Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
wër prn (2374 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
als im her Keiî gehiez,/ der niemens ungespottet liez:/ und waz im sîn arbeit töhte,/ sô er mit niemen enmöhte/ erziugen | |
envant venster noch tür/ dâ er ûz möhte./ nu gedâhter waz im töhte./ dô er mit selhen sorgen ranc,/ dô wart | |
bin iu doch niht gehaz,/ und sage iu mêre umbe waz./ //Mîn vrouwe hete mich gesant/ ze Britanje in daz lant./ | |
bürgetor,/ die vunden dâ vor/ daz ros halbez abe geslagen./ wer moht in daz dô widersagen?/ wan sî wolten daz gewis | |
den tiuvel loben./ sî sprâchen ‘warst der man komen,/ ode wer hât uns benomen/ diu ougen und die sinne?/ er ist | |
an verzagen/ ern lâze sich ouch ein wîp sehen?/ wand waz möht im von der geschehen?’/ //Dô sî gesuochten genuoc/ und | |
mich einer bete,/ daz er mich lieze varn mit dir./ waz sol ich, swenne ich dîn enbir?/ waz sol mir guot | |
varn mit dir./ waz sol ich, swenne ich dîn enbir?/ waz sol mir guot unde lîp?/ waz sol ich unsælic wîp?/ | |
swenne ich dîn enbir?/ waz sol mir guot unde lîp?/ waz sol ich unsælic wîp?/ ouwê daz ich ie wart geborn!/ | |
den lîp verlorn.’/ alsus erwant in ir zorn./ sî sprach ‘wes was iu gedâht?/ wær iuwer gedanc volbrâht,/ sone hetent ir | |
sînen gelingen/ mit deheinen schînlichen dingen/ ze hove erziugen möhte,/ waz im danne töhte/ älliu sîn arbeit./ er vorhte eine schalkheit:/ | |
er gedâhte in sînem muote/ ‘ei herre got der guote,/ wer gît mir sô starke sinne/ daz ich die sô sêre | |
an sich selben leit,/ die sold ich billîcher enpfân./ ouwê waz hât ir getân/ ir antlütze unde ir schœniu lîch,/ der | |
schœniu lîch,/ der ich nie niht sach gelîch?/ ichn weiz waz sî zewâre/ an ir goltvarwem hâre/ und an ir selber | |
diu guote/ in selhem unmuote/ ist sô rehte wünneclîch!/ nû wem wære sî gelîch,/ enhete sî dehein leit?/ zewâre got der | |
bevridet wære,/ daz ichs benamen enbære./ nû rât mir, liebe, waz ich tuo,/ hœret dehein rât dâ zuo./ sît ich ân | |
mîn man niht wære.’/ //Sî sprach ‘daz sî iu widerseit./ wer wær der sich sô grôz arbeit/ iemer genæme durch iuch | |
iuwer weinen,/ deiswâr ich vunden iu harte wol.’/ ‘ichn weiz waz ich dir tuon sol:/ wan ez dunket mich unmügelich./ sich, | |
und muoz ouch noch mit iu genesen:/ verriet ich iuch, waz wurde mîn?/ nû müezt ir mîn rihtære sîn:/ nu erteilet | |
hin vertriben bin,/ sô nemet durch got in iuwern muot/ waz iu sî nütze unde guot./ daz ich iu ê gerâten | |
engalt,/ wand sî ir vluochet und sî schalt./ si gedâhte ‘waz hân ich getân!/ ich solde sî geniezen lân/ daz sî | |
lange/ unz sî sî vrâgen began./ sî sprach ‘durch got, wer ist der man/ den dû mir gester lobtest/ (ich wæne | |
in gesehen?’/ ‘vrouwe, in disen vier tagen.’/ ‘ouwê, durch got waz wil dû sagen?/ dû machest mir den tac ze lanc./ | |
sprach ‘gebet mir daz botenbrôt:/ iuwer garzûn der ist komen.’/ ‘waz mære hâstû vernomen?’/ ‘guotiu mære.’ ‘sage doch, wie?’/ ‘dâ ist | |
vruo?’/ ‘dâ treip in diu liebe darzuo.’/ ‘sage durch got, wer weiz ez doch?’/ ‘vrouwe, ezn weiz niemen noch,/ niuwan der | |
houbet unde sprach/ trûreclîchen, dô si in sach/ ‘ichn weiz waz ich tuon sol./ mîn vrouwe weiz iuch hinne wol:/ ir | |
ir habt den künec Ascalôn,/ ir vil lieben man, erslagen:/ wer solt iu des genâde sagen?/ ir habet vil grôze schulde:/ | |
iu lîhte den lîp.’/ ‘swie ir gebietet, sælec wîp.’/ ‘nu waz hulfe danne rede lanc?/ sît ir iuch âne getwanc/ in | |
daz muoz ich ê besorgen/ mit einem manne der ez wer:/ der ist niender in mînem her,/ sît mir der künec | |
müezen sîn.’/ dô sprach diu künegîn/ //‘Ouwî, mîn her Îwein,/ wer hât under uns zwein/ gevüeget dise minne?/ es wundert mîne | |
under uns zwein/ gevüeget dise minne?/ es wundert mîne sinne,/ wer iu geriete disen wân,/ sô leide als ir mir hât | |
immer wurde iuwer wîp.’/ ‘mir rietz niuwan mîn selbes lîp.’/ ‘wer rietz dem lîbe durch got?’/ ‘daz tete des herzen gebot.’/ | |
got?’/ ‘daz tete des herzen gebot.’/ ‘nû aber dem herzen wer?’/ ‘dem rieten aber diu ougen her.’/ ‘wer riet ez den | |
aber dem herzen wer?’/ ‘dem rieten aber diu ougen her.’/ ‘wer riet ez den ougen dô?’/ ‘ein rât, des muget ir | |
giht/ ez sî des anderen vrô,’/ sprach diu küneginne dô,/ ‘wer ist der uns des wende/ wirn geben der rede ein | |
si besâhen in als ein wunder/ und sprâchen alle besunder/ ‘wer brâhte disen rîter her?/ ob got wil, ez ist der/ | |
von rehte sî des jâhen,/ ez wære vrume und êre./ waz sol der rede mêre?/ wan ez was michel vuoge./ dâ | |
vriunt stuont./ ichn weiz war umbe sî ez tuont,/ od waz si an in selben rechent,/ die alsô vil gesprechent/ von | |
iu anders abe.’/ des gnâdet er im verre./ er sprach ‘wer sît ir, herre?’/ ‘ich bin ez Îwein.’ ‘nû durch got.’/ | |
swer daz hûs haben sol:/ jane mac nieman wizzen wol/ waz ez muoz kosten./ ich wære wol enbrosten/ der werlt an | |
suochenne sî./ ich rede als ichz erkennen kan./ nû durch wen möhte ein vrumer man/ gerner wirden sînen lîp/ danne durch | |
herze hât verkorn:/ wan daz gap im ellen unde kraft./ waz touc er nû ze rîterschaft?/ er muoz verzagen als ein | |
iuch niht geniezen kan,/ wan gedâhtet ir doch dar an/ waz ich iu gedienet hân?/ und het sî mîn genozzen lân:/ | |
rîch/ daz ir sî kebsen soldet,/ ob ir erkennen woldet/ waz rîters triuwe wære./ nû ist iu triuwe unmære./ doch sulent | |
dâ vor, daz got wol weiz,/ sô jæmerlîches nie enbeiz./ waz welt ir daz der tôre tuo?/ er âz daz brôt | |
sach,/ wider sich selben er dô sprach/ ‘bistûz Îwein, ode wer?/ hân ich geslâfen unze her?/ wâfen, herre, wâfen!/ sold ich | |
hât mîn troum gegeben/ ein vil harte rîchez leben./ ouwî waz ich êren pflac/ die wîl ich slâfende lac!/ mir hât | |
erwachet./ mich hete mîn troum gemachet/ zeinem rîchen herren./ nu waz möhte mir gewerren,/ wær ich in disen êren tôt?/ er | |
arm, daz herze rîch./ ist mir getroumet mîn leben?/ ode wer hât mich her gegeben/ sô rehte ungetânen?/ ich möhte mich | |
sîn:/ ich bedarf ir wol: nû sîn ouch mîn./ nû waz ob disiu sam tuont?/ sît daz mir ê sô wol | |
Ergebnis-Seite: << 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 >> |