Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

muoter stF. (1093 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Parz 299,8 swelch man tuot solhe diemuot schîn,/ der êret ouch die muoter sîn:/ vaterhalb solter ellen hân./ kêrt muoterhalp, hêr Gâwân:/ sô
Parz 300,19 witzen sîne,/ unde ûf gerbete pîne/ von vater und von muoter art./ der Wâleis wênec innen wart,/ waz mîns hêrn Gâwânes
Parz 311,11 mir diu âventiure maz,/ an disem ringe niemen saz,/ der muoter brust ie gesouc,/ des werdekeit sô lützel trouc./ wan kraft
Parz 317,17 ir habt geworben./ an prîse ir sît verdorben./ het iwer muotr ie missetân,/ sô solt ichz dâ für gerne hân,/ ir
Parz 328,22 vart diech her hân getân:/ daz warber, dône mohter./ sîner muoter muomen tohter/ bin ich: er ist ein künec hêr./ ich
Parz 352,16 gezoges mac diz sîn?"/ dô sprach ir elter tohter sân/ "muoter, ez ist ein koufman."/ "nu füert man im doch schilde
Parz 374,1 gib dir daz du in gewerst,/ //Ob dich halt dîn muoter lieze./ got gebe daz ichs genieze./ ôwî er stolz werder
Parz 374,21 vil/ und ouch ir kleinœte wil."/ dô sprach der magede muoter/ "er süezer man vil guoter!/ ich wæne, ir meint den
Parz 397,19 der jungen süezen magt/ diu bete von Gâwâne versagt:/ ir muoters kûm von im gebrach./ urloup er dô zin allen sprach./
Parz 413,5 iu daz niht ze herzen gêt,/ sît iuch pêde ein muoter truoc,/ so gedenket, hêrre, ob ir sît kluoc,/ ir sandet
Parz 414,7 wan daz was im niht geslaht/ von vater noch von muoter./ der junge man vil guoter/ von schame leit vil grôzen
Parz 450,11 unde dort/ mit bete hôrt ir süezen wort,/ des vater, muotr unt [der] kinde./ er dâhte "ob ich erwinde,/ ich gên
Parz 464,11 sô lât iu sîn mîn triegen leit./ diu erde Adâmes muoter was:/ von erden fruht Adâm genas./ dannoch was diu erde
Parz 467,29 selbes wîp:/ ûf erde nie schœner lîp/ gesouc an keiner muoter brust./ nâch den beiden sent sich mîn gelust."/ //___Der wirt
Parz 471,3 für kint,/ die nu dâ grôze liute sint./ wol die muoter diu daz kint gebar/ daz sol ze dienste hœren dar!/
Parz 476,13 nôt!/ mîn swester lac ouch nâch dir tôt,/ Herzeloyd dîn muoter."/ "neinâ hêrre guoter,/ waz sagt ir nu?" sprach Parzivâl./ "wær
Parz 476,25 guote man/ "ich enbinz niht der dâ triegen kan:/ dîner muoter daz ir triwe erwarp,/ dô du von ir schiet, zehant
Parz 477,8 niht freude hân./ Sigûn, des selben töhterlîn,/ bevalch man der muoter dîn./ Tschoysîânen tôt mich smerzen/ muoz enmitten ime herzen:/ ir
Parz 494,19 künec Castis/ Herzeloyden gerte,/ der man in schône werte:/ dîne muoter gap man im ze konen./ er solt ab niht ir
Parz 494,22 in ê leit in daz grap./ dâ vor er dîner muoter gap/ Wâleis unt Norgâls,/ Kanvoleis und Kingrivâls,/ daz ir mit
Parz 499,22 grôze sünde:/ Ithêrn du hâst erslagen,/ du solt ouch dîne muoter klagen./ ir grôziu triwe daz geriet,/ dîn vart si vome
Parz 501,23 der wirt sprach "daz was Titurel./ der selbe ist dîner muoter an./ dem wart alrêrst des grâles van/ bevolhen durch schermens
Parz 532,3 meister sprichet sô,/ daz Amor unt Cupîdô/ unt der zweier muoter Vênus/ den liuten minne gebn alsus,/ mit geschôze und mit
Parz 551,11 dirre gebrâten vogel einen/ (wan si hât enkeinen),/ hêrre, mîner muoter dar."/ er sprach zer meide wol gevar,/ daz er gern
Parz 552,3 willen zern,/ des möht er sich dâ wol nern:/ nie muoter gunde ir kinde baz/ denn im der wirt des brôt
Parz 553,27 wirte leit./ diu maget durch gesellekeit,/ aldâ si vor ir muoter lac,/ si brach ir slâf des si pflac,/ unt gienc
Parz 554,20 leist ich./ al die mit mînem vater sint,/ beidiu mîn muoter unde ir kint/ suln iuch ze hêrren immer hân:/ sô
Parz 613,5 mit rehter werdekeite ger,/ ez wære dirre oder der,/ die muoter ie gebâren/ bî sîner zîte jâren,/ die muosn im jehen
Parz 634,28 dem künege Gramoflanz/ mit stæte ir hazzen kunnen tragn./ mîn muoter sult ir daz verdagn,/ und mîn swester Cundrîê."/ des bat
Parz 636,10 wander ir niht zuo gewuoc/ daz in unt si ein muoter truoc:/ ouch was ir bêder vater Lôt./ der meide er
Parz 636,24 hêr Gâwân./ der turkoyte zuo zim saz./ Lischoys mit Gâwâns muoter az,/ der clâren Sangîven./ mit der küneginne Arnîven/ az diu
Parz 659,23 müeze iuch helfe lêren/ und uns gein freuden kêren./ ___ein muoter ir fruht gebirt:/ diu fruht sînr muoter muoter wirt./ von
Parz 659,24 freuden kêren./ ___ein muoter ir fruht gebirt:/ diu fruht sînr muoter muoter wirt./ von dem wazzer kumt daz îs:/ daz læt
Parz 659,24 kêren./ ___ein muoter ir fruht gebirt:/ diu fruht sînr muoter muoter wirt./ von dem wazzer kumt daz îs:/ daz læt dan
Parz 672,11 von den zwein kom iwer lîp./ sô ist diz diu muoter mîn,/ von Norwæge de künegîn./ dise zwuo mîn swester sint,/
Parz 710,19 ez âne mînen rât,/ sît siz ungedienet hât./ ___Bêde ir muoter und ir ane/ die maget fuorten sunder dane/ in ein
Parz 738,19 der herte bôt./ gelücke scheidez âne tôt./ ___den lewen sîn muoter tôt gebirt:/ von sîns vater galme er lebendec wirt./ dise
Parz 804,5 daz si tâten klage schîn./ dô nâmen Loherangrîn/ und sîn muoter wol getân/ die templeise und riten dan/ gein Munsalvæsche balde./
Parz 805,7 wart vil freuden âne,/ wand si Schoysîâne/ der tôten meide muoter zôch/ kint wesnde, drumb si freude vlôch,/ diu Parzivâles muome
Parz 820,12 Anschevîn/ warp daz Loherangrîn/ mit im dannen solde varn./ sîn muoter kund daz wol bewarn:/ och sprach der künec Parzivâl/ "mîn
Pelzb 136,13 vlislichin vnd wartin, das icht blebin si von der aldin muter odir der wynsteyn odir keyn andir vnvlot. Noch deme das
Pelzb 139, 9 niderganc eczlichir planetin ist ouch nuczbar czu wissin, wen di mvtir der wyn sich den seczin. Doch noch mynem wone so
PrBerthKl 6, 7 werlt niht gedanchen. Eʒ getorſte chein chint gemvten von ſiner m#;ovter, daʒ ſi ſin eʒʒen wær, wie mach aber daʒ geſin,
PrMd_(J) 343, 11 ce Constantinopole mit grôzin êrin. dô sprach er zû sînir mûtir sancte Helenin: "Mûtir, nû geloube wir des, daz unsir herre
PrMd_(J) 343, 12 grôzin êrin. dô sprach er zû sînir mûtir sancte Helenin: "Mûtir, nû geloube wir des, daz unsir herre Jêsus_Cristus gecrûcigit wart
PrOberalt 21, 8 chræutz erhangen wart, do enphalh er sant Johannes sein hilig muter, ein maget der andern. er waz auch unserm herren so
PrOberalt 27, 29 bestunt daz chint, unser heilant, da ze Jerusalem, daz sin muter und sin ammolf sant Joseph des niht westen. si wanten,
PrOberalt 27, 36 wundert sins wistums, siner wislichen $t antwurte. do sprach sein muter, unser frowe: ‘liber mein sun, wie hast du uns so
PrOberalt 28, 14 chint lie man gen mit dem vater oder mit siner můter, swa ez wolt. do unser fraw des chindes nicht sach
PrOberalt 28, 16 wær bei Joseph, do want Joseph es wær bei siner muter. also bestunt daz chint in der stat ze Jerusalem. do

Ergebnis-Seite: << 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >>
Seite drucken