Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

êr adv_k_prp (1510 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

HeslApk 544 siner minne/ Vor dem ersten beginne/ Gebar in siner vorbesicht,/ Er da wurde geschaffen icht/ Und er der himel wurde,/ Der
HeslApk 702 wort,/ Also gebar iz der vater dort/ In eweclicher vorbesicht/ Er dan wurde geschaffen icht./ Sus zu schiden sie sich nie/
HeslApk 18416 [140#’v#’a] Den uwer vordern heten/ An libe bi den erren,/ Er den tac unses herren.’/ __Noch rure ich daz ich rurte
Himmelr 3, 27 wole, daz si in $s ave vallen sæhen,/ die in e wilen s%/ah%\en $s unsamfte benichen/ also die donerstrale, $s die
HimmlJer 107 genesen;/ hart belanget siu da ze wesen/ in deme hellewize,/ e man die porte enslize./ //Nu bir wir gevorderet/ sunderet unde
HimmlJer 202 chusche ist unt reine./ er dolt, daz man in retotit,/ e man in des genotte,/ daz er wantele sin sinne./ so
HimmlJer 258 gewinnent/ vor dem tivele mit gewalte,/ als ich iz iu e von den stainen zalte./ //Des nist zwivel nehain:/ Sardonix haizet
HimmlJer 368 ist er gevare,/ swen in sin mut treit dare/ alsam e ze den sunten,/ e in di riwe ervunten./ //Der X.
HimmlJer 369 in sin mut treit dare/ alsam e ze den sunten,/ e in di riwe ervunten./ //Der X. stain ist sus/ gehaizen
Hochz 36 fur die ture cheret,/ dar undir daz golt,/ dem si e was holt./ si læt ez noten varn,/ si nemage ez
Hochz 153 besezzen;/ da nemach nieman ouf chomen/ wan der, den sich e hat genomen/ an dem alten valande,/ dem unserem viande./ //Dar
Hochz 258 do vlizzet sich diu maget/ baz ir wæte,/ danne si e hæte./ //Do der tach do wart,/ daz er solde varen
Hochz 311 broute;/ si enphiengen si mit rate,/ mit alleme guote./ die e da heime waren,/ die wirtschaft si verbaren;/ die nuzzen si
Hochz 324 ze sinen broutlouften gewan,/ wande si die nuzzen,/ di ir e nine enbizzen./ //Nu sol iu werden gesaget/ allerste von der
Hochz 337 dem himele und ouf der erde,/ deiz immir war werde./ e hat erscheinet sin maht/ unde hat ez allez fur braht./
Hochz 595 vliuget hin widere/ mit michiler chrefte/ ouf in die lufte./ e er immir chome hin widere,/ im funkit sin gevidere,/ diu
Hochz 598 diu ougen sint im also lieht –/ des enhabet er e niht./ so habet der are edele/ ein schonez gevidere,/ schoner
Hochz 601 habet der are edele/ ein schonez gevidere,/ schoner danne ez e was,/ der bezeichent daz,/ daz diu brout so wol gebadet
Hochz 779 daz diu brout an ir hæte,/ daz bezeichent, daz wir e/ muozzen werden wizzer danne der sne –/ e wir in
Hochz 781 daz wir e/ muozzen werden wizzer danne der sne –/ e wir in daz gotes rich mugen chomen/ (daz han wir
Hochz 812 da waren in der helle,/ die dannen nie mohten chomen,/ e si got selbe da muose nemen./ //Der vil riche herre/
Hochz 836 gebirt,/ daz ez schonir wirt/ danne ez wære,/ do erz e von erste gebære,/ unde lat ez danne hin widere/ undir
Hochz 867 stat,/ unde ouch der arme ubirgat/ des richen herren rat./ e sich do got verdahte/ unde uns von erste fure brahte/
Hochz 999 helle wart beroubot,/ der viant getoubot/ michil mere,/ danne er e wære:/ im wart sin menege benomen./ sin rehtir meister was
HvFreibTr 5943 sprach der wirt: «daz mac nicht sîn,/ zwâr ir müezet enbîzen_ê.»/ er behielt sie dâ mit grôzer vlê./ dô sie nu
Ipocr 65 ſwenne dich daz h#;vobit ſwer. ſo ſalbez mit dirre ſalbe e dv geist ſlafin. v3nde bewint ez mit eime t#;voche. Ad
Ipocr 290 lectuarium ſol man frvge gebin zwene leffile uolle. lange wile e dannez ezze. vnde drie leffele uolle e danne er ſlafin
Ipocr 291 uolle. lange wile e dannez ezze. vnde drie leffele uolle e danne er ſlafin welle. Ungwentum iacobi caliſticum. iſt uil g#;vot
Iw 114 an sîn êre./ //Er sprach ‘her Kâlogrenant,/ uns was ouch ê daz wol erkant/ daz under uns niemen wære/ sô höfsch
Iw 186 gerne ze sînen hulden:/ nû bitet in sîn mære,/ des ê begunnen wære,/ durch iuwer liebe volsagen./ man mac vil gerne
Iw 292 ich zuo sînem gruoze/ volleclîchen wære komen,/ erne hete mir ê genomen/ den zoum unde den stegereif./ und alser mich alsô
Iw 638 ich gôz ûf den stein./ do erlasch diu sunne diu ê schein,/ und zergienc der vogelsanc,/ als ez ein swærez weter
Iw 678 ichn begüzze in niemer mê:/ wan ich hetez baz gelâzen ê./ die vogele kâmen widere:/ ez wart von ir gevidere/ diu
Iw 683 huoben aber ir süezen braht/ und sungen verre baz dan ê./ mirn wart dâ vor nie sô wê,/ desn wær nû
Iw 772 dâ bî,/ ichn begüzze in niemer mêre:/ ich engalt es ê sô sêre./ //Dô ich gnuoc lange dâ gesaz/ unde betrahte
Iw 798 hân,/ daz ich diu niht kan verdagen:/ ichn woldes ouch ê nie gesagen./ wære mir iht baz geschehen,/ des hôrtent ir
Iw 1120 //Dô im daz ros tôt gelac,/ done mohter, als er ê pflac,/ niht vürbaz gejagen:/ ouch het er den wirt erslagen./
Iw 1370 und hât uns der sinne/ mit zouber âne getân.’/ die ê daz suochen heten lân,/ die begunden suochen anderstunt./ daz bette
Iw 1557 sî/ bî ir arzte der tôt/ unde ein wahsendiu nôt./ //Ê hâte sich diu Minne/ nâch swachem gewinne/ geteilet an manege
Iw 1989 muot/ waz iu sî nütze unde guot./ daz ich iu ê gerâten hân,/ daz hân ich gar durch guot getân:/ und
Iw 2165 niender selhen helt/ ern lâze iuch nemen swen ir welt,/ ê er iu den brunnen bewar./ diu rede ist ûf ir
Iw 2230 enwil mich doch des niht erlân/ sîne welle iuch gesehen.’/ ‘ê des niht ensüle geschehen,/ ich lâze mir ê nemen den
Iw 2231 iuch gesehen.’/ ‘ê des niht ensüle geschehen,/ ich lâze mir ê nemen den lîp.’/ ‘wie möhte iu den genemen ein wîp?’/
Iw 2314 verliesen wol mîn lant/ hiute ode morgen./ daz muoz ich ê besorgen/ mit einem manne der ez wer:/ der ist niender
Iw 2328 bewart/ vor aller vremder hôchvart./ und geloubet mir ein mære:/ ê ich iuwer enbære,/ ich bræche ê der wîbe site:/ swie
Iw 2329 geloubet mir ein mære:/ ê ich iuwer enbære,/ ich bræche ê der wîbe site:/ swie selten wîp mannes bite,/ ich bæte
Iw 2331 wîbe site:/ swie selten wîp mannes bite,/ ich bæte iuwer ê./ ichn nœtlîche iu niht mê:/ ich wil iuch gerne: welt
Iw 2803 sult mit uns von hinnen varn:/ wir suln turnieren als ê./ mir tuot anders iemer wê/ daz ich iuwer künde hân,/
Iw 2922 daz er turnieren müese varn./ sî sprach ‘daz sold ich ê bewarn’:/ done mohte sis niht wider komen./ sus wart dâ
Iw 2932 unde ern sûmde sich niht mê,/ er kæme wider, möhter, ê,/ esn latzte in êhaftiu nôt,/ siechtuom vancnüsse ode der tôt./

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken