Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
‘dâ ez iu bezzist lîche $s dâ besitzit diu rîche.’/ /Jacob dûht in sînen gebâren $s den chunich ein geistlich man./ | |
von geburte./ //Duo si vol redeten $s des si bêde gezam,/ Jacob gnâdet deme chunige $s unt bevalch in gote mit sîneme | |
heidinen, $s ich neweiz ub iz die christâne sô meinen./ //Jacob unte sîn chunne $s was dâ in michilere wunne./ got | |
wol er in inphie./ an daz bette er gisaz, $s Jacob ze Joseph sprach:/ /‘Duo ich bigab mîn heim $s der | |
beidenthalbe:/ Manassen ze der zesewen, $s Effraîm zi der winsteren./ /Jacob die hente $s uber einandere scranchte:/ die zesewen uber Effraîm, | |
iz sô nieht reht wâre, $s Manasses wâre der altere./ /Jacob sprach wole wesse $s waz er tuon scolte,/ sprach der | |
$s nieht ferwantelin./ /Die hente er ime lie ligen, $s Jacob bigunde ze gote digen,/ daz er durch willen sîner forderen | |
irteilit hâte, $s zuo wiu er ire ruohte./ /Duo lach Jacob, $s dahte verre ane got,/ bat in vile gnôte $s | |
/‘Die unter iu werden guot $s die sîn sune mîn Jacob./ die ubilin ich zisprenge, $s elliu gnâde sî in enge.’/ | |
fest ezzen./ /Disiu rede gêt elliu an Judam, $s an Jacobis sun den gote werden./ //‘Zabulon, firnim waz ich dir sage: | |
after mâle dû si gerne nerist.’/ /Dô der vile guote Jacob $s sîne sune vol geseginôte/ dô begreif in der tôt./ | |
$s sînes vater eben hêre,/ des guoten Ysaac $s ward ebensâzze Jacob./ /Dâ sitzint si alle drî $s in deme himilrîche./ //Alle | |
ire scôzze megin chomen./ Abraham chwît râwa, $s Ysaac froude,/ Jacob heizzit ouch Israhel, $s daz sint zwêne namen vile hêr./ | |
heizzit ouch Israhel, $s daz sint zwêne namen vile hêr./ /Jacob chwît untersliufâre, $s Israhel gotes bescouwâre./ /Swer den tiufal untersliufet | |
vierzig tage volle./ die lantliute $s hêten durch Josebes liebe/ Jacobes michile chlage $s folle sibenzig tage./ /Dô der chlage zît | |
fliezzente./ des swôr er guote $s Abrahame unt Ysaac unt Jacobe./ /Sô nescult ir mîn gibeine $s hie nieht lâzzen eine./ | |
iuch wesen zware/ ir urtailære/ ubir diu zwelf chunne/ der Jacobis chinde.’/ //Sine jungere er gelerte:/ wie wol er daz becherte!/ | |
#;eir igelichen min trehtin ſelbe ſenden wolte, do predigot ſant Jacob vnd ſin průder ſant Johannes vnter der iudenſchefte. Da wart | |
ſin průder ſant Johannes vnter der iudenſchefte. Da wart ſant Jacob geh#;vopt von Herode, auer Johannes, ſin průder, der wart ʒe | |
Jeſus_Chriſtus. Das vnſer herre den heiligen vatteren Abrahe, Yſaac vnd Jacob vnd ir geſlahte gehieʒ, das hat er vns geleiſtet. Er | |
der chriſtenhait pflegen ſolten, lie geuallen. Sin ʒwen tr%:ut ſant Jacoben vnd ſant Johannem, do ſi gerten der groʒʒen eren in | |
sage iu ir ieglîches namen:/ Zacharias und Asterius,/ Anthônius und Jacobus,/ Samuêl und Aymes,/ Bermach und Fînees,/ Crispus und Zâras,/ Agippus | |
in dem hof stunt und yn anrieff: ‘So mir Sant Jacob, komen ir herinn, es wurt uch leit!’ Er sprang off | |
sprach Lancelot, ‘und laß mich furter riten!’ ‘So mir Sant Jacob’, sprach Lionel, ‘des geschicht nit! Ir wolt das wir beid | |
wirt auch dalang me stich mit spern gestochen, somir Sant Jacob!’ Da wolt Lancelot darzu nit sprechen da er hort das | |
Noe sin gerechticheit,/ Abram sin gehorsamcheit,/ Isaac s#;eit sin benedien,/ Jacob s#;eit sin walgedien,/ Juda s#;eit sin edelcheit,/ Joseph sins lives | |
si den sigen vollebracht/ bit godes helpen, als si gedacht./ //Jahel den ewlichen lof gewan,/ wand si $’n vreislichen Sisaram verwan./ | |
wichen naht tage gat, unde ane sancti philipes unde sancti iacobes abent an dem ersten abent vor dem meigetage. wande ez | |
Enoch, die ark, die flüte,/ Abram, Isak, Loth, Sodoma verbrüte,/ Jacob, Egipten früte,/ Joseph. des fünfzig capitel sint./ Darnach ist Exodus. | |
und fluches tam verscherte/ des lebenden heils durchgendes tor./ Uß Jacob brinnder stern, / der erge finster unde kern / uß | |
leiter;/ an dir wir klimmen uß des fluches eiter./ her Jacob sach dich heiter/ in sime troume sunder wan./ Da in | |
hochster salden boum. / du bist die ware leiter,/ die Jacob in dem troum/ ersach. dir si genigen!/ wir stigen $s | |
an ſente Johannis tagi zu mitteſumere^. unde ein an ſente Jacobis tagi^. Unde di vlurſcuzzin die ſulin den luitin vuri=gibieti, daz | |
ſluzzelen beſlozzen. So dir gnade der got abrahameſ. yſaakeſ. onde iacobeſ. onde der ſelbe got. der loub onde graſ hat geſhaffen. | |
geslæchte Aser und hiez ir vater Phanuel. Aser der waz Jacobes sun, under den zwelf patriarchen waz er der achtot, von | |
alter, sant unser herre in selben Abraham und Ysac und Jacob und die zwelf patriarchas und ander hilig læut die hie | |
ewaingelio daz vier Marien warn: Maria, unser frow, Maria_Jacobi, sant Jacobes muter den si den minnern Jacob haizzent, und Maria sant | |
unser frow, Maria_Jacobi, sant Jacobes muter den si den minnern Jacob haizzent, und Maria sant Jacobes und sant Johans muter, die | |
muter den si den minnern Jacob haizzent, und Maria sant Jacobes und sant Johans muter, die zwue waren unser frawen swester, | |
enbat ir nicht’, sam sant Johans und sein bruder sant Jacob, die baten unseren herren und wurden nicht gewert, wan si | |
nachot alsam die schachær, genung erslugen si sam si sant Jacoben taten den si haubten, etlichen steinten si sam si sant | |
l#;eutzel juden, an den patriarchen, an den wissagen, Abraham, Ysaac, Jacob, Moyse und ander die got erchanten und mit den got | |
#;eubeln heiden Sarricein. da wart erf#;eullet daz der heilig patriarcha Jacob gewissaget het; er sprach, si heten ch#;eunige von ir lanten | |
mâc./ sîn sun, der guote Îsââc,/ einen reinen sun gewan,/ Jâcoben, den guoten man./ die drîe patrîarchen sint/ über aller menschen | |
zuo hât erkorn,/ daz sie im ze kinden sint geborn./ Jâcob zwelf süne dô gebar,/ von den daz geslähte gar/ kam | |
ein man von Kristes geburt,/ der was Bâlââm genant:/ "von Jâcobe wirt erkant/ ein sterne, der hât liehtez prehen./ von Jerûsalêm | |
diu durch ir munt lêrte got:/ //Petrus unde Andrêas,/ Jôhannes, Jâcobus, Thômas,/ Philippus, Jâcobus, Mathêus,/ Simôn Bartholomêus,/ Tathêus und Mathîas/ daz | |
munt lêrte got:/ //Petrus unde Andrêas,/ Jôhannes, Jâcobus, Thômas,/ Philippus, Jâcobus, Mathêus,/ Simôn Bartholomêus,/ Tathêus und Mathîas/ daz ampt, daz ê | |
Juden wâren unde sint/ von Abraham der vrühte kint./ Isaâc, Jâcob, die sint der stam,/ von den ir vruht den urhap | |
joch wib./ daz sint sibene sune Jobes,/ zwir sibene jar Jacobes,/ in den er verdienote zwai wib:/ daz bezaichenet unsern zwiscen | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 >> |