Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

truhtsæʒe swM. (289 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Lanc 290, 4 er syn truchses were. ‘Neyn er, frauwe’, sprach er, ‘myn truchses $t sol mit im komen.’ Mit dem kamen sie zu
Lanc 290, 7 die mit yn waren komen. Der knapp kam zu dem truchseßen und sagt im syn botschafft. $t Der truchseß nam den
Lanc 290, 8 zu dem truchseßen und sagt im syn botschafft. $t Der truchseß nam den guten ritter mit im, und gingen beide darwert;
Lanc 290, 13 wert, biß sie hinweg fúre kamen. Der ritter und der truchseß grußten die frauwen und gingen hinweg furwert. Galahot sprach zu
Lanc 290, 21 groß wunder was im were. Der gut ritter und der truchses $t knyten nyder fur die konigin und grußten sie, der
Lanc 290, 24 konigin zuhant wol das ers was. Galahot sprach zu sym truchseßen das er zu den zweyn frauwen ging und dete yn
Lanc 290, 25 zu den zweyn frauwen ging und dete yn gesellschafft; der truchseß thet syns herren willen und ging zu den frauwen. Die
Lanc 291, 33 sprach er, ‘und facht fur sie; da kam Key der truchses und halff mir.’ ‘Enbotent ir mir hie zwuschen ichtes?’ sprach
Lanc 297, 25 gingen alle dru fur des koniges pavilune wert, und der truchses kam nach gande mit den frauwen. Da sie by des
Lanc 297, 27 Galahot synen gesellen uber farn zu sym pavilun und sinen truchseßen mit im. Der ritter nam urlob zu der konigin und
Lanc 301, 28 es were im lieb. Galahot ging und hieß im synen truchseßen eischen und sprach zu im: ‘Ir sollent zu mir komen’,
Lanc 301, 36 jungfrauwen, und die frauwe von Maloaut ging neben ir. Der truchses sah sie jhen wiesen nieder geen @@s@und nam Lanceloten mit
Lanc 302, 14 ieczunt hinweg wolt geen zu synem pavilune wiedder. Und der truchseß nam Lanceloten und leite yn wiedder zu Galahotes pavilune, und
Lanc 306, 11 zu weynen. Also saß er fast lang. Und Key der truchses wart des geware, er ging zu mym herren Gawan und
Lanc 310, 4 der Groß und myn herre Bruns Delis und Key der truchses, Segremor Liderreis, Gnosains de Strans, Giflet Dues sun, Carados Brebrans,
Lanc 311, 1 hinweg. Mit im fure myn herre Ywan und Key der truchses und Segremors der Unbescheiden und Giflet Dues sun. Diße funff
Lanc 324, 9 //Die jungfrau reit fur zu Rodestock und fant der frauwen truchseßen vor dem sale; sie fragt wo ir frauw were. ‘Werlich
Lanc 324, 21 vehten.’ ‘Entruwen frauw, das raten ich uch wol’, sprach der truchseß. Die frau hieß bald ir pferdt satteln, und der truhßes
Lanc 324, 22 truchseß. Die frau hieß bald ir pferdt satteln, und der truhßes das sin, und reit gegen dem geczwerg mit großer gesellschafft
Lanc 325, 5 allerbest getruw!’ ‘Alsus ensolt ir nicht thun, frauw’, sprach der truchseß, $t ‘jhener ritter der dort rytet ist herre komen das
Lanc 325, 8 ir hören was er uch antwort.’ Die frauwe det irs truchseßen radt und reit zu mym herren Gawan und hieß yn
Lanc 325, 17 sie und begund sere zu weynen. Mit dem kam ir truchses zu ir ritende und fragt sie was ir wer. ‘Mir
Lanc 325, 24 mag uch noch wol viel gutes geben.’ Alsus trost der truchseß die frauwen. Mit dem kamen sie zu Rodestock rytende, und
Lanc 325, 27 zu ungemach das sie ein wort nicht mocht gesprechen. Der truchseß saß bi sie und Grohadaim und sin nifftel, und trosten
Lanc 326, 6 vor yn diß gesaget und gekundet han.’ //‘Junckherre’, sprach der truchseß, ‘ir mögent uwerm herren sagen das im myn frau enbútet
Lanc 326, 12 getur sin wol erbeiten.’ Min herre Gawan wust des dem truchseßen großen danck das er so byderbeclich geredet het. Doch wer
Lanc 326, 14 lieb gewesen des ersten tages als des dritten. ‘Nu herre truchseß’, sprach der bot, "ist uwer ritter múde?’ ‘Entruwen’, sprach er,
Lanc 326, 19 noch fröer. Der bot kert umb und reit hinweg dem truchseßen trauwende und dem ritter. Da man gaß, da sah myn
Lanc 326, 28 ritter heten gesehen mit so schönem geleze. Hestor und dem truchses gevielen sine geleße und sin geberde ußermaßen wol und alles
Lanc 326, 33 ducht sie wie sie gar gewunnen hett. ‘Frau’, sprach der truchseß, ‘wir wißen nit wer der ritter sy, er glichet wol
Lanc 327, 23 feld were algewapent und beite ir alda. Da sprach der truchses, als er ein wise man was: ‘Ir herren, ir mögent
Lanc 327, 25 schiere sollen komen.’ Sie ritten hinweg, und Hestor und der truchseß gingen mynen herren Gawan wapenen. Da er gewapent was biß
Lanc 327, 30 knappen. Die frau reit neben mym herren Gawan, und der truchseß mocht yn nit die volle besehen, wann er so unforchtsameclich
Lanc 329, 8 Hestor saczt im syn helm uff syn heubt, und der truchses gab im synen schilt und det im syn roß bringen.
Lanc 329, 13 das roß mit den sporn und bevalh Hestor und den truhseßen got. ‘Ach edel ritter’, sprach Hestor, ‘gedenckent hůt wer ir
Lanc 329, 16 ‘gott gesegen uch!’ und ließ hien gan. Hestor und der truchseße wunderten sich sere were der ritter were der so sicherlich
Lanc 331, 27 //Myn herre Gawan hub Seguratesen off, und Hestor und der truchseß namen yn und furten yn zu der frauwen burg bald,
Lanc 333, 36 weint sere und macht großen jamer. ‘Werlich frauw’, sprach der truchses, ‘ir mogent es wol unfro @@s@syn das ir yn also
Lanc 334, 14 Hestor, ir mußent auch mit mir farn und myn lieber truchseß; ich wil auch das myn nifftel mit mir fare und
Lanc 337, 33 wert mit ir gesellschafft. Grohadaim der geczwerg $t bat den truchseßen urlobes, das er die konigin bespreche. ‘Es ist mir lieb’,
Lanc 337, 34 er die konigin bespreche. ‘Es ist mir lieb’, sprach der truchseß, ‘ich wil mit uch gan.’ Sie kamen beide fur die
Lanc 338, 16 sprach er und ging wiedder zu der herberg mit dem truchses. //Des andern tages darnach kam die frau von Rodestock wiedder
Lanc 343, 25 verkeren möcht, wann irs wol umb yn habent verschuldet. Uwern truchseßen wolt ich gern besprechen und Hestorn.’ Sie kamen beide fur
Lanc 343, 27 sprach, es stúnde im ußermaßen wol, und sprach zu dem truchseßen: ‘Herre’, sprach er, ‘er hieß uch sere grußen und enbút
Lanc 343, 30 das ir keyn unhúbscheit $t mit mir thút.’ Und der truchseß was des ritters ußermaßen fro und sprach das er im
Lanc 344, 2 senden.’ Hestor was syns schwertes sere fro, also was der truchseß syns gefangen. Nochdann $t enwústen sie nicht were er was
Lanc 346, 35 dem leide das sie in irm herczen trug. Und der truchses @@s@gab dem ritter urlob zu bliben biß im sin arm
Lanc 360, 15 gethan habt, so solt ir zu Rodstock faren zu dem truchseßen und solt syn gefangen syn; darnach solt ir der frauwen
Lanc 360, 27 er Hestor das schwert gab und wie erselb in des truchseßen gefengniß kam, da fragt er yn warumb er der zweyer
Lanc 377, 12 sym nefen in syn lant gefarn. Er hatt einen synen truchseßen hie gelaßen, der ein sere biederbe ritter ist, und der

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 >>
Seite drucken