Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
wër prn (2374 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
v3nde zv|schit./ De ne=kvnde bi der zit/ Nieman rechte verstan,/ Wer daz hette getan./ Doch en=wart ez so niht verswige1n./ Des | |
en=west,/ Wie er getete daz beste;/ Ouch en weste er, waz spreche1n./ Er wolde in gerne reche1n,/ Ob er weste, an | |
spreche1n./ Er wolde in gerne reche1n,/ Ob er weste, an weme./ Er mochte an disme noch an deme/ Deheine rechte schult | |
Ir iegelich erforhte sine1n val./ Sie wu1nderte1n sich sere,/ Vo1n wem ir richtere/ Den lip solde verliesen./ Sie kvnde1n es niht | |
Sie kvnde1n es niht erkiesen/ Noch wizze1n vo1n rechte,/ An wen sie des dechte./ Antenor bat mit flehe1n/ Die criche1n vmbe | |
gerite1n,/ Daz er zv ime queme/ Vn2de sine wort verneme,/ Waz sie wolde1n ane gen,/ Ob sie zv troyge solde1n beste1n/ | |
schiffen./ Ir wart da harte vil erslage1n./ Daz weste1n sie, weme clage1n./ Vil groz was ir schade./ Idoch quame1n sie zv | |
gelazze1n,/ Vo1n der criche1n widervart,/ Als mich itis hat gelart,/ Waz de1n criche1n geschach,/ Weme gemach, wem vngemach,/ Wer in dem | |
widervart,/ Als mich itis hat gelart,/ Waz de1n criche1n geschach,/ Weme gemach, wem vngemach,/ Wer in dem mere bleip/ Vn2de wen | |
mich itis hat gelart,/ Waz de1n criche1n geschach,/ Weme gemach, wem vngemach,/ Wer in dem mere bleip/ Vn2de wen daz vngewiter | |
hat gelart,/ Waz de1n criche1n geschach,/ Weme gemach, wem vngemach,/ Wer in dem mere bleip/ Vn2de wen daz vngewiter treip/ Vn2de | |
Weme gemach, wem vngemach,/ Wer in dem mere bleip/ Vn2de wen daz vngewiter treip/ Vn2de des meres vnde/ In die vnkvnde,/ | |
daz vngewiter treip/ Vn2de des meres vnde/ In die vnkvnde,/ Wer da starp oder genas,/ Wie disme vnt deme was,/ Beide | |
Der quam zv einer frowe1n, die hiez egyal./ Er sprach: "waz tus=tu des,/ Daz din man diomedes/ Ein ander wip genome1n | |
Do riet in nestor,/ Daz sie sich wol versu1nnen vor,/ Waz in gut were./ Mit leide vn2de mit swere/ Karten sie | |
v3nde pflac sin wol./ Ob ich vo1n ime sage1n sol,/ Waz im vf dem wege gescah,/ So horet, wie vlixes sprach:/ | |
ich sie dicker sach an,/ So ich mir lieber gesach./ Waz sol es mer? mir geschach,/ Als manige1n waz geschen./ Ich | |
mir der vere,/ Syrenes were1n mir nahe bi./ Freget ir, waz sirenes si,/ Daz wil ich vch bedute1n,/ Als ich=z vo1n | |
ferre oder na,/ Swaz irn gesanc gehoret da./ Wizzet ir, wes ich da genas?/ Ich stiez vur mine ore1n was,/ Daz | |
ich fant./ Ez en wart nie|ma1n so wis,/ Der weste, waz caribdis/ Vn2de cilla were;/ Des en ste immer mere./ Mir | |
Vn2de an die alde1n grede gan,/ Sage1n gemach vn2de vngemach,/ Waz achilles svne geschach,/ In welche1n lande1n er bleip,/ Sint sie | |
mit worte1n,/ Die dar=zv gehorte1n./ Acastus fragete mere,/ We1nne oder wer er were./ Er sprach: "ich bin vo1n ylion,/ Hern priamus | |
Pyrro wart so vil gege1n,/ Daz ez allez wart eben./ Waz sol ich mere,/ Wen daz acastis ere,/ Sin riche vn2de | |
die sante do/ Nach irme vater menelao/ Vn2de fragete in, waz sie es tete,/ Daz sie pirrus gelazze1n hete/ Mit hectoris | |
Obene ane hafte./ "Mit deheiner liste/ Ich daz rechte wiste,/ Waz daz were./ Ich fragete harte sere,/ Waz wu1nders daz mochte | |
daz rechte wiste,/ Waz daz were./ Ich fragete harte sere,/ Waz wu1nders daz mochte sin."/ Ez sprach: "ez wirt dir wol | |
sulicher wisheit/ Ir deheiner ane zohte,/ Der ime gesage1n mochte,/ Waz daz dinc were./ Waz sol der rede mere?/ Die wisten | |
ane zohte,/ Der ime gesage1n mochte,/ Waz daz dinc were./ Waz sol der rede mere?/ Die wisten riete1n im daz,/ Daz | |
strazze1n!"/ Sprach der torwarte dar in./ Er sprach: "wizzet ir, wer ich bin?/ Ich bin vlixes svn."/ "Ir sit mir vil | |
den himelen rede wir selten./ //Ze duten ist uns spahe,/ waz Johannes sahe./ Domicius habet in versant/ in ein ellentez lant,/ | |
beworht mit golde an der hente./ //Nu vernemet, liben liute,/ waz der stein bedute./ sin varwe ist ime grune./ der tuvel | |
wert, daz man in minnet./ //Nu sul wir werden inain,/ waz pezaichenet der stain/ also haiter unte mare:/ ainen offenen suntare,/ | |
sinem gewande/ alle besundir./ do nam si michil wundir,/ umbe waz got tæte/ die starchen diumuote./ got in do seite,/ umbe | |
got tæte/ die starchen diumuote./ got in do seite,/ umbe waz erz getan heite./ //Got sprach selbe durch sinen munt,/ er | |
volkomen./ deiswâr ir hât iuch an genomen/ irne wizzet hiute waz./ unser deheiner was sô laz,/ heter die künegîn gesehen,/ im | |
und getuot ouch lîhte nimer mê./ ouwê immer unde ouwê,/ waz mir dô vreuden benam/ ein bote der von dem wirte | |
ouch mich ze vriunde hân.’/ ‘mahtû mich danne wizzen lân,/ waz crêatiure bistû?’/ ‘ein man, als dû gesihest nû.’/ ‘nû sage | |
bistû?’/ ‘ein man, als dû gesihest nû.’/ ‘nû sage mir waz dîn ambet sî.’/ ‘dâ stân ich disen tieren bî.’/ ‘nû | |
sî vürhtent mich/ als ir meister unde ir herren.’/ ‘sage, waz mac in gewerren/ dîn meisterschaft und dîn huote,/ sine loufen | |
geruochtest vrâgen:/ nune sol dich niht betrâgen,/ dune sagest mir waz dû suochest./ ob du iht von mir geruochest,/ daz ist | |
wizzen lân,/ ich suoche âventiure.’/ dô sprach der ungehiure/ ‘âventiure? waz ist daz?’/ ‘daz wil ich dir bescheiden baz./ nû sich | |
lebest,/ ichn gehôrte bî mînen tagen/ selhes nie niht gesagen/ waz âventiure wære:/ doch sag ich dir ein mære,/ wil dû | |
bistû wol ein vrum man:/ dâne zwîvel ich niht an./ waz vrumt ob ich dir mêre sage?/ ich weiz wol, und | |
niht ein zage,/ so gesihestû wol in kurzer vrist/ selbe waz diu rede ist./ //Noch hœre waz sîn reht sî./ dâ | |
in kurzer vrist/ selbe waz diu rede ist./ //Noch hœre waz sîn reht sî./ dâ stât ein capelle bî:/ diu ist | |
wære ein unmanheit/ obe ich dô daz verbære/ ichn versuochte waz daz wære;/ und riet mir mîn unwîser muot,/ der mir | |
sêre./ //Dô ich gnuoc lange dâ gesaz/ unde betrahte daz/ waz mir ze tuonne wære,/ mîn harnasch was ze swære/ daz | |
was ze swære/ daz ichz gânde niht enmohte getragen:/ nû waz mag ich iu mêre sagen?/ wan ich schuttez abe und | |
ist geschehen./ ich wil ouch varn den brunnen sehen,/ und waz wunders dâ sî.’/ dô sprach aber Keiî/ ein rede diu | |
und guot./ wan dar stuont ir aller muot./ ichn weiz wem liebe dran geschach:/ ez was dem hern Îwein ungemach,/ wand | |
Ergebnis-Seite: << 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 >> |