Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

darûʒ Adv. (362 Belege) MWB    

Herb 8926 wart./ Daz swert im in die wange1n wut,/ Daz im dar=vz spranc daz blut./ Troylus sin leit rach:/ Menelau1n er stach/
Herb 9942 Vnd stach in vf den rinc,/ Daz im daz blut dar vz ginc/ Vn2de floz vf den sant./ Die criche1n quame1n
Herb 9942 stach in vf den rinc,/ Daz im daz blut dar vz ginc/ Vn2de floz vf den sant./ Die criche1n quame1n zv
Herb 10387 mit nide./ Da brunsete ir gesmide/ Vo1n dem fure, daz dar vz spranc./ Der sturm was also lanc,/ Daz irme itwederme
Herb 10387 nide./ Da brunsete ir gesmide/ Vo1n dem fure, daz dar vz spranc./ Der sturm was also lanc,/ Daz irme itwederme nider/
Herb 13636 verre,/ Swie ich hie nv luzze./ Hette ich vch da vzze,/ Ich wolde mine stille han/ Vn2de wolde vch mit de1n
Herb 14449 gedru1ngen/ Mit grozzer v1nninne./ Die da waren inne,/ Gerne sie vz wolde1n./ Die dar vzze wesen solde1n,/ Die wolde1n gerne dar
Herb 14450 v1nninne./ Die da waren inne,/ Gerne sie vz wolde1n./ Die dar vzze wesen solde1n,/ Die wolde1n gerne dar in./ Des wart
Herb 15559 ob ich kan./ Beitent vnz morne an den tac./ Swaz dar vz werden mac,/ Als ich in doch spreche1n sol,/ Daz
Herb 15559 ich kan./ Beitent vnz morne an den tac./ Swaz dar vz werden mac,/ Als ich in doch spreche1n sol,/ Daz geschit
Herb 15742 schaf vn2de rint,/ Nider geslauge1n vn2de beschint,/ Daz daz blut dar vz trouf./ Des lac da ein vil michel houf./ Dar
Herb 15742 vn2de rint,/ Nider geslauge1n vn2de beschint,/ Daz daz blut dar vz trouf./ Des lac da ein vil michel houf./ Dar quame1n
Herb 15864 niht blibe1n./ Wilt du sie vertriben,/ So laz mich ez dar vz trage1n./ Ich wil dir ere mite beiage1n,/ So die
Herb 15864 blibe1n./ Wilt du sie vertriben,/ So laz mich ez dar vz trage1n./ Ich wil dir ere mite beiage1n,/ So die criche1n
Herb 15984 Der ez lange getribe1n hette./ Priamvs durch sin gerete/ Quam dar vz vf daz felt/ Vn2de brachte golt vn2de gelt,/ Daz
Herb 15984 ez lange getribe1n hette./ Priamvs durch sin gerete/ Quam dar vz vf daz felt/ Vn2de brachte golt vn2de gelt,/ Daz von
Herb 16165 daz enprant,/ Daz sie quame1n da engein./ Da daz fur vz schein,/ Da was die mvre zv|broche1n./ Ez was also vor|sproche1n./
Herb 16185 porte1n/ Ot in den worte1n,/ Daz ir dehein da enbinn1n/ Dar vz mochte entrinne1n./ Sie hette1n die gazzen gezalt/ Vn2de lage1n
Herb 16185 Ot in den worte1n,/ Daz ir dehein da enbinn1n/ Dar vz mochte entrinne1n./ Sie hette1n die gazzen gezalt/ Vn2de lage1n gestalt/
Ipocr 17 durch ein t#;voc. v3nde ſalbe daz furh#;vobet. mit dem daz daruz rinnit. ez hilfit dich uile wol. Nim roſam. v3nde ſchellewrz.
Ipocr 151 ſo bintez andirhalb $t ingegin der wndum. daz ſcoz gat dar vz. Ad uulnera. Nim den gepulueroten pungen. ſagin an di
Ipocr 151 bintez andirhalb $t ingegin der wndum. daz ſcoz gat dar vz. Ad uulnera. Nim den gepulueroten pungen. ſagin an di wndun.
Ipocr 208 ez z#;vo der erde net encome. v3nde mache ein bier dar uz. v3nde nim der erlun rinde div aller nacheſt dem
Ipocr 208 z#;vo der erde net encome. v3nde mache ein bier dar uz. v3nde nim der erlun rinde div aller nacheſt dem b#;vome
Iw 956 pfärit leite:/ er wolde ze velde rîten/ und sîn dâ ûze bîten/ unz erm sîn harnasch bræhte nâch./ er sprach ‘nû
Iw 1147 dô suochter wider unde vür/ und envant venster noch tür/ er ûz möhte./ nu gedâhter waz im töhte./ dô er
Iw 1281 unz daz beslozzen wær diz hûs,/ sone möht niht lebendes drûz komen:/ wie ist uns dirre man benomen?/ swie lange er
JPhys 9, 6 ſo gat iz zů eineme wazzere heizit eufrates. unt trinchet da uz. In$/ _ dem $t wazzere ſint manige gerten chleine
JPhys 9, 6 gat iz zů eineme wazzere heizit eufrates. unt trinchet da uz. In$/ _ dem $t wazzere ſint manige gerten chleine unde
KLD:UvL 48: 4, 4 iuwern reinen süezen lîp,/ mit der stæte alsô verrigelet,/ daz dar ûz in nimmer magt noch wîp/ mac verdringen weder naht
KLD:UvL 48: 4, 4 reinen süezen lîp,/ mit der stæte alsô verrigelet,/ daz dar ûz in nimmer magt noch wîp/ mac verdringen weder naht noch
Konr 2 W1,103 die heilige $t ſchrift vnde ſ#;ovht er do von erſt dar vſʒ elli d%>i vrch%/vnde, d%>i da geſchriben warn von des
Konr 2 W1,104 heilige $t ſchrift vnde ſ#;ovht er do von erſt dar vſʒ elli d%>i vrch%/vnde, d%>i da geſchriben warn von des heiligen
Konr 6,52 vnd das er wider in die helle f#;evre vnd da #;evʒ niemer encheme. Dar nach do der ritter chom ʒ#;ov der
Konr 11,11 wart, div wart beſtetiget in die ch#;eore, da der tiufel gevallen was durch ſin vbermůte. Diu groʒʒe genade iſt vns
Konr 12,11 werfen. Das wart im alſo ein ſemfter pat vnd gie dro#;euʒ wol geſvnt. Do hieʒ in der kayſer verſenten in ein
Konr 17,17 dem ſelben p#;vomgarten einen vrſprinch, $t da fluʒʒen vier waʒʒer #;ovʒ en vier halben in das paradyſe, das ſi fuhte geben
Konr 17,28 heiligen chriſtenheit, ſo becʒeichent der vrſprinch, da diu vier waʒʒer #;ovʒ fluʒʒen, den heiligen Chriſt. Die vier waʒʒer ſint diu vier
Konr 23,101 der heiligen tauffe, ſwenne er daʒ hůs verliuſet vnd er dar %:uʒ getriben wirt mit ſvnden vnd mit poſhait, wie wenet
Konr 23,101 heiligen tauffe, ſwenne er daʒ hůs verliuſet vnd er dar %:uʒ getriben wirt mit ſvnden vnd mit poſhait, wie wenet ir,
KvHeimUrst 1981 diu chêr wider./ daz paradîs ist immer, sider/ dîn vater drûz gestôzen wart,/ allen menschen verspart/ und stât alsô für wâr/
KvWTurn 178 wirde ruome./ gel sam ein ringelbluome/ sîn cleit geverwet dûhte;/ darûz vil schône erlûhte/ vil manec swarzer steinboc,/ der ûf deck
KvWTurn 304 er fuorte liehten cyklât,/ der mit golde was gebriten,/ darûz sîn wâpenroc gesniten/ und sîn covertiure was./ man fuorte vor
KvWTurn 362 bî der zîte./ er fuorte von samîte/ liehtiu wâpencleider an,/ darûz golt und gesteine bran/ kostbære und ûzer mâzen fîn./ zwivalticlicher
KvWTurn 436 den schilt den fuorte er unde truoc/ verdecket mit hermîne,/ darûz in tiurem schîne/ ein glanzer adelar sich bôt,/ der was
KvWTurn 480 ein wâpencleit geslaht/ und einen schilt von lâsûr blâ. / darûz sach man glenzieren dâ/ einen löuwen vîentlich./ der het darîn
KvWTurn 532 künec tuot./ er fuorte wâpencleider guot/ von glanzer sîden reine,/ darûz golt und gesteine/ der heide engegen spilte./ er fuorte an
KvWTurn 540 dâ./ von Orient safîre blâ/ den plân mit glaste zierten,/ darûz die liljen smierten/ schôn unde lobelichen gar./ Ze velde zogte
KvWTurn 598 ort lie sich darinne spehen/ daz was mitalle wîz hermîn,/ darûz diu cleinen zegellîn/ des hermelînes lûhten,/ diu swarz geverwet dûhten/
KvWTurn 871 sînen helm/ bî zweier stangen solde/ bewunden wol mit golde,/ darûz man dô sach glesten/ zwô spiegelliehte questen,/ als iu dâ

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
Seite drucken