Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
bûwen v (265 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
der gotes zorn/ an libe unt an sele:/ die helle puwint si imer$/ mere.’/ Karl an sineme gebete lac/ unz an | |
alt erben,/ daz wir hi irweruen/ daz wir daz himilriche buwen,/ des scul wir gote wol getruwen./ Nu wil ich iu | |
fůrsten edele,/ ir ware gotes helede,/ uwer wingarte ist wole gebuwen;/ ir schult wole getruwen/ daz û der himilische wirt,/ in | |
iz stan,/ der sinen not uesten:/ so mag ime ůble gebresten./ buwe denne wole sin lant,/ were roub unde brant,/ habe sin | |
min sele,/ unde maechtet ir iemir$/ mere/ |
|
der sunne der ne gescain nie dar inne,/ die tuuele puwint dar unwerde;/ iz ist diu uerflůchet erde,/ die got selbe | |
dirre werltlichen brode,/ swa unser herce ode/ in dehainem zwiuel buwe(n),/ daz wir in samelichen ruwen/ an unseren iungisten stunden/ in | |
daz hail wil geben,/ der mac nu uor dir samphte puwen.’/ er uiel tot unter aine studen./ Haiden di grimmen/ di | |
gebere;/ er tet sam der gute růtere,/ der gerne wol bůwet/ unt aldaz nider hůwet/ daz im den scat beren mach:/ | |
deme houe waren./ w#’ce se ane urowen./ ir erbe solden buwen./ do duchte sie [$s] recht./ suvar so war ein gut | |
ne mac mich neman irwenden./ Ich ne wille daz elelende./ Buwin immir mere./ zo troste minir sele./ Trurich sprach do constantin./ | |
hie gebunden stat./ Der unsich al generet hat./ Do hette gebuuvit harte./ Mit dusint marken./ Die ime rothere gaf./ Ime dieneten | |
Lech he die richen scottelant./ Vnde deme helede grimme./ Der buete dar inne./ Bit michelen eren./ Aspriane gaf he remis./ Vn̄ | |
sîn sun Salathîêl,/ nâch dem des sun Zorobabêl/ der Jerûsalêm bûte wider,/ daz ê was gebrochen nider:/ daz tet Nâbuchodônosor,/ dô | |
dem gelouben wirt geleit,/ soltû mit süezer reinekeit/ eine veste bûwen gote/ an dir nâch sînem gebote./ ich gihe, daz der | |
hûs benant,/ daz gar âne mannes hant/ ze himele hât gebuwen Krist./ mit klage ein siuftehûs diz ist,/ jenz ist ein | |
entran,/ der was aldâ der êrste man,/ der leite unde bûte reben./ vil unvertic was des leben;/ er was ein tobender | |
die fůre der lipnar/ mit manegir s#;euzir fruht gebar./ ouh buter mit dem vlize sin/ nah wine rebin, daran wart win,/ | |
reht./ Japhete si Gotis segin bi,/ in Semis gezelte er buwende si,/ und si im dienstes undirtan/ in knehtes wise Canaan/ | |
wart/ geborn nah menschlichir art,/ sus ist dú kristenlichú welt/ buwende in Semis gezelt,/ und ist der wunsch war den Noe/ | |
mit vil namen hat./ Gomorre und Sodoma/ sit wrdin ouh gebuwin da,/ die Got inz abgrúnde/ virsanchte durh ir súnde/ da | |
ze nidirlaze:/ das lac in solhir maze/ das si durh buwin kertin drin/ und in Europa her und hin/ dú lant | |
nidir./ ir kint und ir nah komin sidir/ nandin und butin disú lant,/ dú ich han alhie genant,/ und in dén | |
mere danne vil/ und veste unz uf des wunsches zil/ gebuwen vestekliche./ das lant were gůt und riche:/ ouh haten si | |
selbe stat verriet./ Effra%.ym do dannen schiet/ in Ethan und buwete alda/ eine stat, die hies Lusa./ nu was, als ich | |
Gotz frie houbetstat,/ ich meine die vrie Galgala./ Eglon begunde buwen sa/ im ein hof in Jericho/ und twang dar us | |
das in vil iubil were virborn,/ und lerte si da buwen das./ die selbin lere er in da mas,/ als ouh | |
dú ebenú velt/ und lerte si uf richú gelt/ achir buwin unde chorn./ der wise man vil wol geborn/ begunde in | |
geborn/ begunde in ouh des lere gebin/ wie si soltin buwin rebin/ und húsir zimbirn durh gemah,/ da bi man in | |
Lavine ir stat, dú ir ê was/ und die ir bute Eneas,/ und fůr er einsit in das lant/ und da | |
lie sih alda mit huse nidir/ und darnah kúrzecliche sidir/ bûter si werliche./ Elam der kúnig riche/ von Tire santim do | |
do zehant/ werchmeister wis irchant,/ smide und listwúrchin vil./ do buter an dem selbin zil/ mit starchin muren vesten/ vor vientlichin | |
urhap an in namin,/ und hiez die bulúte sin/ chorn buwen unde win./ jene hohter mit werdeckeit/ und fůrete si ane | |
vnde sint gut zcu ercenie. Da uon ist gut swer buwet vremde lant da di so getane wazzer sint. dar ich | |
allis gûtes ih û wol getrûwen./ got lâz ûh lange bûwen/ mit froweden ûwer rîche/ und ouh sêliclîche./ noh sult ir, | |
marc./ si sint ûzer mâze stark./ man mach ûf si bûwen,/ willit irs getrûwen,/ turme unde berchfride./ vil stark sint in | |
dir ein dinc./ daz saltu wizzen jungelinc:/ eine stat hâst gebûwet,/ di hâstu wol vernûwet,/ di heizet Alexandria:/ man sol dih | |
gemeit/ sumelîche vil unfrô,/ wande di mûre was vil hô,/ gebûwit vil reine/ von edelen gesteine./ lange si dô fûren/ bî | |
swer sin, daz in des m#;eohti geierren; und wolte da buwen und vil unm#;eussiges werkes haben. Daz werte im der jungling | |
heissen: gotes wille ist in ir, und din ertrich wird gebuwen, wan der himelsch vater hat im selb ein wolgevallen in | |
klein nuzschalen beschliezen. Sú besch#;eonent sich mit sch#;eonen worten, sú buwent uf den wint und zimbrent uf den regenbogen. Wie solt | |
in engelischer waet. Uff der lude wort ist recht zu buwen, als abe eyn halme eyn brucke were uber den groszen | |
lilien und rosen klůg,/ ane bu, und er da na/ gebuwen ward, do sah man da/ wahsen distel, dorn./ sus was | |
mun merken an dem trône,/ den der künig Salamône/ hât gebûwen alse schône,/ daz dîn lop stêt âne schranz./ //In der | |
iemer bin. mîn ungesunt/ gelîchet eime, der ein ast/ muoste bûwen zaller stunt./ Ôwê, senelichiu nôt,/ wie dû mih fröiden hâst | |
die in dem lande gesezzen sint, swelcher ir niht enhilfet bûwen den dam, der hât verworht sôgetân erbe als er in | |
lande gesezzen $t sint, swer denne die wuorîn niht hilfet bûwen, der hât verworht sôgetân erbe als er an der wuorîn | |
hât daz er umbe gelt hin lât daz man ez bûwe, wil der den verkêren der ez bûwet, bûwet er ez | |
daz man ez bûwe, wil der den verkêren der ez bûwet, bûwet er ez mit dem phluoge, sô sol er mit | |
man ez bûwe, wil der den verkêren der ez bûwet, bûwet er ez mit dem phluoge, sô sol er mit im | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 >> |