Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
muoter stF. (1093 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
man ân helfe ligen liez./ ahzehen wochen hete gelebt/ des muoter mit dem tôde strebt,/ frou Herzeloyd diu künegin./ die andern | |
ger./ ich was vil junger danne er,/ und bin sîn muoter und sîn wîp./ ich trage alhie doch sînen lîp/ und | |
man den vogelîn?"/ er gert in frides sâ zestunt./ sîn muoter kust in an den munt:/ diu sprach "wes wende ich | |
suln vogele durch mich freude lân?"/ der knappe sprach zer muoter sân/ "ôwê muoter, waz ist got?"/ "sun, ich sage dirz | |
mich freude lân?"/ der knappe sprach zer muoter sân/ "ôwê muoter, waz ist got?"/ "sun, ich sage dirz âne spot./ er | |
dem kêr dîne gedanke,/ und och von zwîvels wanke."/ ___sîn muoter underschiet im gar/ daz vinster unt daz lieht gevar./ //dar | |
gabilôtes swanc,/ dâ mit er mangen hirz erschôz,/ des sîn muoter und ir volc genôz./ ez wære æber oder snê,/ dem | |
tiuvel komn/ mit grimme zorneclîche!/ den bestüende ich sicherlîche./ mîn muoter freisen von im sagt:/ ich wæne ir ellen sî verzagt."/ | |
er îsers ame fürsten vant:/ dez harnasch begunder schouwen./ "mîner muoter juncfrouwen/ ir vingerlîn an snüeren tragnt,/ diu niht sus an | |
die hirze kleine unde grôz:/ er huop sich gein der muoter widr,/ und sagt ir mær. dô viel si nidr:/ //sîner | |
gesagt/ dir von ritters orden?/ wâ bist dus innen worden?"/ "muoter, ich sach vier man/ noch liehter danne got getân:/ die | |
willen bræhte./ ___Der knappe tump unde wert/ iesch von der muoter dicke ein pfert./ daz begunde se in ir herzen klagn./ | |
enphienc:/ dîn volc er sluoc unde vienc."/ "diz rich ich, muoter, ruocht es got:/ in verwundet noch mîn gabylôt."/ ___des morgens | |
der frouwen wert die hellenôt./ ôwol si daz se ie muoter wart!/ sus fuor die lônes bernden vart/ ein wurzel der | |
da er mit der herzoginne ranc./ dô dâhter an die muoter sîn:/ diu riet an wîbes vingerlîn./ //ouch spranc der knappe | |
iedoch sprach er "got hüete dîn:/ alsus riet mir diu muoter mîn."/ ___der knappe des roubes was gemeit./ do er eine | |
den gruozte der knappe guoter,/ und jach "sus riet mîn muoter."/ ___sus kom unser tœrscher knabe/ geriten eine halden abe./ wîbes | |
verdrôz./ ___"er sî trûric od freuden var,/ die bat mîn muoter grüezen gar./ got halde iuch," sprach des knappen munt./ "ich | |
enmitten durch./ grôz liebe ier solch herzen furch/ mit dîner muoter triuwe:/ dîn vater liez ir riuwe./ ichn gihe dirs niht | |
liez ir riuwe./ ichn gihe dirs niht ze ruome,/ dîn muoter ist mîn muome,/ und sag dir sunder valschen list/ die | |
bist./ dîn vater was ein Anschevîn:/ ein Wâleis von der muoter dîn/ bistu geborn von Kanvoleiz./ die rehten wârheit ich des | |
schande/ dirre fürste von dîm lande:/ dô zôch mich dîn muoter./ lieber neve guoter,/ nu hœr waz disiu mære sîn./ ein | |
die selben gruozter alle sân,/ und jach, ez wær sînr muoter rât./ diu gabn ouch âne missetât./ ___der âbent begunde nâhen,/ | |
sich durch zuht gezemn./ anders iwer frouwe Enîde/ unt ir muoter Karsnafîde/ //werdent durch die mül gezücket/ unde ir lop gebrücket./ | |
den gruozter nâch sînen siten./ "got hald iuch, riet mîn muoter mir."/ "junchêrre, got lôn iu unt ir,"/ sprach Artûses basen | |
lîp:/ dich brâht zer werlde ein reine wîp./ wol der muoter diu dich bar!/ ine gesach nie lîp sô wol gevar./ | |
kumpânîe./ ___Der knappe sprach "got halde dich,/ bat reden mîn muoter mich,/ ê daz ich schiede von ir hûs./ ich sihe | |
alle,/ //benamn den künec und des wîp./ mir gebôt mîn muoter an den lîp,/ daz ich die gruozte sunder:/ unt die | |
ruoch wer küneges gâbe giht./ //sô gît mir aber diu muoter mîn:/ ich wæn doch diust ein künegîn."/ ___Artûs sprach zem | |
"du maht wol wesen Lähelîn,/ von dem mir klaget diu muoter mîn."/ ___Der rîter umbe kêrt den schaft,/ und stach den | |
leit:/ Dô sprach der knappe guoter/ "swaz mir gap mîn muoter,/ //des sol vil wênic von mir komn,/ ez gê ze | |
sîn sælde wære breit./ //___Alsô sprach der tumbe man./ "mîner muoter volc niht pûwen kan./ jane wehset niht sô lanc ir | |
dô Parzivâl/ ûz tumben witzen sunder twâl./ "mich pat mîn muoter nemen rât/ ze dem der grâwe locke hât./ //dâ wil | |
hât./ //dâ wil ich iu dienen nâch,/ sît mir mîn muoter des verjach."/ "Sît ir durch râtes schulde/ her komen, iwer | |
sach,/ în füern und schaffen sîn gemach./ der sprach "mîn muoter sagt al wâr:/ altmannes rede stêt niht ze vâr."/ ___hin_în | |
kum von disem orse niht./ gruoz gein iu riet mîn muoter mir."/ si dancten beidiu im unt ir./ dô daz grüezen | |
vant/ an der werlde freude alsölh gewant./ wol doch der muoter diu in truoc,/ an dem des wunsches lît genuoc./ sîn | |
sprach der wirt: "wært ir iht fruo?"/ "got weiz, mîn muoter slief duo./ diu kan sô vil niht wachen."/ der wirt | |
gewesen./ "hêr, dan wære ich niht genesen,/ wan daz mîn muoter her mir riet/ des tages dô ich von ir schiet."/ | |
wære."/ er saget im gar die underscheit,/ wier von sîner muoter reit,/ //umbez vingerl unde umbz fürspan,/ und wie erz harnasch | |
sîn/ "ir redet als ein kindelîn./ wan geswîgt ir iwerr muoter gar?/ und nemet anderr mære war./ habt iuch an mînen | |
künsteclîche war."/ ___Der gast dem wirt durch râten neic./ sîner muoter er gesweic,/ mit rede, und in dem herzen niht;/ als | |
verlôs Mahaute ir liehten schîn,/ und lac mîn wîp, sîn muoter, tôt:/ grôz jâmer irz nâch im gebôt."/ ___der gast nams | |
die reise er zwêne tage vermeit./ Sîn swester was diu muoter mîn,/ iwers wirtes. sîner tohter schîn/ sich ouch vor jâmer | |
dritten naht./ von im dicke wart gedâht/ umbevâhens, daz sîn muoter riet:/ Gurnemanz im ouch underschiet,/ man und wîp wærn al | |
ze schaden geborn./ ich hân sô wirdic her verlorn,/ daz muoter nie gebôt ir brust/ dem der erkante hôher flust./ mich | |
ir gebietet, frouwe,/ mit urloube ich schouwe/ wiez umbe mîne muoter stê./ ob der wol oder wê/ sî, daz ist mir | |
in slâfe dar,/ sô daz der junge wol gevar/ sîner muoter troum gar widerwac,/ des si nâch Gahmurete pflac./ sus wart | |
namn./ dune darft dich niht der sippe schamn,/ daz dîn muoter ist mîn muome./ wîplîcher kiusche ein bluome/ ist si, geliutert | |
dran geschehen./ ouch hilft mirz klagen der küenste man/ den muoter ie zer werlt gewan:/ der nennet sich der rîter rôt./ | |
Ergebnis-Seite: << 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 >> |