesum | |
byn iz, vorchtet uch nicht.’_(37) Do wurden sy betrubet unde irschraken, wen sy wonten daz sy eynen geist sehen._(38) Do sprach | |
nomen über all./ __Den kampff ersach uss jomers sitt/ Der erschrockne Marcus. die zitt/ Ermanett waz ain taill sin mütt:/ Er | |
fart./ Cassandren zv wizze1n wart,/ Waz die rede were./ Do erschrac sie vo1n dem mere./ Dise maget konde wissage1n./ Sie begu1nde | |
als er rechte vurnam/ Sin leit vn2de sin vngemach,/ Er erscrac vn2de sprach:/ "Edel kvnic, gehabet vch wol!/ Dehein bederbe man | |
spreche1n me./ Tu, daz dir wol ste."/ Priamus sere des erscharc,/ Do dise rede gelac,/ Vn2de enpfinc grozze swere/ Niewen durch | |
Wol vf, ez ist tag."/ Do er gesanc sin herze erscrac/ Sere vn2de harte:/ Er gesach vf der warte/ Blicken gegen | |
Wol vf, rittere, ez ist tac",/ Daz die burc alle erschrac./ Da wart lenger niet gebit./ Sie ware1n gereit in de1n | |
den lip,/ Daz helena, ir beider wip,/ Vo1n dem stiche erschrac,/ Wen paris vf der erde1n lac./ Adrastus vnd vlixes/ Quame1n | |
sluc im eine1n slac,/ Daz im der schilt ein teil erschrac./ Hupus freuwete sich des./ Vf hup achilles/ Vn2de sluc mit | |
sin/ Vnd sin geist dar mite/ Entgulden siner vnsite./ Er erscharc des slages harte./ Die bein er vf karte./ Hector sprach: | |
der stat so geschrit,/ Daz hectoris herze bi der zit/ Er|schrac. des gwan er swere1n mvt./ Do fagete der helt gut,/ | |
ture dege1n./ We1nde ir herre tot lac,/ Daz lant allez erschrac,/ Dorf, burg vn2de stat/ Siner sele gutes bat./ Vater, mvter, | |
Daz velt v3nde strazze/ Vo1n den criche1n vol lac./ Palimedes erschrac,/ Der criche1n richtere,/ V3nde diomedes der gewere./ Die lizze1n beide | |
sluch im eine1n sulche1n slac,/ Daz im sin helm aller erschrac./ Der kvne palimedes,/ Der erholte sich des;/ Er treip vf | |
gesluge wider,/ So lac er tot dar nider./ Paris aller erschrac,/ Do sarpedon tot lac/ V3nde sin bruder was erslage1n./ Wolde | |
daz der sal,/ Da troylus inne lac,/ Al erbibete vn2de erschrac./ Do ez tagen began,/ Priamvs sich vursan,/ Daz der tac | |
Da er in dem bette lac./ Achilles in dem slaffe erschrac./ Do er die botschaft verstunt,/ Balde er vf stunt./ Liebe | |
er erslage1n/ Vor manigeme tage lac./ Do si=z vernam, sie erschrac./ Do sante die frowe/ Mit flehe vn2de mit drowe/ Nach | |
ersluc./ Ouch enphinc er da manige1n slac./ Idoch allez daz erschrac,/ Daz in mit de1n ouge1n gesach./ Sine1n vater er rach/ | |
Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 >> |