Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ZZLîôn (258 Belege)  

Lanc 417, 33 Gawan hort das yn die jungfrau nante und das yn Lionel so sere lastert, da wart im ubel zu můt, und
Lanc 418, 4 were dann vor dem stritt. Da kam ein jungfrauw zu Lionel geritten da er hielt und den kampff besah; ir pfert
Lanc 418, 7 das man ir nicht ensah dann die augen. //Sie fragt Lionel mit wem er were. ‘Ich bin mit eim ritter’, sprach
Lanc 418, 14 schwert off den hals geleget hett!’ Da bedacht $t sich Lionel und was in großen angsten was er thun möcht. Mit
Lanc 418, 24 das er bynah in unmacht was gevallen von sim pferde. ‘Lionel, Lionel’, sprach sie, ‘du hast gethan das du noch vil
Lanc 418, 24 er bynah in unmacht was gevallen von sim pferde. ‘Lionel, Lionel’, sprach sie, ‘du hast gethan das du noch vil sere
Lanc 418, 27 mich sehen wer ir sint!’ Da entstoppet sie sich, und Lionel bekant sie wol und erschrack so sere das er ein
Lanc 418, 32 die jungfrau das er hinweg riet und sin botschafft wurbe. Lionel sprach ein wort nit, und die jungfrauw het gern gesehen
Lanc 418, 36 entritet er dir, so lenget sich din suchen sere.’ Da Lionel das @@s@hort das sie mime herren Gawan rieff, da slug
Lanc 419, 5 von dem Lack dar gesant. Sie was dieselb jungfrau die Lionel und synen bruder beschut hett da sie Claudas döten wolt,
Lanc 420, 1 allen den die da warn. @@s@//Myn herre Gawan reit nach Lionel, und die jungfrau reyt nach im. Da reit er balder
Lanc 420, 19 furter was er geriten mocht und volget dem hufslag da Lionel hien geritten was. Er kam zuhant off einen großen berg
Lanc 420, 33 wol wer er ist als du tůst.’ Da fragt yn Lionel wer er were. ‘Ich bins Gawan des konig Artus nefe’,
Lanc 421, 7 da er off siczt.’ ‘Das vergelt uch got, herre!’ sprach Lionel. //Da slug myn herre Gawan das roß mit den sporn
Lanc 422, 34 das er im mere seite von Galahot. ‘Werlich herre’, sprach Lionel, ‘ich bin mit im nit me.’ ‘Des glaub ich wol,
Lanc 434, 12 von Hestor, den der herre von Mares gefangen $t hett, Lodomas vatter, den Gwinans von Bleckenstein wunt da ern by syner
Lanc 434, 29 het in dem lande. Sie kam zu im und zu Lodomase sim sun und batt sie das sie ir den gefangen
Lanc 434, 33 und der herre seyt, es were im lieb. Da kam Lodomas amie und leite sie zu Hestor. ‘Herre Hestor’, sprach die
Lanc 435, 3 uwer gefangen syn?’ sprach er. ‘Das sag ich uch’, sprach Lodomas amie, ‘sie wil uch thun vehten wiedder den besten ritter
Lanc 435, 11 wolt mit ir farn. ‘Heißet yn uns heruß komen!’ sprach Lodomas, ‘ich wils ynselber fragen.’ Da bracht man Hestorn fúr, und
Lanc 435, 11 ‘ich wils ynselber fragen.’ Da bracht man Hestorn fúr, und Lodomas fraget yn ob er mit der jungfrauwen wolt. Da sprach
Lanc 435, 20 helffen als sie han wil.’ //‘So helff mir got’, sprach Lodomas, ‘ir redent als ein byderbe man’, und batt synen vatter
Lanc 435, 31 roß, und er nam zu dem herren urlob und zu Lodomas und zu syner amien, die im viel eren gethan $t
Lanc 436, 10 tot slugent.’ ‘Ich were da dot bliben’, sprach Hestor, ‘dan Lodomas syn bruder und ein sin amie, die ist ußermaßen byderbe
Lanc 441, 20 ein wil laßen von im und sprechen $t furter von Lionel Lanczlotes nefen, der zu der konigin Jenoviern was gesant. //Die
Lanc 441, 21 der konigin Jenoviern was gesant. //Die history sagt uns das Lionel zu Logers kam und fant den konig und die konigin
Lanc 441, 27 fert myn lieber nefe Gawan?’ ‘Ich ließ yn gesunt’, sprach Lionel, ‘ich hett myn pfert verlorn, und er det mirs wiedder
Lanc 442, 4 zeichen senden da ich yn mit erkenne.’ Da gab sie Lionel ein poniol von rotem samid. ‘Diß sol er off sym
Lanc 442, 6 Sie nam ein gulden vorspan vor ir und gab es Lionel, das ers Lancelot gebe, und einen herlichen kamp, des zene
Lanc 442, 13 fure; er und Galahot solten mit einander komen. Sie bat Lionel das er mit yn keme und anders nymant. Des morgens
Lanc 442, 13 mit yn keme und anders nymant. Des morgens frú nam Lionel urlob zu dem konig und zu der koniginne und reit
Lanc 442, 19 dann an im.’ Und der konig enbotts im nit, und Lionel reit syn straß. – Nu múßen wir die rede laßen
Lanc 442, 29 als ferre als er mocht. Und er sagt im das Lionel da wer gewesen mit im da er von Sorelois kam,
Lanc 450, 2 gewon was zu thun. Mit dem sah er off zu Lionel und sah jhen zwen gewapent ritter vor der brucken halten.
Lanc 453, 15 lang gefochten hetten und der stritt allerhertst was, da kam Lionel darzu ritend, als es gott wolt, und erkant myn herren
Lanc 453, 19 Galahot. ‘Zur unseligen zitt wart der stritt ie begunden’, sprach Lionel und reyt furbas zu Lancelot. Lancelot sah yn komen und
Lanc 453, 24 herre Gawan, wann im sin crafft gezwivaltiget was. Das sah Lionel und rieff zu synem neven das er einen slag nit
Lanc 454, 4 sich ußermaßen sere warumb Lancelot also hinweg riede. Er fragt Lionel was im were, und Lionel sagt ims alles. Da enwúst
Lanc 454, 4 also hinweg riede. Er fragt Lionel was im were, und Lionel sagt ims alles. Da enwúst Galahot Lancelotes willen nit, ob
Lanc 454, 9 er manige erbeit durch synen willen erlitten hett, als im Lionel gesagt hett. Er kam zu Hestor und fragt wer er
Lanc 458, 5 hett wol zehen knappen da mit im, auch was da Lionel, der ußermaßen biederbe was und wise. Der konig Artus sprachet
Lanc 458, 28 bleib dem roß off dem halse ligende mit beiden armen. Lionel syn neve reit bi im gewapent, und die konigin erkant
Lanc 458, 30 sant bald ein jungfrauw zu im das er sie bespreche. Lionel stunt abe von sim roß und saczt die spere die
Lanc 458, 32 den grad uff, und die konigin kam gein im gende. ‘Lionel’, sprach sie, ‘saget uwerm herren das der thurnei nymer @@s@anders
Lanc 459, 10 sie die Sahsen jagten biß an ir lecze. ‘Herre’, sprach Lionel zu Lancelot, ‘thút als ir gebeten sint!’ ‘Des enmag nit
Lanc 459, 13 sie also, so bring ich sie allsampt fur den thorn!’ Lionel reit zur kónigin und seyt ir also. Sie sprach, es
Lanc 459, 17 an der scofinturen, ich wil das ers im wol beßer.’ Lionel reit wiedder und sagt sim herren also. Da sprach Galahot
Lanc 461, 4 vorcht das mans geware wurde, und hieß sie hinweg riten. ‘Lionel’, sprach sie, ‘sol mit mir bliben.’ Es was abent, und
Lanc 461, 21 botschafft was die koniginne nit zu unfro und sprach zu Lionel, das er bald hinweg ritte und saget Lancelot und Galahot
Lanc 461, 23 nacht zu qweme. ‘Wie mochten sie das gethun, frau?’ sprach Lionel, ‘myn herre Gawan und Hestor sint mit yn.’ Da wart

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 >>
Seite drucken