Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
durch adv_prp (3473 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb. Findeb.
baen,/ durh zuomuose fleisc und(e) viske $s sieden noch sulzen,/ durh trinchen haberen noch gersten $s ze bíer%\e mulzen./ sí negerent | |
trinchen haberen noch gersten $s ze bíer%\e mulzen./ sí negerent durh den durst $s iemer metes noch wines/ oder ze wollibe | |
die mit dir da zen éw%\en $s stæticliche suln sin;/ durh die, got herro gn%/æd%\ich, $s erb%/arm%\e dich min/ unde gib | |
været,/ den leidigen Satanat $s mit sinen gelouften,/ bescirmes ave durh ire gebet $s unsich dine getouften./ | |
nu bezaihint diu varwe rot,/ swer lidit marter unt not/ durch diu gotes minne;/ diu wize darinne,/ dem lutter ist sin | |
daz ungemach/ nimer geriuwen,/ daz ir hie habet en triuwen/ erliten durch die gotes e./ so ist ave den vile we,/ di | |
riche/ chomen im selben sælichlichen,/ wolde er die gewinne/ teilen durch die minne./ den vrostigen solde er bewæten,/ den hungerigen nerigen./ | |
er daz guot geniuzzet/ unde den lip verslizzet,/ daz er durch got nine git,/ biz er bi dem bettebret gelit./ so | |
gechose:/ sin chraft diu si bose,/ er teile sin guot/ durch die michelen not/ ie deme unde deme,/ ob in daz | |
zallen vieren enden/ in fuozzen joch in henden,/ einen stich durch sine situn –/ wir sehen in alle bluotun –,/ den | |
situn –/ wir sehen in alle bluotun –,/ den er durch uns erliten hat,/ da diu werlt engegenwert stat./ //Diu vrouwe | |
mit den armen stritent/ unde die wellent verstozzen/ unde daz durch nieman lazzent./ werden wir wol da gesunderot?/ daz weiz got!/ | |
der gotes winstir/ in eine michil vinster,/ die muozin immir durch not/ bouwen den ewigen tot./ oia hoi, wie der vert,/ | |
daz wir alle dulten den tot./ do lost er uns durch sin not,/ er edile unde er vil guote,/ mit sinem | |
do seite,/ umbe waz erz getan heite./ //Got sprach selbe durch sinen munt,/ er tæte in allen chunt:/ ‘daz ich daz | |
ubirmuot lazzen;/ diu wirt hin hindir gestozzen./ swer sich selben durch daz reht versmæhet,/ der wirt in mines vater riche gehohet./ | |
mines trohtines trute/ unde andir martirære/ edil unde here,/ die durch daz gotes wort/ wurden gemartirot./ die werdent zaller oberist gesezzet,/ | |
es. es drang her,/ Untz das daz ungefuge sper/ All durch und durch das tiere kam./ Achiron den knappen nam/ Mit | |
nuwe daz ebeh#;voe. vnde miſche ole dar z#;vo. v3nde druchez durch ein t#;voc. v3nde ſalbe daz furh#;vobet. mit dem daz daruz | |
deſ handigin ezzikeſ. v3nde miſchez allez zeſamine. v3nde ſich$/ ez durch ein t#;voch. v3nde denne allereſt ſo miſche daz puluir der | |
honec v3nde miſchez allez zeſamine vil harte. v3nde ſich ez durch ein t#;voc. v3nde gehalt ez. So dv diſſeſ bedvrfiſt. ſo | |
ceroſe. I diſv allv milwe vil cleine. v3nde rít ſie durch ein t#;voch. v3nde ſamene ſie mit dem t#;vowe. oldir mit | |
nvwime havene. vnze ez werden zvei mez. darnach ſich ez durch ein t#;voch. v3nde miſche dar z#;vo den phefir. v3nde gip | |
ſolt dv vil harte nwen mit dem ezziche. ioch ſihin dvrch ein t#;voch. in ein erin vaz. Daz selbe vaz ſolt | |
ez ze puluere. v3nde rîp daz puluer. v3nde rit ez durch ein t#;voch. v3nde leg in nidir. v3nde ſaig im in | |
in eine kemenâten dâ/ und heten sich slâfen sâ/ mê durch geselleschaft geleit/ dan durch deheine trâkheit./ si entsliefen beidiu schiere./ | |
und heten sich slâfen sâ/ mê durch geselleschaft geleit/ dan durch deheine trâkheit./ si entsliefen beidiu schiere./ do gesâzen ritter viere,/ | |
sîn./ iuwer zorn ist ze ungenædeclich:/ nien brechet iuwer zuht durch mich./ mîn laster wil ich vertragen,/ daz ir ruochet gedagen./ | |
hulden:/ nû bitet in sîn mære,/ des ê begunnen wære,/ durch iuwer liebe volsagen./ man mac vil gerne vor iu dagen.’/ | |
lêre bestât,/ deist ein verlorniu arbeit./ irn sult iuwer gewonheit/ durch nieman zebrechen./ der humbel der sol stechen:/ ouch ist reht | |
den ich dâ vant./ der wart vil rûch und enge:/ durch dorne und durch gedrenge/ sô vuor ich allen den tac,/ | |
vant./ der wart vil rûch und enge:/ durch dorne und durch gedrenge/ sô vuor ich allen den tac,/ daz ich vür | |
eine mîle,/ unz ich eine burc ersach:/ dar kêrt ich durch mîn gemach./ ich reit gegen dem bürgetor:/ dâ stuont ein | |
mirs gemachet sô/ daz sî bibende vor mir stânt/ und durch mich tuont unde lânt./ swer ouch anders under in/ solde | |
alsô dic/ daz regen noch der sunnen blic/ niemer dar durch enkumt:/ irn schadet der winter noch envrumt/ an ir schœne | |
envrumt/ an ir schœne niht ein hâr,/ sine stê geloubet durch daz jâr./ und ob dem brunne stât ein/ harte zierlîcher | |
vant./ sî sprungen ûf: daz was im leit/ und zurnde durch gesellekheit:/ wander was in weizgot verre/ baz geselle dan herre./ | |
was in zuo ein ander ger./ ir ietweder sîn sper/ durch des andern schilt stach/ ûf den lîp daz ez zebrach/ | |
ergienc wehselslege gnuoc,/ unz daz der gast dem wirte sluoc/ durch den helm einen slac/ zetal unz dâ daz leben lac./ | |
niht ze mâze:/ sus vuoren si in der enge/ beide durch gedrenge/ unz an daz palas. dâ vor/ was gehangen ein | |
dâ vor/ was gehangen ein slegetor:/ dâ muose man hin durch varn/ unde sich vil wol bewarn/ vor der selben slegetür,/ | |
er den wirt erslagen./ der vlôch noch den ende vor/ durch ein ander slegetor/ und liez daz hinder ime nider:/ done | |
begunden suochen anderstunt./ daz bette wart vil dicke wunt,/ und durch den kulter, der dâ lac,/ gie manec stich unde slac:/ | |
ouwê, trûtgeselle./ got versperre dir die helle/ und gebe dir durch sîne kraft/ der engel genôzschaft:/ wan dû wær ie der | |
iu den lîp niht bewarn,/ ezn sî dan iuwer wille./ durch got sitzent stille./ er ist ein vil wîser man/ der | |
sî an/ unz an die wîle daz sî dan/ wider durch daz palas gie./ ouwî wie kûme er daz verlie,/ dô | |
sach,/ daz er niht wider sî ensprach!/ dô muoserz doch durch vorhte lân./ die porte wurden zuo getân,/ dâ sî durch | |
durch vorhte lân./ die porte wurden zuo getân,/ dâ sî durch was gegangen:/ und er was alsô gevangen/ daz im aber | |
gewan,/ dô gienc sî von im dan/ und tete daz durch allez guot:/ vil starke ranc dar nâch ir muot/ daz | |
die sint zen besten erkorn/ die ie wurden geborn./ vrouwe, durch daz sît gemant,/ welt ir den brunnen und daz lant/ | |
Ergebnis-Seite: << 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 >> |