Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

lônen swV. (369 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

MF:Reinm 10: 5, 6 Ich vröiwe mich des, daz ich ir dienen sol./ si gel%/ônet mir mit lîhten dingen wol,/ geloube eht mir, swénne ich
MF:Reinm 13: 6, 5 hât mîn rede niht wol ergeben:/ Ich diende ie, mir lônde niemen./ daz truoc ich alsô, daz mîn ungeb%/aerd%\e sach lützel
MF:Reinm 25: 3, 2 aller dinge ein saelic man,/ wan des einen, dâ man lônen sol./ obe ich dise unsaelde erwenden kan,/ sô vert ez
MF:Reinm 27: 1, 1 vrouwe, nam des ieman war?/ /‘Sage, daz ich dirs iemer lône,/ hâst du den vil lieben man gesehen?/ ist ez wâr
MF:Reinm 28: 4, 2 /Spreche er, daz er welle her,/ – daz ichs iemer lône dir –/ sô bit in, daz ers verber/ die rede,
MF:Reinm 33: 4, 6 dingen waere gram./ Nu waenet sî mich hân betrogen./ nu lône ir got: ich bin von ir genâden wol gezogen./ /Die
MF:Reinm 40: 1, 8 [] iemer sprechen sol –,/ tuo sî eht éinez: si l%/ône ir lieben und ir vriunden wol./ /Lieber wân ist âne
MF:Reinm 53: 2, 7 si ist sô guot, $s ich wil mit guote/ ir lônen, ob ich kan, $s als ich doch gerne kunde./ vil
MF:Wolfr 2: 2, 9 mir verswîgen gar./ daz gebiut ich den triuwen dîn./ des lôn ich dir, als ich getar,/ sô bel%/îbet híe dér geselle
MF:Wolfr 9: 2, 7 habe gedienet ûz der mâze zil./ Wer sol mir nu lônen, und gelît si tôt?/ geschiht des niht und stirbe aber
Mügeln 324,15 muste schonen/ der rich und der gemeine./ damit sie wolden lonen/ des adels werke reine./ da die ritterschaft ersach/ solchen dank,
NibB 17,3 dicke worden scîn,/ wie liebe mit leide $s ze jungest lônen kan./ ich sol si mîden beide, $s sone kan mir
NibB 157,1 wol volbringen $s mit êren an daz ende mîn.«/ »Nu lôn$’ iu got, her Sîvrit, $s diu rede dunket mich guot./
NibB 249,4 wirt mir nu vergolten, $s ob ich gelücke hân./ got lône mînen vriwenden: $s si hânt mir liebe getân.«/ »Ir muget
NibB 256,3 tuot./ der künec dô gie ze râte, $s wie er lônte sînen man;/ si heten sînen willen $s nâch grôzen êren
NibB 303,1 er vor manegem helde $s sô rehte hêrlîchen streit./ »Nu lôn$’ iu got, her Sîvrit«, $s sprach daz vil scœne kint,/
NibB 582,4 $s si was ein schœne kint./ des wart im wol gelônet $s von der juncvrouwen sint./ Ortwîn der küene $s bî
NibB 748,1 die enbietent iu ir dienest $s ûzer Guntheres lant.«/ »Nu lôn$’ in got«, sprach Sîfrit, $s »ich getrûwe in harte wol/
NibB 790,1 mîn./ der iuwer hovereise $s sul wir hôhgemuote sîn.«/ »Nu lôn$’ iu got«, sprach Sigemunt, $s der êre gernde man./ »sît daz
NibB 910,1 zuo dem künige; $s der wirt im danken began:/ »Nu lôn$’ iu got des willen, $s vriunt Sîfrit./ daz ir sô
NibB 1151,3 ich Kriemhilde $s immer geligen bî,/ des wil ich dir lônen, $s so ich aller beste kan./ sô hâstu mînen willen
NibB 1196,1 ouch sich vil seine $s des küniges sorge gelege.«/ »Nu lôn$’ im got«, sprach Gunther, $s »daz er den dienest sîn/
NibB 1314,1 mir enkunde an disen zîten $s nimmer lieber geschehen.«/ »Nu lôn$’ iu got«, sprach Kriemhilt, $s »vil edeliu Gotelint./ sol ich
NibB 1498,3 daz lant,/ dô was ir wol ze muote. $s si lônte den spileman/ mit vil grôzer gâbe; $s daz was ir
NibB 1635,1 küene, $s swie eine du ûf der marke lîst.«/ »Got lôn$’ iu iuwer bouge«, $s sprach dô Eckewart./ »doch riuwet mich
NibB 1779,1 iu durch vorhte $s ûz helfe nimmer einen fuoz.«/ »Nu lôn$’ iu got von himele, $s vil edel Volkêr./ ob si
NibB 1831,1 fruo.«/ der helt vil minneclîche $s dancte Volkêre duo./ »Nu lôn$’ iu got von himele, $s vil lieber Volkêr./ z$’allen mînen
NibB 2055,1 des im diu küneginne $s vil hôhe danken began./ »Nu lôn$’ dir got, Îrinc, $s vil mære helt guot,/ du hâst
NibB 2116,1 ungewon ers wære, $s ez dûhte in grœzlîche guot./ »Nu lôn$’ iu got, her Hagene«, $s sprach der müede man,/ »daz
NibB 2165,1 die vil ellenden, $s die dâ ze Bechelâren sint.«/ »Nu lôn$’ dir got, Rüedegêr«, $s sprach der künec dô./ er unt
NibB 2184,1 noch nie an helden $s wirs von friunden getân.«/ »Nu lôn$’ iu got, her Rüedegêr«, $s sprach aber Gêrnôt,/ »der vil
NibB 2199,1 vil manec ritter edele $s mit im trûren began./ »Nu lôn$’ iu got von himele, $s vil edel Rüedegêr./ ez wirt
NibB 2201,1 sprach der marcgrâve: $s »daz ist mir inneclîchen leit.«/ »Nu lôn$’ ich iu der gâbe, $s vil edel Rüedegêr,/ swie halt
NibB 2221,1 ersterben $s der schœnen Gotelinde man./ Jane wart nie wirs gelônet $s sô rîcher gâbe mêr./ dô vielen beide erslagene, $s
NibB 2263,3 in uns after wegen/ tragen, daz wir nâch tôde $s lônen noch dem man./ wir hetenz billîche $s bî sîme lebene
NibB 2264,4 heiz ich stæte triuwe, $s swer die kan begân./ ir lônet im von schulden: $s er hât iu liebe getân.«/ »Wie
Ottok 811 kêren,/ die bâten einen herren,/ daz er in dâ mit lônte/ und der Walhe schônte,/ die noch an dem Prinzen wâren./
Ottok 7303 der alt Wildoniære./ //LXIII. swer gerne frumiclichen tuot,/ der dem lônet, daz ist guot,/ in lust der arbeit dester baz./ die
Ottok 22666 dem rîch,/ daz ir sô smæchlich/ mir mîner dienste habt gelônt./ wolt ir an mir niht hân geschônt/ kunic Ruodolfes, der
Ottok 25273 die von ôstrîch,/ daz er mir mit sô vollem rât/ lônt an zizewæher wât./ swenn ich von scharlach/ sô wîte ermel
Parad 103, 37 gebe Got zu lone alliz daz he ie geschuf, he inlonite deme werke nicht, he ingebe sich dan selbir. bide wir
Parad 134, 35 Got selbir’. wan des minnistin gnadinwerkis inmochte mit anderis nichte gelonit werdin, und der ockirt mit flize volgite der gnade, wi
Parz 145,10 siten./ "got hald iuch, riet mîn muoter mir."/ "junchêrre, got lôn iu unt ir,"/ sprach Artûses basen sun./ den zôch Utepandragûn:/
Parz 156,15 prîses des erwarp sîn hant/ an dem von Kukûmerlant./ "got lôn dir. nu rât waz ich tuo:/ ich kan hie harte
Parz 169,13 riet/ des tages dô ich von ir schiet."/ "got müeze lônen iu unt ir./ hêrre, ir tuot genâde an mir."/ dô
Parz 177,25 driu für mîniu werden kint/ diu ellenthaft erstorben sint./ sus lônt iedoch diu ritterschaft:/ ir zagel ist jâmerstricke haft./ ___ein tôt
Parz 228,21 sît ein werder man,/ ob ichz geprüevet rehte hân."/ "got lôn iu, hêrre, daz irs jeht./ ob ir mich ze rehte
Parz 252,18 wîplîcher kiusche ein bluome/ ist si, geliutert âne tou./ got lôn dir daz dich dô sô rou/ mîn friwent, der mir
Parz 271,6 schœne sprach,/ ich wând dâ wære ein friuntschaft bî./ nu lôn dir got, sist valsches vrî./ ich hân unfuoge an ir
Parz 329,16 ir der Wâleis:/ ___solch was sîn rede wider sie./ "got lône iu, frouwe, daz ir hie/ mir gebt sô güetlîchen trôst./

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
Seite drucken