Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

bestân V. (642 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Iw 7759 weme,/ wan ich meintez hin ze deme/ der durch mich bestuont die nôt:/ unde esn letze mich der tôt,/ ich gedienez
Kchr 4165 daz ist mir vil swære./ suln si hie ze Rôme bestân,/ so nemaht dû mîn niht mêr hân;/ ih vare hin
Kchr 12318 wîbes./ wir nedurfen iz niht anden./ jâ hât si dich bestanden/ mit zouberlîchen dingen./ dû wil von ir grôzen scaden gewinnen’./
Kchr 15151 der cunich rihte gewalteclîche,/ alse der vater dâ vor./ ganz bestuonden diu urbor,/ unberoubet unt unverbrant,/ daz kint nâch sînem vater
Kchr 16611 mit wîben unt mit mannen./ ain stat haizet Râgez,/ da bestuont diu herzogîn Agnes./ dâ nam si ain haideniscer man,/ bî
KLD:GvN 4: 3, 6 fröide vinde;/ rôter munt, nu lache, daz mîn herze frô bestê. sît dîn lachen mir gît hôchgemüete,/ neinâ, rôter munt, sô
KLD:GvN 23: 3, 1 ‘ich wil dir büezen swære.’/ //Nu lache daz ich frô bestê, nu lache daz mir werde wol;/ vil rôter munt, nu
KLD:GvN 24: 3, 5 rôsevarwer munt spreche ein wort dâ von ich iemer frô bestê./ tuot si des niht diu vil reine, seht, sô ist
KLD:UvL 33: 5, 4 hove gât,/ baz dann aller künge wât/ âne scham aldâ bestât./ //‘lieber herre, sælic man,/ ir sît spotes alze frî./ dest
Konr 14,49 du geſehent $t wirdeſt, das du denne in diner boſheit beſteſt. Das auer diſiv liute, die hie ſtent, das wiʒʒen vnd
KvHeimHinv 775 ‘der fluoch erbet niemen an,/ wan der stæte dar an bestât./ swelh sæliger sich aber toufen lât/ und erchennet got nâch
KvHeimUrst 122 disiu werlt gar/ sô wunderlîchen zergê/ daz ir iht lebendic bestê./ daz bedenchen, ob wir megen./ und swie wir ez ane
KvMSph 18, 19 so pr#;eufe die zal der grad, da di mittelnaigerin auf$/ bestet. Darnach ge der erdenmezzer gerihts von mittemtag gegen dem himelwagen
KvMSph 35, 9 herbest, aber Ovidius wolt, daz si zeitleich aufgingen. Und deu bestend wol mit ain ander an dem selben nat#;eurleichen tag, der
KvWHerzm 152 breit:/ var alters eine drüber ê,/ dar umbe daz er hie bestê./ wan swenne er hât von dir vernomen/ daz dû bist
KvWHerzm 303 denne salben/ mit balsam allenthalben,/ durch daz ez lange frisch bestê./ vernim waz ich dir sage mê:/ frum eine lade cleine/
KvWHvK 562 ungewarnet reit/ und wart mit frechen handen/ eins strîtes dâ bestanden,/ wan diu triuwelôse diet,/ diu tougen sînen schaden riet,/ diu
KvWSchwanr 147 ir liute und umbe ir guot;/ dur sînen hôhen übermuot/ bestuont er si mit strîte./ sie liez in bî der zîte/
KvWSchwanr 559 wæret unser beider/ und ouch der lantriviere/ gewaltic worden schiere,/ bestüenden wir iuch strîtes./ sô breites noch sô wîtes/ betwinges wir
KvWSchwanr 696 den criec noch hiute scheiden lân./ ieman welle mich bestân,/ der kome her, ich bin bereit,/ daz ich des kampfes
KvWSchwanr 739 risen wart gezelt,/ dâvon den strîtbæren helt/ nieman getorste dô bestân./ diu frouwe keinen mohte hân/ der mit im strîtes phlæge;/
KvWSchwanr 1525 mit rede und mit gebærde,/ doch wolte er langer niht bestân./ er hiez für$/ sich diu kinder gân,/ diu kuste er
KvWTurn 157 craft./ kein ritter schein als ellenthaft/ der in getörste dâ bestân./ er reit justieren ûf den plân/ umbe ein ros guot
KvWTurn 167 mangen ritter./ er dûhte sich gar bitter,/ und wart iedoch bestanden./ Rîchart von Engellanden/ justierte mit im an der zît./ si
KvWTurn 861 Nu daz er in der nœte streit/ und alsô was bestanden,/ dô wart von Engellanden/ Rîchart der swære sîn gewar. /
KvWTurn 948 der künec rîch/ und der von Sahsenlanden/ vil sêre dô bestanden/ und darnâch harter überriten./ und dôs in disen nœten striten,/
Lanc 1, 24 im Claudas wiedersaget syner herschafft mit der Romer gewalt, da bestund er yn mit urlage, und hett zu hilff den konig
Lanc 23, 16 uch wol rechen von Phariens uwerm fynde, gethörret $t irs bestan.’ ‘Wie, lieber herre?’ sprach er. ‘Das wil ich uch sagen’,
Lanc 27, 30 das er sich nit mag erwern, so wil ich yn bestan zu urlagen. Sehe ich auch das ich im nit mag
Lanc 30, 11 möcht; wir wißen beide wol das er mit urloge mag bestan wen er wil in der welt. Sin frumkeit macht das
Lanc 37, 18 lagen an eyner wegscheiden by eim busch, und ich wart bestanden, und wart mir myn pfert under mir zu tode geschlagen.
Lanc 37, 23 die wurden zu tode erschlagen und wurden wunt da ich bestanden wart. Anderhalb bin ich ruwig das ich zu mym tag
Lanc 42, 5 hercz hant. Ir hattet auch ein vatter der wol getorst bestan den hohesten man von der welt im sim rechte, so
Lanc 54, 31 mich dann an im rechen. Ich getar yn werlich wol bestan und töten, und wer er vil mechtiger und stercker dann
Lanc 63, 31 möchten, und wurden des in ein das sie Claudas solten bestan in sym sale und solten fuer anstoßen und yn verbrennen
Lanc 64, 26 mit im waren, sie hetten zwenczig warb als vil lut bestanden als Phariens mit im hett. Wie kranck syn hilff was,
Lanc 70, 31 gewapent furen mit im, ob yn ymand off der straß bestúnde, das sie sich und yn beschirmten. Da Claudas und sin
Lanc 71, 17 kemen sie zuhauff, das sin nefe Lambegus keynen andern man bestunde dann Claudasen, so must ummer ir eyner dot bliben. Er
Lanc 75, 35 nefe und syn lut kamen zuhant uff yn ryten und bestunden sie mit eim großen strytt. Sie schußsen uff yn und
Lanc 76, 27 wießen uff einer rifier, der groß und schone was. Sie bestunden Claudas in dem weg, ein patelle fornen zu und die
Lanc 83, 20 er forcht das die uß der statt synen öhem anderwert bestunden in dem thurn. Phariens enwas auch nit als zorn wiedder
Lanc 97, 10 der porten kamen zu Brytanien wert, da wurden sie zuhant bestanden. Sie werten sich sere, das enhalff alles nicht, sie wurden
Lanc 104, 9 uch behaltent, ir solt es wol bedörffen und solt dick bestanden werden, oder ir mußent mir die stat offgeben!’ Da die
Lanc 106, 6 mußen wir zu yn gan off das felt und sie bestan. Darzu han wir zyt gnug, mag es nit beßer wesen.
Lanc 121, 11 es syn reuber oder ungleubig lut. Sol die heilig kirch bestanden syn mit abenturen, so das sie geschlagen sol werden oder
Lanc 130, 28 abentur zukoment und die wol zu ende bringent, also vil bestent die andern kúnlicher, und stent darnach das ir sie mit
Lanc 143, 29 die jungfrauw erlößt. $t Ich wer der eyner der sie bestunde; woltent ir der ander syn?’ sprach der ritter. ‘Ja ich
Lanc 149, 6 herren Key: ‘Myn herre Key’, sprach er, ‘fart herr und bestet mir dißen ritter und laßt mir den!’ Key antwurt im
Lanc 149, 20 komen!’ Der nůw ritter lief wiedder zu sym ritter und bestunt yn mit großer krafft. Der ander hett sich gern gewert,
Lanc 161, 26 hett und siczende was bliben, ‘wolt ir zwen ritter zumal bestan?’ ‘Ja ich, dry als gern als zwen, komen sie mir

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken