Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

darnāch Adv. (926 Belege) MWB    

Iw 2156 misselinget spāte./ swaz der man eine tuot,/ und enwirtz dar nāch niht guot,/ sō hāt er in zwei wīs verlorn:/ er
Iw 2772 sprach ‘ezn ist niht wunder/ umb einen sęligen man/ der dar nāch gewerben kan/ und dem vrümekheit ist beschert,/ ob im
Iw 2772 ‘ezn ist niht wunder/ umb einen sęligen man/ der dar nāch gewerben kan/ und dem vrümekheit ist beschert,/ ob im vil
Iw 2775 vrümekheit ist beschert,/ ob im vil źren widervert./ doch ringet dar nāch allen tac/ manec man sō er meiste mac,/ dem
Iw 2775 ist beschert,/ ob im vil źren widervert./ doch ringet dar nāch allen tac/ manec man sō er meiste mac,/ dem doch
Iw 3196 langer sīn/ an einer ungetriuwen hant:/ sī hāt mich her darnāch gesant.’/ von herzeleide geschach im daz/ daz erz verdulte und
Iw 3703 lant./ sus wart bereitet der gast/ daz im nihtes gebrast./ //Dar nāch eines tages vruo/ dō sāhen sī dort rīten zuo/
Iw 3703 sus wart bereitet der gast/ daz im nihtes gebrast./ //Dar nāch eines tages vruo/ dō sāhen sī dort rīten zuo/ den
Iw 4121 man nam,/ der ir nāch wāne wol gezam/ und sī dar nāch niht wol enlie,/ dō begāben sī mich nie/ mit
Iw 4121 nam,/ der ir nāch wāne wol gezam/ und sī dar nāch niht wol enlie,/ dō begāben sī mich nie/ mit tägelīcher
Iw 4188 sīnen hulden/ alze liep und alze gāch,/ unde ranc starke dar nāch/ daz er herre wurde hie/ leider als ez ouch
Iw 4188 hulden/ alze liep und alze gāch,/ unde ranc starke dar nāch/ daz er herre wurde hie/ leider als ez ouch ergie./
Iw 4703 sper was./ Segremors erreit in dō:/ dem geschach rehte alsō./ dar nāch erreit in Hźnete,/ dem er alsam tete./ Plīopleherīn und
Iw 4703 was./ Segremors erreit in dō:/ dem geschach rehte alsō./ dar nāch erreit in Hźnete,/ dem er alsam tete./ Plīopleherīn und Millemargot/
Iw 4818 niene pflac/ niuwan als ein ander schāf./ guot spīse und dar nāch senfter slāf/ diu wāren im bereit hie,/ und erwachte
Iw 4818 pflac/ niuwan als ein ander schāf./ guot spīse und dar nāch senfter slāf/ diu wāren im bereit hie,/ und erwachte dō
Iw 5064 wart zuo dem slage sō gāch/ daz er sich neicte darnāch/ und ouch vil nāch dernider lac:/ ź er erzüge den
Iw 5317 swaz diu ors mohten gevarn./ dar under muoser sich bewarn/ dar nāch als ein wīser man/ der sīne rīterschaft wol kan/
Iw 5317 diu ors mohten gevarn./ dar under muoser sich bewarn/ dar nāch als ein wīser man/ der sīne rīterschaft wol kan/ und
Iw 5800 verre:/ des gestiurtes unser herre,/ daz sī des endes kźrte/ dar nāch als sī lźrte/ von dem horne der schal./ hin
Iw 5800 des gestiurtes unser herre,/ daz sī des endes kźrte/ dar nāch als sī lźrte/ von dem horne der schal./ hin wīste
Iw 6478 als ein wirt den gast sol,/ der im willekomen ist./ dar nāch het in in kurzer vrist/ entwāfent diu junge./ sō
Iw 6478 ein wirt den gast sol,/ der im willekomen ist./ dar nāch het in in kurzer vrist/ entwāfent diu junge./ sō guoter
Iw 6482 diu junge./ sō guoter handelunge/ was gnuoc einem ellenden man./ dar nāch gap sī im an/ wīze līnwāt reine,/ geridiert harte
Iw 6482 junge./ sō guoter handelunge/ was gnuoc einem ellenden man./ dar nāch gap sī im an/ wīze līnwāt reine,/ geridiert harte cleine,/
Iw 6962 sweder nū tōt gelīt/ von des anderen hant,/ und im nāch wirt erkant/ wen er hāt erslagen,/ daz wirt sīn
Iw 6962 nū tōt gelīt/ von des anderen hant,/ und im dā nāch wirt erkant/ wen er hāt erslagen,/ daz wirt sīn źwigez
Iw 7062 daz ein geselle/ den anderen velle:/ und swennern überwindet/ und nāch bevindet/ wen er hāt überwunden,/ sone mac er von
Iw 7062 ein geselle/ den anderen velle:/ und swennern überwindet/ und dā nāch bevindet/ wen er hāt überwunden,/ sone mac er von den
Iw 7411 mich disiu liebiu naht./ diu ruowe gīt mir niuwe maht/ (dā nāch gāt ein swęre tac)/ daz ich danne aber vehten
Iw 7411 disiu liebiu naht./ diu ruowe gīt mir niuwe maht/ (dā nāch gāt ein swęre tac)/ daz ich danne aber vehten mac./
Iw 7867 daz ich in iemer vinde/ in mīnem gesinde:/ und rāt dar nāch daz beste.’/ sī sprach ‘der danne weste/ den rīter
Iw 7867 ich in iemer vinde/ in mīnem gesinde:/ und rāt dar nāch daz beste.’/ sī sprach ‘der danne weste/ den rīter der
Iw 7884 sicherheit/ daz er nāch rehter arbeit/ mit allen sīnen dingen/ nāch hulfe ringen,/ ob er durch in iht tęte,/ daz
Iw 7884 daz er nāch rehter arbeit/ mit allen sīnen dingen/ dā nāch hulfe ringen,/ ob er durch in iht tęte,/ daz er
JPhys 2, 1 unte daz welf deſ lewen. wer wecchit in ane got. Darnach iſt ein tīer heizit panthera. mit miſſliher $t uarwe. iz
JPhys 2, 28 iuden martiroten. Ime waſ daz allez ſůzzi. daz ſime taten. dar nach fůr er ze$/ helle. unte beroubete ſī mit alle.
JPhys 2, 28 martiroten. Ime waſ daz allez ſůzzi. daz ſime taten. dar nach fůr er ze$/ helle. unte beroubete ſī mit alle. unde
JPhys 2, 46 loufen wir. want die iungen min noten dich uile harte. unt dānach iſt geſcriben. Min chunig leite mich in ſine źchamere. nu
JPhys 6, 8 diu iſraheliſkin chint. ſiu beteton zeriſt an den lebentigen got. dar nach durch gluſt und durch hůr. ſo ůpten ſi diu
JPhys 6, 8 iſraheliſkin chint. ſiu beteton zeriſt an den lebentigen got. dar nach durch gluſt und durch hůr. ſo ůpten ſi diu abgotir.
JPhys 13, 5 ſo tritit er im ūf den halſ. unt uerſlintet inen. darnah ſo ilet er zů dem luterem wazzere. unt ſpiet daz
JPhys 26, 18 unte unſere ſunte an ſich unte fůr an daz chruce. Dar nach fůr er ze$/ himele unte leitte. die menniſkeit. in
JPhys 26, 18 unſere ſunte an ſich unte fůr an daz chruce. Dar nach fůr er ze$/ himele unte leitte. die menniſkeit. in ellenttům.
JPhys 27, 13 unt uirbrinnet darinne. daz tůt er allez in$/ dem merzin. Darnah wirdit er ze$/ aſcun. ſo wirdit er in$/ deme źriſten
KLD:BvH 5: 5, 7 hān ganzer fröiden wunsch, dā von sich/ huob diz męre./ dar nāch, do ich schiere von ir kam, dō wart mir
KLD:BvH 5: 5, 7 ganzer fröiden wunsch, dā von sich/ huob diz męre./ dar nāch, do ich schiere von ir kam, dō wart mir nie
KLD:GvN 5: 2, 5 der sunne/ dur mīn ougen liuhten in daz herze mīn./ dar nāch wart mir leit in kurzen stunden. owź Minne wunden!/
KLD:GvN 5: 2, 5 sunne/ dur mīn ougen liuhten in daz herze mīn./ dar nāch wart mir leit in kurzen stunden. owź Minne wunden!/ wie
KLD:GvN 15: 4, 3 reinen guoten, die süezen wol gemuoten,/ von źrste an sach, dar nāch dō wart mīn herze sorgen bar./ dō hete ich

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken