Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

zewâre Adv. (289 Belege) Lexer Findeb.  

Eilh M, 3546 is gesciet,/ daz er dir so gram is./ des wis zuware gewis,/ daz ich dir dar zů niht ne vrome,/ wane
Eilh St, 7137 ‘albalde, sprechet nu!’/ #.,ja, ich wen], iz is zu vru.#.’/ ‘Zvare, vrowe, nein, iz niet.’/ #.,so sprech ic[h#.’, ‘ja, waz uch
Eilh St, 7244 [mit?#.’ ‘daz du ir vremde bist]!’/ #.,Daz is ir lief?#.’ ‘zvare, iz nist!’/ #.,Ich wene, iz si.#.’ ‘nei[n, iz niet’./ #.,iz
Eracl 395 zuo/ beide spâte unde fruo./ daz sagent uns diu buoch ze wâre:/ do ez kam zuo dem fünften jâre,/ dô wart er
Eracl 1424 seile./ ‘ist ditz pfert veile?’/ ‘jâ herre’ sprach der gebûre./ ‘zewâre, mich nimt untûre,/ ichn koufez, wiltûz rehte geben.’/ ‘dazn geriuwet
Eracl 2032 ez wânde maneger unde sprach/ ‘Eraclîus ist ein wîser kneht,/ zewâre, er hât des guot reht,/ ob er sie welt unde
Eracl 4224 in müezet ir hân verlorn/ die sêle, êre unde leben./ ze wâre, ez wirt iu niht vergeben,/ des sît vil sicher beide./
Eracl 5121 einer kurzen wîle.’/ ‘nû bit in daz er île,/ ode zwâre, er sûmet dich’./ Eraclîus erholte sich./ mit dem swerte, daz
Gen 8 chôre er bestifte, $s mit engelen er si al berihte./ /Zwâre wil ich iu daz sagen, $s er gab iegelichem chôre
Gen 791 $s mit guote jouch mit gedulte./ ich sage iz iu zwâre, $s sîn wîb hiez Sara./ dei zwei hîwen $s begunden
Gen 3022 vile wâr er iz liez./ //Duo Joseph duo alt wart ziwâre $s zehen unt zehenzig jâre,/ unt er firstuont $s daz
GrRud #g+d#g-b 38 gewar,/ daz sie gute helede waren,/ daz sage ich u zvare./ Do irhup sich ein gestrite./ do slugen wunden wite/ die
Herb 2161 wenet, daz ich ez spreche/ Durch mine zageheit./ Nein ich z=ware, ich bin gereit,/ Swe1nne ir anders wollet farn,/ Daz ich
Herb 9609 niet iehen/ Vor sime sone offenbar;/ Doch wart ez leider alzv=war./ Andromacha, hectoris wip,/ Die quelte sere irn lip/ Vm die
Himmelr 1, 23 hente/ allere dinge anegenge $s jouch den ente./ ouch sint zeware unverholen $s in dinere gesihte/ allere brusten gluste, $s allere
HimmlJer 136 zaller unterist/ an der gruntfeste/ unte habet uf daz geruste./ zware sagen ich iu daz,/ der ist grune sam ain gras./
Hochz 952 jungist for aller miner christenheit stan/ unde lazze iuch wesen zware/ ir urtailære/ ubir diu zwelf chunne/ der Jacobis chinde.’/ //Sine
Hochz 1079 ist si also edil unde also here,/ so dem allersten zware./ //Nu beschirme uns got alle/ vor der siechen helle/ unde
Iw 430 gelîch,/ michel unde als eislîch/ daz ez niemen wol geloubet./ zewâre im was sîn houbet/ grœzer dan einem ûre./ ez hete
Iw 441 beleit/ ouch wâren im diu ôren/ als einem walttôren/ vermieset zewâre/ mit spannelangem hâre,/ breit alsam ein wanne./ dem ungevüegen manne/
Iw 555 hie ist ein brunne nâhen bî/ über kurzer mîle drî:/ zewâre unde kumestû dar/ und tuostû im sîn reht gar,/ tuostû
Iw 830 darnâch./ troume iu danne iht swâre,/ sô sult irs iu zewâre/ nemen eine mâze./ ode vart iuwer strâze/ mit guotem heile,/
Iw 849 gescheiden,/ wan übel geschehe in beiden./ ich wil iu daz zewâre sagen,/ dem ir den vater hetet erslagen,/ dern vlizze sich
Iw 960 lâ dir wesen gâch,/ und sich daz dûz wol verdagest./ zewâre ob dûz iemen sagest,/ so ist iemer gescheiden/ diu vriuntschaft
Iw 1250 wellen,/ mînen herren, ûf der bâre./ so beginnent si iuch zewâre/ in manegen ende suochen:/ desn durfet ab ir niht ruochen./
Iw 1367 vrouwe rehte ersach,/ sî ruofte sêre unde sprach/ ‘er ist zewâre hinne/ und hât uns der sinne/ mit zouber âne getân.’/
Iw 1671 der ich nie niht sach gelîch?/ ichn weiz waz sî zewâre/ an ir goltvarwem hâre/ und an ir selber richet,/ daz
Iw 1686 wünneclîch!/ nû wem wære sî gelîch,/ enhete sî dehein leit?/ zewâre got der hât geleit/ sîne kunst und sîne kraft,/ sînen
Iw 1931 gan./ nune weinet niht mêre/ und gedenket an iuwer êre:/ zewâre, vrouwe, des ist nôt./ mîn herre ist vür sich einen
Iw 1935 ir daz älliu vrümekheit/ mit im ze grabe sî geleit?/ zewâre des enist niht,/ wand man noch hundert ritter siht/ die
Iw 1939 er/ ze swerte ze schilte und ze sper.’/ ‘dû hâst zewâre misseseit.’/ ‘vrouwe, ich hân die wârheit.’/ ‘der zeige mir doch
Iw 1982 doch nimmer dehein herzeleit,/ wan ich sî gerne lîden wil./ zewâre ich bin gerner vil/ durch mîne triuwe vertriben/ dan mit
Iw 2668 unde herre,/ ich gnâde dir vil verre/ unsers werden gastes./ zewâre dû hastes/ iemer lôn wider mich.’/ von schulden vreute sî
Iw 2731 ergienc von ir schulden./ des gnâdet er ir hulden./ wan zewâre ez ist guot,/ swer gerne vrümeclîchen tuot,/ daz mans im
Iw 2827 gewan/ (daz geloubet mir lützel ieman)/ sone wart ich nie zewâre/ des über ze halbem jâre/ ichn müese koufen daz korn./
Iw 2926 dâ urloup genomen/ zeinem ganzen jâre./ ouch swuor sî des, zewâre,/ und beliber iht vürbaz,/ ez wære iemer ir haz./ ouch
Iw 3007 varn/ und er dâ heime daz hûs bewarn./ mir ist zewâre starke leit/ daz sich ir beider gewonheit/ mit wehsel sô
Iw 3035 ungewon,/ swer vrumen gesellen kiese,/ daz er dar an verliese./ zewâre geschach ez ê nie,/ ez geschach doch im, und sage
Iw 3556 danne erwachet,/ sô hâstû in gemachet/ zeinem tôren als ich./ zewâre doch versihe ich mich,/ swie rûch ich ein gebûre sî,/
Iw 4474 ich im die hân versaget,/ dar umbe wüestet er mich./ zewâre ê verlius ich/ daz guot und wâge den lîp,/ ê
Iw 5300 tæte sînen lewen hin,/ mit im envæhte niemen dâ,/ und zewâre er müese ouch sâ/ die juncvrouwen brinnen sehen./ er sprach
Iw 5366 vâhten,/ wande sî in brâhten/ in vil angestlîche nôt./ und zewâre âne den tôt/ bekumberten sî in sêre:/ dochn mohten si
Iw 6168 sprach/ ‘wol her, rîter, wol her!/ wand ich iuch des zewâre gewer/ daz man iuch hie vil gerne siht:/ ezn hilfet
Iw 6262 so gelige ich niemer tôt./ wan besliuzestû vaste dîn tor?/ zewâre, und wære ich dâ vor,/ ich wolde doch her wider
Iw 6522 gescheiden/ des muotes sam der jâre./ ich versihe mich wol zewâre,/ ir herze wâren mislich./ diu zwei jungen senten sich/ vil
Iw 7006 kunst unde kraft:/ sî mohten von rîterschaft/ schuole gehabet hân./ zewâre man muose in lân/ von rîterschefte den strît,/ swaz rîter
Iw 7548 heizen mac/ die gallen in dem jâre:/ wan ezn wart zewâre/ weder mîn hant noch mîn swert/ nie der unmâzen wert/
Iw 7586 ze Riuzen hûs gewan,/ ê ir mich sô bestüendent mê,/ zewâre ich sicherte iu ê./ von rehte sicher ich von diu.’/
Iw 8103 daz der ein ende solde hân/ ‘vrouwe, ich hân missetân:/ zewâre daz riuwet mich./ ouch ist daz gewonlich/ daz man dem
KLD:UvL 12: 5, 4 mîner jâre/ daz ist ir schouwe, $s si frouwe, $s zewâre:/ mich sol ir lachen $s frô machen, $s si schœne,

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 >>
Seite drucken