Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
rôt Adj. (1065 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
der wirt gebôt./ gemischet wart ir varwe, $s bleich unde rôt./ si kuste ouch Dancwarten, $s dar nâch den spileman./ durch | |
sîn gehilze daz was guldîn, $s diu scheide ein porte rôt./ ez mante si ir leide: $s weinen si began./ ich | |
selben hân ich muot./ der mir gæbe türne $s von rôtem golde guot,/ disen videlære $s wold ich niht bestân,/ durch | |
hundert oder baz./ dô was daz ingesinde $s von bluote rôt unde naz./ Disiu starken mære $s wurden dan geseit/ den | |
Nu saget mir, bruoder Dancwart, $s wie sît ir sô rôt?/ ich wæne ir von wunden $s lîdet grôze nôt./ ist | |
entran./ Sîne leiche lûtent übele, $s sîne züge die sint rôt:/ jâ vellent sîne dœne $s vil manigen helt tôt./ ine | |
Hiunen, $s swer zuo den türn gât?/ ez ist ein rôter anstrich, $s den er zem videlbogen hât.«/ »Mich riuwet âne | |
sîn houbet $s her für mich trüege,/ dem fult$’ ich rôtes goldes $s den Etzelen rant,/ dar zuo gæbe ich im | |
liez in Hagene $s nie slahen einen slac./ hey waz rôter vanken $s ob sînem helme gelac!/ Wider zuo den sînen | |
$s daz herze unde ouch den muot./ nu sihe ich rôt von bluote $s Hagenen sîn gewant.«/ Kriemhilt nam im selbe | |
hân./ Daz ir von mîner wunden $s die ringe sehet rôt,/ daz hât mich erreizet $s ûf maniges mannes tôt./ ich | |
deheines hant/ von der küneginne, $s ir liehtez golt vil rôt./ unde bestêt ir Hagenen, $s ir müezet kiesen den tôt.«/ | |
gâbe $s man mohte wunder sagen./ si hiez golt daz rôte $s dar mit schilden tragen./ si gab ez, swer sîn | |
gebene bôt,/ dô wart genuoger ougen $s von heizen trähen rôt./ ez was diu leste gâbe, $s die sît immer mêr/ | |
Vil edel marcgrâve, $s ir sult mîn bote sîn./ dise rôten bouge $s gap mir diu marcgrâvîn,/ daz ich si tragen | |
helmvaz/ der frumt$’ er dâ vil manigez $s von bluote rôt unde naz./ Dancwart, Hagen bruoder, $s was ein grimmec man./ | |
dô gewan./ er sah ouch Hildebranden $s in sîner brünne rôt;/ dô vrâgt%..e er in der mære, $s als im diu | |
dir gelîchiu zil./ ich bin dir herzenlîchen holt./ lieht gesteine, rôtez golt,/ liute, wâpen, ors, gewant,/ des nim sô vil von | |
gesteine harte tiure:/ geliutert in dem fiure/ was sîn bukel rôt golt./ sîn dienest nam der minnen solt:/ ein scharpher strît | |
guft./ man stroufte im ab sîn härsenier:/ sîn munt was rôt unde fier./ //___Ein wîp diech ê genennet hân,/ hie kom | |
wîz,/ dar_an kêrte si ir vlîz,/ si dructes an ir rôten munt./ si tet wîplîche fuore kunt./ alsus sprach diu wîse./ | |
fîz, bêâ fîz."/ ___Diu küngîn nam dô sunder twâl/ diu rôten välwelohten mâl:/ ich meine ir tüttels gränsel:/ daz schoup sim | |
sô ganz,/ sine kêrte sich an keinen kranz,/ er wære rôt oder val./ si brâhte dar durch flühtesal/ des werden Gahmuretes | |
was entslâfen./ si truoc der minne wâfen,/ einen munt durchliuhtic rôt,/ und gerndes ritters herzen nôt./ innen des diu frouwe slief,/ | |
durch minne lac/ manegen wünneclîchen tac./ ich sol velwen iweren rôten munt,/ [und] iwern ougen machen rœte kunt./ ich sol iu | |
dirre âventiur hêrre sî:/ der hielt der juncfrouwen bî./ ___ir rôter munt sprach sunder twâl/ "deiswâr du heizest Parzivâl./ der nam | |
ze Bertâne ûfez lant./ ez was Ithêr von Gaheviez:/ den rôten rîter man in hiez./ ___Sîn harnasch was gar sô rôt/ | |
rôten rîter man in hiez./ ___Sîn harnasch was gar sô rôt/ daz ez den ougen rœte bôt:/ sîn ors was rôt | |
rôt/ daz ez den ougen rœte bôt:/ sîn ors was rôt unde snel,/ al rôt was sîn gügerel,/ rôt samît was | |
ougen rœte bôt:/ sîn ors was rôt unde snel,/ al rôt was sîn gügerel,/ rôt samît was sîn covertiur,/ sîn schilt | |
ors was rôt unde snel,/ al rôt was sîn gügerel,/ rôt samît was sîn covertiur,/ sîn schilt noch rœter danne ein | |
sîn gügerel,/ rôt samît was sîn covertiur,/ sîn schilt noch rœter danne ein fiur,/ al rôt was sîn kursît/ und wol | |
sîn covertiur,/ sîn schilt noch rœter danne ein fiur,/ al rôt was sîn kursît/ und wol an in gesniten wît,/ rôt | |
rôt was sîn kursît/ und wol an in gesniten wît,/ rôt was sîn schaft, rôt was sîn sper,/ al rôt nâch | |
und wol an in gesniten wît,/ rôt was sîn schaft, rôt was sîn sper,/ al rôt nâch des heldes ger/ was | |
wît,/ rôt was sîn schaft, rôt was sîn sper,/ al rôt nâch des heldes ger/ was im sîn swert gerœtet,/ nâch | |
nâch der scherpfe iedoch gelœtet./ der künec von Kukûmerlant,/ al rôt von golde ûf sîner hant/ //stuont ein kopf vil wol | |
wol ergrabn,/ ob tavelrunder ûf erhabn./ blanc was sîn vel, rôt was sîn hâr./ der sprach zem knappen sunder vâr/ ___"gêret | |
dem hât ein ritter her enboten/ (den sah ich allenthalben roten),/ er well sîn dûze bîten./ mich dunct er welle strîten./ | |
ûz dîner wunden jâmer wæt./ dir was doch wol sô rôt dîn hâr,/ daz dîn bluot die bluomen clâr/ niht rœter | |
rôt dîn hâr,/ daz dîn bluot die bluomen clâr/ niht rœter dorfte machen./ du swendest wîplich lachen."/ //___Ithêr der lobes rîche/ | |
golde unde sîdîn/ einen bruochgürtel zôch man drîn./ scharlachens hosen rôt man streich/ an in dem ellen nie gesweich./ Avoy wie | |
und wie erz harnasch gewan./ der wirt erkante den ritter rôt:/ er dersiufte, in derbarmt sîn nôt./ sînen gast des namn | |
sîn nôt./ sînen gast des namn er niht erliez,/ den rôten ritter er in hiez./ ___Dô man den tisch hin dan | |
sô der wirt gebôt,/ den man dâ hiez den ritter rôt,/ swaz der ezzen wolde./ nieman si wenden solde,/ sine gebârten | |
breite gar ze smal:/ elliu grüene in dûhte val,/ sîn rôt harnasch in dûhte blanc:/ sîn herze d’ougen des bedwanc./ sît | |
dâ kuste si den werden degen:/ die munde wâren bêde rôt./ diu künegîn ir hant im bôt:/ Parzivâln si fuorte wider/ | |
bälgelîn/ blecket niwen werden schîn,/ der beidiu wîz ist unde rôt./ daz fuogte ir gaste grôze nôt./ sîn manlîch zuht was | |
lac der Wâleise:/ kranc was sîn vreise./ ___Den man den rôten ritter hiez,/ die künegîn er maget liez./ si wânde iedoch, | |
triwen klagt ir nôt/ den man dâ hiez den ritter rôt./ ___über_al diz mære wart vernomn./ dô was ouch für den | |
Ergebnis-Seite: << 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 >> |