Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
erheben stV. (327 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
was not/ Biz man sie begrube./ E sie ez aber erhube1n,/ Daz sie an dem andern tage/ Fruwe aber solde1n dar | |||||||||||||||||||||||||||
dem gezelde1n vnz an de1n grabe1n./ Alsus wart die not erhabe1n./ Alda reit ein criche vnde,/ Der zv rosse wol kvnde:/ | |||||||||||||||||||||||||||
fiere/ Svle von grozzer ziere./ Dar vf wart der sarc erhaben./ Daz dar ane was ergrabe1n,/ Daz golt schein vberal,/ Vber | |||||||||||||||||||||||||||
was tot,/ Vber al ir lant sie gebot,/ Swelich frowe/ Erhebe1n mochte ein swert,/ Daz sie vure zv troyge wert./ Als | |||||||||||||||||||||||||||
beider here/ Hup sich die not vil me,/ De1nne sie erhabe1n were e./ Zv reit agome1nnon,/ Ayax vnd thelamo1n,/ Menelaus vn2de | |||||||||||||||||||||||||||
Mir mochte1n mit ere1n habe getan./ Daz ich zv redene erhabe1n han,/ Daz en ist anders niet,/ Wen vo1n den wir | |||||||||||||||||||||||||||
als die tote1n ware1n begrabe1n,/ Des tages wart dehein rede erhabe1n,/ Mit gedinge noch mit svne./ Sie hette1n gnvc zv tune,/ | |||||||||||||||||||||||||||
Do liez er sie begrabe1n./ Antenor, der hette die wile erhabe1n/ Mit priamo den alde1n rat,/ Den ir dicke gehort hat./ | |||||||||||||||||||||||||||
nige1n,/ Da achilles ist begrabe1n,/ Vo1n dem wir alle sin erhabe1n/ An gute vn2de an ere./ Ob er in liebe were,/ | |||||||||||||||||||||||||||
erde1n solke./ Der himel wart trube./ E sich der wint erhube,/ So was der sv1nne1n|schin ergan./ Der wint liez ouch dare | |||||||||||||||||||||||||||
maniger hande sache,/ Nach sime vngemache./ Sint wart groz rede erhabe1n,/ Daz orestes in dem grabe1n/ Sine mvter gesleiffet hete./ Daz | |||||||||||||||||||||||||||
er zv delfos begrabe1n./ Sint wart sin kv1nne vo1n im erhabe1n./ Andromacha vo1n im gwan/ Eine1n svn; der wart ein stre1nger | |||||||||||||||||||||||||||
waz ie./ Noch pruvet diz dinc vordir hin./ Er sich irhube der begin/ Aller sachen, do waz nicht/ Mer wenne ot | |||||||||||||||||||||||||||
sie eine/ Ist Gotis, wand sie gab kleit/ Gote in warer menscheit/ Ane bruch vollenkumen./ Dirre stein konde drumen/ Vil gar | |||||||||||||||||||||||||||
Glich nach der meistre sage./ Bi dissen ziten wil Got/ Uns bereiten ane spot/ Ein riche unvergenclich./ Vreude, zierheit ewiclich/ Sol | |||||||||||||||||||||||||||
lobesam./ Creftic was er, sin gewalt/ Hert, und nach ere gestalt./ Nu hat ez sich verstrichen,/ Zu Rome hin gewichen./ Ob | |||||||||||||||||||||||||||
ranten,/ Nach dem daz en betagit/ Was. ouch wart en gesaget/ Von des kunges creieren/ Uber al in den heren,/ Die | |||||||||||||||||||||||||||
in list/ Tuvellicher irrekeit./ Uch englen clag ich min leit./ Idoch wil ich dich entpfan,/ Wilt du me die sundelan.’/ __Die | |||||||||||||||||||||||||||
ist/ Irkennende sundir list/ [12#’r#’a] Swaz verborgen mochte sin./ Merke nu diz troumelin,/ Bescheide mir en da bi,/ Wie daz sin | |||||||||||||||||||||||||||
Ouch under im vil lise/ Wonten tiere wilde, zam,/ Uf sinen zwigen alsam/ Hatten alle vogel nest./ Gliche wurden sie geest/ | |||||||||||||||||||||||||||
en geleit/ Vil me danne da vor ie./ Ditz capitel wendet hie./ Vernemt ein bescheidenheit/ Der wandelunge hie geseit!/ __Uns geburet | |||||||||||||||||||||||||||
vorbedacht/ In Cristi personen sprach:/ ‘Jacobis sunden gevach/ Sint mir uf den rucke min/ Geburdit, als wol ist schin/ An der | |||||||||||||||||||||||||||
Umme gut, so nemen sis./ Gizikeit ie mit en is/ Hie bi disses lebens zit./ Hochvart treit has, zorn, criec, nit/ | |||||||||||||||||||||||||||
ungeniste./ Die geschicht von Anticriste,/ [58#’r#’a] Daz sin begin sich irhebet/ Und die werlt sins tons entsebet/ Biz her daz vorendet,/ | |||||||||||||||||||||||||||
irstuent,/ Als alle menschen noch getuent./ Den gelouben her wol irhub/ Do die menscheit des entsub/ Daz sin craft so vil | |||||||||||||||||||||||||||
geleite/ Get immer in die gruben./ Die sich vil licht irhuben/ Und uns daz liecht vor trugen,/ Da sicht man kum | |||||||||||||||||||||||||||
gen./ Swen her des wirt entsebende,/ So wirt her sich irhebende/ Mit so vrevelicher hochvart/ [122#’r#’a] Uber allez daz ie gewart/ | |||||||||||||||||||||||||||
tagen./ Bi der stet vrowe #s+vorbesicht#s-/ Da zu daz Got irhube nicht/ Dinges an siner hantgetat/ Daz vor sin geordente rat/ | |||||||||||||||||||||||||||
ist Crist genamet,/ Wir cristen nach im allentsamet./ Der Crist irhub die cristenheit,/ Die dort vor ie was uf geleit/ In | |||||||||||||||||||||||||||
uns $s jouch des wesennes verre obe,/ da dich gedihte erhevent $s mit sange jouch mit lobe/ dine engile here canore | |||||||||||||||||||||||||||
ſy nicht wolden ſparen./ Set, #s+yclicher#s- da ſunderlich/ Zu Job #s+irhub von ſteten ſich#s-/ Dar, #s+Elyphas von Theman#s-/ #s+Und Baldach von | |||||||||||||||||||||||||||
So han ich nicht vermiten das:/ Wo leicht ein zoren erhaben bas/ Und sich heben wolte,/ Durch das ich den zorn | |||||||||||||||||||||||||||
dise beide/ gelieben solde begraben./ nu hête ouch Marke sich erhaben/ ûf den sê von Kurnewal./ im tet der niuwe muntschal/ | |||||||||||||||||||||||||||
wir den vuoz durfen umbe wegen./ dû hâst ain rede erhaben,/ die ich dir baz kan gesagen,/ denne dû si kunnest | |||||||||||||||||||||||||||
Nervâ,/ der antwurte im sâ:/ ‘der list ist mit dir rehaben,/ ih wil dir wærlîchen sagen –/ want dû des listes | |||||||||||||||||||||||||||
leben iemer mit scanden./ sît Rôme dise stat/ aller êrist erhaben wart,/ so gewunnen Rômære/ nie nehainen so tiuren rihtære,/ noh | |||||||||||||||||||||||||||
verwirfist?’/ $sDuo sprach der hailige man./ ‘der sent wart sô erhaben,/ daz man mit den hêren wîssagen/ und mit bewærten buochen | |||||||||||||||||||||||||||
duo frâgen:/ ‘Didascalî, chanstû mir gesagen:/ wart diu besnîdunge ê rehaben,/ ê % gehilfest Ôtachere dînem hêrren/ niemer nehainer êren.’/ $sDaz volcwîch was erhaben/ in iewederem taile der magen;/ dâ kêrte scar wider scar./ |
ist in dem sumer, hiut ist der tach daz er erhaben wart. die ungelæuwigen juden, do si in gesteinten, @/do liezzen |
saite, daz er in und die mit im da lagen erhefen solt. der bischolf besament sich und hup si von der |
daz wirt in einen stein gegraben,/ uf ein gedâht hie erhaben./ êwic sol diz des herren wesen,/ man sol sîne tât, |
quam. nâch langer rede nu/ als rehte helde sie tursticlich/ erhûben gegen den vînden sich,/ die nu daz wol marcten, wie/ |
was rîch./ der Frise mit sîner rote sich/ het dar erhaben und was kumen,/ der heiden markt vor sich genumen/ sie |
dâ si si wolden begraben./ nû wart ein michel nôt erhaben,/ dô dirre wünneclîche schal/ dort über alle die stat erhal/ |
undergank, dez zaichen $[*8*vnderlauf$] nem wir also: dez sternhimels stern derheben sich gemachsam und waltzen saim, piz daz si komen an |
dienestman betrüeben./ vil manger hande wünne spil/ wir in darumbe erhüeben:/ sus müeze leit ân endes zil/ in volgen in ir |
und wont den strîten allen bî./ ê daʒ ein kriec erhaben sî,/ sô kündet er den ursprinc./ zerteilen kan er manic |
er ob tische sæze,/ und ein gestürme ræze/ mit strîte erhüeben an sîn tor:/ sô würfe er ab dem hûse enbor/ |
und er hatt viel zu thun an maniger statt. //Da erhub Claudas sin urlage, das lang beliben was, wann er hatt |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 >> |