Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
schamen swV. (361 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
getrage;/ So fluet gerne der zage./ Des mvz er sich schame1n,/ So iener beheldet heldes name1n./ Do daz volc so lange | |
schande, daz ir lit/ Also lesterliche/ Vf disme ertriche/ Do schamte sich polidamas./ Sin geselle quam do, karas;/ Gegen im quam | |
vf den satelboge1n./ "Mir en=hat min stich niht geloge1n./ Nv schamet vch niht, her hector,/ Daz ir mir sit entwichen vor./ | |
friede zv|broche1n./ Des wart in gesproche1n/ Beiden vil leide./ Des schamte1n sie sich beide./ Priamus schuldigete sine1n son,/ Achillen agome1nnon./ Ouch | |
entriet/ Also sere eine1n man./ Sie fluhe1n alle=sament dan./ Troylus schamte sich harte;/ Idoch er vmbe karte./ Do folgete im polidamas./ | |
"owe, daz ich ie wart./ Ich mac mich harte wol schame1n,/ Daz mir durch eines wibes name1n/ Mannes herze ist engan./ | |
schalle./ Wir fliehe1n eine1n alle./ Wir mvzze1n vns es wol schame1n,/ Daz wir han ritters name1n/ Oder ie pris gwu1nnen./ Sint | |
Ich han noch ivngers name1n./ Ich wolte mich des idoch schame1n,/ Daz ich vngesaget liezze,/ Daz er mich spreche1n hieze./ Occeanus | |
der tat, dine1n name1n./ Wir wolle1n vns des rates niht schame1n."/ Vo1n zorne priamvs zv dranc./ Sin zorn in so vber|want,/ | |
Doch muz mans wilen brechen,/ Des endarf sich aber niemant schamen,/ Iz machet durft der lute namen/ Die niemant kan bekennen/ | |
«#s+Und du heldes minen namen#s-/ Und enwilt dich min nicht schamen/ (Das spricht: du nennes mich Crist/ Und heises cristen als | |
in noten wer?/ Solt ich mich sein ze einem geverten schamen?/ Suessew Puesse, du solt mich zamen;/ Ich pin gewessen wilde./ | |
Stet nach ruem, nach lob, nach er;/ Sich solt einer schamen ser/ Das er das sein hat gelan/ Und arm ist | |
in tugenden nicht wol gezamet,/ Meiner armen freunt ich mich schamet,/ Wo sy komen zu mir;/ Das chlag ich auch, herre, | |
himlische kunigein/ Und die heiligen sullen sehen./ Der ich mich schambte ze verjehen/ Und nicht enwolte/ Das sy nymant wissen solte,/ | |
prot,/ Das waistu wol, mit grosser not./ __Du soldest wol schamen dich/ So du die schuld legest auf mich,/ Es ist | |
das ist mein ratt:/ (Psäch, Mynne, ir sult euch sere schamen̄)/ Ir verlieset anders ewren namen̄./ Ir sult nicht, fraw Mynne,/ | |
sind verdorben/ Zwen herliche namen̄,/ Deß ich mich pillich mueß schamen̄:/ Ich was ain magett und vatters kind,/ Die paide an | |
Taliarcus here raitt,/ Es sey im lieb oder laitt.’/ Taliarcus schamt sich:/ Er rait enweg gar schemlich/ Aines seines chappen pfard,/ | |
hande frewden spil/ Das fursten wol gezeme./ Deß ich mich hart scheme./ So han ich nicht gewantes an:/ Wie soll ich fur | |
mer verloren/ Meinen herlichen namen̄,/ Deß ich mich ymer darffe schamen̄;/ Zu Tarsis ist main ere peliben:/ Mich hatt ungeluck her | |
das wachses tat:/ Es sagt dir meinen willen gar/ Und schamt sich nicht umb ain har.’/ Das nam den kunig wunder./ | |
mir sagen ewren namen̄:/ Des durft ir, herre, euch nit schamen./ Ir sult mir sagen auch da pey/ Was ewr tuen | |
gevorcht mich pey namen."/ Solt ich mich, frauwe, deß nit schamen?/ Du solt peleyben, ich soll varen:/ Got musse dich pewaren!/ | |
es alles harte wol./ Laydes was er alles vol/ Und schamte sich der laster not./ Er wolt im selber tuen den dot./ | |
hatt er geluck pey namen,/ Deß er sich nymmer darf schamen.’/ Er hiette geren gesehen,/ Als mann in syder horte jehen,/ | |
kint gab man ainen namen/ Deß es sich nymmer darff schamen:/ Di alles valsches frey/ Wart genant Tharsey/ Nach dem lande | |
pehalten habet den namen,/ So durft ir euch sein nyndert schamen.’/ Das har er von den augen swanck,/ Das was rauch | |
Noch tribet hohfart in dir storm./ Neige dich und bocke,/ Scham dich und smocke/ Glich einer meisen,/ Merke daz dich bleisen/ | |
Die hant der zeichen gewalt./ Sie endorfent sich ir nit schamen:/ Sie tribent uz in minem namen/ Die dufel die da | |
dat und mit namen,/ Der muz sich vor dem rihter schamen./ Ist ir iht me? n#;eu sprich ’ja!/ Ez sint Judas | |
faste: ir clage ist groz./ Sie sollent weinen und sich schamen/ Daz sie versmaht hant den namen/ Cristen, den in Crist | |
In so gar wider zemem namen!/ Wolte du dich nit schamen/ Da du die sunde tete/ Und keine schamme hete?/ Dine | |
der im vil manegiu was geschehen,/ der sich lasters kunde schamen,/ der hæte benamen/ die liute gevlohen iemer mê./ ez tete | |
unlougen,/ er hete geweinet benamen,/ wan daz er sich muose schamen./ ze lande vuor der künec Artûs,/ diu vrouwe widere ze | |
meineide/ und triuwelôs beide);/ und mac sich der künec iemer schamen,/ hât er iuch mêre in rîters namen,/ sô liep im | |
nacket hân gesehen,/ sô ist mir übele geschehen:/ wan des schamt er sich sô sêre/ daz er mich nimmer mêre/ willeclîchen | |
diu ie sô grôz wart./ ern kan sich lasters niht schamen,/ daz ers ir geburt unde ir namen/ niht enkan geniezen | |
werde ir gnâde baz beschert,/ sô wil ich mich iemer schamen/ mîns lebens und mîns rehten namen:/ ich wil mich niemer | |
michs dâ von:/ swer ir von kinde ist gewon,/ dern schamt sich ir sô sêre niht/ als man hie an iu | |
wol sagen iuwern namen.’/ ‘ichn wil mich wider iuch niht schamen,’/ sprach mîn her Gâwein,/ ‘wir gehellen beide in ein./ herre, | |
lâst gewaltes rouben/ dich die lieben wolgestalt./ Minne, dû maht schamen dich/ daz ein wîp mit wîbes krefte/ sol vor dîner | |
eht niender zêren vrumt,/ swâ sich der man des guoten schamt./ swelh schame lêrt daz erger weln,/ daz ist niht rehtiu | |
daz ist niht rehtiu scham./ swen pfaffen sich der blaten schamen/ und grâwe münche schrôtes ob den ôren/ und hirten ouch | |
kiesent tôren./ die pflegent alle tumber site/ die sich des schament des si doch sint gêret./ dâ ist diu scham unschuldic | |
tugent, der sî zuo rehte kêret./ //Rîch arger man der schame sich des muot enheiner tugende gert./ er wirt dur guot | |
allerſt [ſich ſelben], daz ſi nakent warn, vnde begonden ſich ſchamen vnde ileten ſich bergen. Vrſvs inſidians factus eſt mihi leo | |
wir den heiden nu,/ ezn mûze uns sîn ein wîtez schemen/ vor allen den, die ez vernemen?/ ir habt uns daz | |
mir solde nemen,/ ich wolt mich ir niht zu welene schemen.»/ __Salatîn sprach: «dâ liget der man,/ von dem wir al | |
gefûge mohte sîn,/ als im enpôt Salatîn,/ ob âne suntlîchez schemen/ er sîn senden mohte nemen./ sie sprâchen âne vâre: «jâ.»/ | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 >> |