Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
konigin ritter were gewesen. ‘Es ist noch nit lang’, sprach Hestor und sagt wie er einen ritter súcht den er nit | |
‘Das ist nemlich $t myn herre Gawan’, sprach er. Und Hestor sprach, im were lieber das er sieben die besten finger | |
Margenor versúnet und der herre von der Engen Marck mit Hestors rate, und Margenor must schwern das er den herren iemer | |
stat was groß freude, und alle die da waren kůnden Hestorn nit vol angesehen, so wol behaget er yn allen. Uber | |
‘Ja es, frunt’, sprach er, ‘was wiltu syn?’ ‘Heißet er Hestor, herre?’ sprach er. ‘Ja er, sieh wo er siczt!’ Der | |
hett zum ersten und darnach synen herren. Da schampt sich Hestor sere und wart sere rott. Des wart der herre geware | |
kam ir vatter zu ir und fragt sie ob sie Hestorn zu manne wolt, ob ers darzu bringen möcht. ‘Ja ich’, | |
selig das er mir werden mocht.’ //Der herre ging zu Hestor und můte es im zu. ‘Werlich herre’, sprach Hestor, ‘ir | |
zu Hestor und můte es im zu. ‘Werlich herre’, sprach Hestor, ‘ir woltet mir groß ere thun das ir mir uwer | |
ging wiedder zu syner tochter; er sagt ir wie im Hestor geantwurt hett. ‘Weiß got’, sprach sie, ‘nů wil ich númmer | |
byderbe were noch so wise.’ Der herre ging aber zu Hestor und versuchte yn in manige wise, es was aber vergebens. | |
es was aber vergebens. Mit dem het man gebetet, und Hestor was in einer kamer sere herlich gebettet, wann er múd | |
was noch ein bett gemacht eim andern ritter, ferre von Hestors bette. Da alles das slieff das in der burg was, | |
das in der burg was, da kam die jungfrau zu Hestor und knyet vil gemechlich fur yn und was lang da | |
das.’ Die jungfrau ging slafen und kam des morgens da Hestor uff stunt. ‘Got gebe uch hut seligen tag!’ sprach sie. | |
beliben. Andersit wapent sich myn herre Ywan und Segremors. $t Hestor was bereit und nam urlob zu der jungfrauwen, die fro | |
mynne von tag zu tag und wuhs. Da batt sie Hestorn das ers alle tag ane sehe durch iren willen. ‘Myn | |
lang das er sie lieber hett dann alle die welt.’ @@s@//Hestor kam zu Margenor und nam urlob zu im, wann er | |
der herre bereit mit synen rittern und reit ußwert mit Hestor und mit mym herren Ywan und mit Segremorse. Der herre | |
Da furt sie der herre uff die rechten straße, und Hestor bleib halten und sprach das er wiedder kerte. Da danckt | |
zu sym gebott stúnde. ‘Das vergelt uch got, herre!’ sprach Hestor und reit synen weg mit synen zweyn gesellen. Sie kamen | |
jhen zwen jagten nach was sie ymer mochten darwert da Hestor geritten kam und sin gesellen. ‘Ach herre gott, sendet uns | |
gerúf wol als hundert man zumal rufften. ‘Herre Segremors’, sprach Hestor, ‘got hatt uwer gebett erhört, die dritt abentur ist nit | |
‘So wil ich farn sehen wo das gerúf sy’, sprach Hestor. //Sie schieden sich da, und ieglicher nam urlob zu dem | |
sich da, und ieglicher nam urlob zu dem andern, und Hestor reit darwert da yn ducht das er das gerúff hett | |
so magern pferde das es kam gegen kunt. Da fragt Hestor den geczwerg was den luten were das sie so sere | |
ein wort nit. ‘Nu bistu wol ein arger schalck’, sprach Hestor, ‘das du mir nit enantwurtst, ich gebe dir gewißlich ein | |
anders ensage ich dirs nit!’ ‘Der tufel slage dich’, sprach Hestor, ‘ich wil dich nit slagen; wann sag mirs, ich wil | |
mich, ich @@s@sage dirs!’ ‘Ich wil dich nit slagen’, sprach Hestor; ‘und slug ich dich, das wer myn laster me dann | |
dann ie keim ritter geschah.’ ‘Warumb wiltu das thun?’ sprach Hestor. ‘Darumb das du ein ungetruwer morder bist’, sprach das gezwerg | |
du ein ungetruwer morder bist’, sprach das gezwerg und begreif Hestorn mit dem britel und slug sin roß mit eim holcz | |
heubt, das es uff den hehsenen bleib siczen. Da wart Hestor zornig umb sin roß, wann es gůt was; er hett | |
darab gestochen hett jhensitt der kleinen brucken. ‘Herre geczwerg’, sprach Hestor, ‘slagent ir mir myn roß icht me, ich slag uch | |
entsebett.’ ‘Ich thun’, sprach das gezwerg und slug aber dar. //Hestor stieß yn mit sim fuß das er sich uberwarff, und | |
lebende.’ ‘Ich han off din trauwen nit vil geachtet’, sprach Hestor, ‘ich helff dir wiedder off din pfert, wiltus fur gut | |
slugest mich dot.’ ‘Ich acht off din treuwen nit’, sprach Hestor, ‘wann sage mir warumb diße lút so sere weinen!’ ‘Nu | |
wer uff gestanden, hett er gelebet.’ ‘Wart er erslagen?’ sprach Hestor. ‘Ja er’, sprach der gezwergk. ‘Wer slug yn oder wie | |
gezwergk. ‘Wer slug yn oder wie wart er erslagen?’ sprach Hestor. Da sagt im der geczwerg so vil, das er wol | |
an das heupt. //Da was ein ritter under yn der Hestorn bekant by synen wapen und sprach, @@s@das wer der ritter | |
off syn heubt und rieffen, er were dot. Das hort Hestor und reit mitten off jhens felt; er warff das roß | |
und ein jungfrau mit im; das was der ritter den Hestor gerochen hett an Gwinaus von Bleckensteyn, und die jungfrau hett | |
gerochen hett an Gwinaus von Bleckensteyn, und die jungfrau hett Hestorn geleitet zu Gwinaus pavilune wert. Die jungfrau sah Hestorn und | |
hett Hestorn geleitet zu Gwinaus pavilune wert. Die jungfrau sah Hestorn und bekant $t yn wol. ‘Ach herre’, sprach sie zu | |
hett. Da viel der ritter in unmacht, und sie kerten Hestor aber zu. Da reit die jungfrauw da zwuschen und sprach, | |
und sin amie sprach, er dete ungetrúweclich, und hulff er Hestor nit. Da gebott er den rittern als lieb als sie | |
Da hielten sie all off hoher, und der ritter fragt Hestor wie er hieß. ‘Ich heißen Hestor, herre’, sprach er. ‘Herre | |
und der ritter fragt Hestor wie er hieß. ‘Ich heißen Hestor, herre’, sprach er. ‘Herre Hestor, ir slugent mir mynen bruder | |
wie er hieß. ‘Ich heißen Hestor, herre’, sprach er. ‘Herre Hestor, ir slugent mir mynen bruder dot’, sprach er, ‘nu hant | |
stunt! Anderswo versicher ich uch nit.’ ‘Große gnad, herre’, sprach Hestor, ‘und got gesegen uch!’ Er nam das roß mit den | |
dem knappen das er bald ritte zu einer passaien da Hestor uber riten must zu Norgales wert. Er wißte yn einen | |
Ergebnis-Seite: << 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 >> |