Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

êr adv_k_prp (1510 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Konr 21,61 alſo ſint ſi nu mit den heiligen tugenden errainet. Der ê hochvertich was, der iſt nu diemutic worden, der ê diep
Konr 21,62 Der ê hochvertich was, der iſt nu diemutic worden, der ê diep vnd rauber was vnd den l#;euten das ir nam,
Konr 23,42 gecimet wol heilichait, wan wer dar chomen ſol, der m#;euʒ e gel#;eutteret werden ſam das golt in dem fiure vnd m#;euʒ
Konr 23,46 daʒ diu li#;eute redent, da m%:uʒʒen ſi von gel#;eutteret werden e ſi chomen in din reich.’#.’ Domum tuam, domine, decet ſanctitudo.
KvHeimUrst 119 ich erdenchen chan,/ wand ez ist guot daz ein man/ êr alterseine vervar,/ denne disiu werlt gar/ sô wunderlîchen zergê/ daz
KvHeimUrst 838 in allen landen/ der irretuom merre,/ der junger danne der erre.’/ ‘schaffet selbe und tuot’,/ sprach er, ‘swaz iuch dunchet guot./
KvMSph 12, 25 nu kain umbslizzend stat het. Der ietwederr ist unm#;eugleich. Wanne e die natur eitel lid, e prech ain erein hafen von
KvMSph 12, 27 ob der hafen als dike wer piz an den himel; e geng daz wazzer ze perge. Auch kain leichenam, der vor
KvMSph 14, 17 dez nahtes. Und daz ist davon, daz ez den leuten e naht waz und daz in deu sunne e untervil danne
KvMSph 14, 17 den leuten e naht waz und daz in deu sunne e untervil danne uns. Und daz hat kain ander sach, wann
KvMSph 34, 21 attlanten. Nu spricht Virgilius also: ’die attlanten die sch#;eulen dir e verporgen werden’ – daz ist: der ohs $p schol dir
KvMSph 34, 22 verporgen werden’ – daz ist: der ohs $p schol dir e undervallen -, ’e daz du dein somen zimleich den f#;eurhen
KvMSph 50, 1 und untervallent, $t die haldent sich also, daz daz hinder e aufget danne daz voder, als der ohs vor dem wider,
KvMSph 50, 27 augenender sei. Darzu spreche wir, daz kain k#;eunstiger tak ist, e deu sunne #;euber den augenender k#;eumt, wie daz sei, daz
KvMSph 50, 29 augenender k#;eumt, wie daz sei, daz die gemain der leute e tage haizzen. Wanne deu nat#;eurleich vernunft hebt den kunstigen tak
Lanc 3, 11 herre got, nů gebe das ich mit im ersterbe $t ee er mir mit dem libe entgee, wann dann were alles
Lanc 5, 15mschryn, wann ich nit enweiß wies mit myner burg kům ee ich wiedder kere, wann ich ließ uch umb keynerleyslahte gut
Lanc 8, 17 das er die burgk wol behielt, und macht sich darwert. Ee er darwert kunde komen, was er drů mal darnyder gestochen,
Lanc 9, 27 ich mich off sol geben uch oder dheym andern man, ee sol ich so groß not haben das mir das nymant
Lanc 14, 11 es dot were, das sie zuhant nyder viel in onmacht, ee sie von der hohe hinab kam. Uber ein lang wil,
Lanc 25, 20 und yn ir lant alles wiedder geben. ‘Und sterb ich, ee ich das alles geleist, so wil ich uchselb den gewalt
Lanc 29, 29 syn knapp mit im. Da er kam zu Wissant und ee er das mere erlitten hett, da sprach er eins tags
Lanc 31, 7 bin wedder verreter noch ungetruwe, wann ir solt wißen fúrware: ee ich dhein ding wiedder uch dethe, ich wolt uch ee
Lanc 31, 7 ee ich dhein ding wiedder uch dethe, ich wolt uch ee alles das gut das ich von uch han zu lehen
Lanc 33, 6 eynen yglichen ritter der beßer ritter ist dann ichselbs sy; ee dann er mich darzu bring das ich mich ergebe, ich
Lanc 33, 6 mich darzu bring das ich mich ergebe, ich solt yn ee múde gnung han gemacht. Ich wil dir ein ere thun,
Lanc 40, 1 nymer me so groß affenheit beget, uch ensol es gedencken ee ir von mir koment!’ und hub sin fust off und
Lanc 42, 36 ir sere leit das er ir als nah was komen ee dann sie sin geware wart. Sie besah den man, und
Lanc 45, 15 und kam zu spate, das alle die cleyder waren gegeben ee ich zu hofe kem. Da myn frauw die koniginn, die
Lanc 48, 12 gesaget hab oder falsch, er findet wol den ders wiedderredet, ee es daling nacht werd, vor allen myns herren des koniges
Lanc 51, 4 dießem hofe ritter worden. Er sol noch vil me geben ee diser hof scheyde, wann sitther das er uß Brytanien kam,
Lanc 51, 5 kam, so ist er so viel milter gewesen dann er ee were alles syn leben.’ ‘Ist das war’, sprach die jungfrauw,
Lanc 53, 21 sprach Lyonel, ‘ich enwil númmer me eßsens enbißen, ich enwiß ee warumb ir so sere geweint habent!’ ‘Entruwen junckherre’, sprach Phariens,
Lanc 54, 25 ir hinweg, so hant ir mich allererst zum tod bracht. Ee ich uch hinweg laß geen, ee wil ich uch allen
Lanc 54, 25 allererst zum tod bracht. Ee ich uch hinweg laß geen, ee wil ich uch allen mynen willen sagen, off das ir
Lanc 54, 28 und gedencken wie ich mich reche an dem konig Claudas, ee ich ummer eßsens enbiß.’ ‘Wie wolt ir dann gethun, lieber
Lanc 56, 14 wolt, gehaltet das meßser, ir mögent sin wol bedurffen werden ee dalang nacht.’ //Da ging Lyonel und sin gesellschafft zu dem
Lanc 61, 11 Da sie alle zusamen kamen, sie wurden des zu rate, ee sie ir rechten herren ließen döten, ee wolten sie wagen
Lanc 61, 12 des zu rate, ee sie ir rechten herren ließen döten, ee wolten sie wagen lip und gut, sie beschuttens von dem
Lanc 64, 34 rat ich uch das ir sie mit gút wiedder gebent ee mit ubel. Als ir sie wiedder gegeben hant, so enfindet
Lanc 65, 2 wann ir des zu radt sint worden das wir alle ee lieber sterben $t dann wir unser rechten herren vor unsern
Lanc 68, 33 bringen und deth im den schafft uß der schultern ziehen, ee dann man im den halßberg uß dete. Sie machten im
Lanc 70, 6 off mich mit yren wapen und wolten mich han getötet; ee dann ich icht wiedder sie spreche, da hetten sie mir
Lanc 73, 22 du jůng man bist, das du nymer wort darzu gesprechest ee dann wiser und elter lút darzu gesprochen $t hant! Nu
Lanc 74, 24 yn Phariens nymer in syn gefengniß neme, er were tot ee, wann werte sich so er best mocht. Sie sprachen all
Lanc 77, 27 wol das ir gutes rates volgetet und uch wol bereytet, ee ir solch ding understúndet das ir mit eren nicht mogent
Lanc 83, 33 ettlich unfro das sie Pharien nit zu tode heten geschlagen ee dann sie von im gescheiden waren. Die ir truw behalten
Lanc 84, 31 die frauw, ‘nu sint fro, ich wil nach yn senden ee ich daling eßsens enbiß.’ ‘Frau’, sprach Lyonel, ‘das wir sie
Lanc 86, 24 hie zu lande kónig was.’ ‘Eya edele jungfrauw, sagent mir, ee wir ichts reden, ob sie noch leben!’ ‘Ja’, sprach sie,
Lanc 88, 5 Alsus wil ich das ir mir schwert off den heiligen, ee dann myn nefe hinweg ryte.’ Sie sprachen allesampt, sie woltens

Ergebnis-Seite: << 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 >>
Seite drucken