Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

lônen swV. (369 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Lanc 296, 26 das er mit großen pinen sprach das es ir got lonen must. ‘Nu wil ich uns darzu guten radt geben, frauw’,
Lanc 325, 10 gebe uch gut abenture, frauwe!’ sprach er. ‘Gott muß uch lonen, herre’, sprach sie, ‘das ir uwern lip durch mynen willen
Lanc 333, 3 in dem wald reit, der bot im guten tag. ‘Gott lone dir, frúnt!’ sprach myn herre Gawan, ‘wer bistu?’ ‘Ich bin
Lanc 333, 11 gemaches wol not were als sere ir wunt sint.’ //‘Nu lone uch gott, lieber frunt!’ sprach myn herre Gawan, ‘ich herberget
Lanc 349, 5 dem feßele. Er reit zu ir und grußt sie. ‘Got lone uch, herre’, sprach sie, ‘ob irs verschuldet hant!’ und ging
Lanc 363, 14 ich uch vor im wol beschirme mit gottes hilff.’ ‘Des lone uch got, herre!’ sprach sie. //‘Nu ritent ir furter!’ sprach
Lanc 373, 14 beßer teil hett, wo wir zuhauff kamen, dann sie. Gott lon es mynen rittern, die mir fruntlich geholffen hant! Hůt an
Lanc 373, 26 ein biederber man und beschůttent sie, des muß uch gott lonen der uch dar sante! Den ersten, den ir tot stachent,
Lanc 374, 6 ‘wann irs hůt alles mit uwer byderbekeit gewůnnen hant.’ ‘Gott lone uch, frau’, sprach Hestor, ‘das ir wol sprechent! Ich sol
Lanc 374, 26 ir mich findent wil ich getrúlich uwer frunt sin.’ ‘Des lone uch gott, herre!’ sprach Synados und reit wiedder heimwert mit
Lanc 392, 14 ir mir uwer tochter woltet geben, gott der muß uch lonen! Mir enstet nu keyn wip zu nemen noch keynerhand gut
Lanc 403, 28 sprach das im got ein seligen tag geben must. ‘Gott lone uch!’ sprach myn herre Gawan. ‘Ich rate uch wol’, sprach
Lanc 404, 29 wil uch mynen schůler lihen der uch dahien leitet.’ ‘Des lone uch got!’ sprach myn herre Gawan und nam urlob zu
Lanc 436, 29 er geleisten möcht. ‘Ich thůns gern’, sprach Hestor, ‘gott der lone uch!’ //Synodas reit wiedder zu syner gesellschafft, und Hestor fur
Lanc 438, 14 sin heubt, und die frauw hieß yn wilkomen syn. ‘Got lon uch, frau, die schonsten die myn augen ie gesahen! Frau,
Lanc 531, 5 durch uwern willen leben laße; ir sint des ledig.’ //‘Des lone im got’, sprach sie, ‘der mich erlöst hat! Ir hettet
Lanc 531, 23 durch mich und laßent uch der großen eren ein wenig lonen die ir mir gethan hant. Ich wil uch ein konigrich
Lanc 533, 17 ‘Herre’, sprach Lancelot, ‘das ir myn ere gern sehent, das lone uch got! Wann diewil ir von miner frauwen gescheiden sint
Lanc 552, 19 eren gesagen mag, das wil ich uch gern sagen.’ ‘Des lone uch gott, herre’, sprach er, ‘ich wust gern ob ir
Lanc 554, 13 uwer dienst wil sin als lang als ich lebe.’ ‘Des lon dir got!’ sprach myn herre Ywan und saß off das
Lanc 577, 32 dete uch nie unrecht noch t#;vorperkeit, noch niemer gethun.’ ‘Des lone uch got, herre!’ sprach sie, ‘wann es ist ein gesaczt
Lanc 610, 3 ‘uch sol, ob got wil, nymant kein argk thun.’ ‘Des lone uch got, herre!’ sprach sie. Alsos ritten sie sprechend biß
Lanc 634, 32 ir herre sint komen; des sehe ich gern das mir gelonet wurde an mym sůne, der yczunt dot wirt geschlagen, ir
Litan 925 di da uerlorn hete ein goltvaz./ zweier dinge bezeichen./ dv lonetis ime siner untruwe mit leide,/ sinis ubelis mit gute./ dv
Litan 976 daz wir uh unde #;ivwer ere/ muzen sehe, wi #;iv gelonet si/ in regno celesti./ Jhesu corona virginum,/ daz bistu war
Litan 1277 biz an disen tah comen birt,/ da der himelische wirt/ lonet nah #;ivweren gedinge/ mit einen penninge/ ir zv prime oder
Litan 1432 vnde gib uns mezlichen rihtum/ vnde dar ubir njwit mere./ lone, uater here,/ mit dime zeinzicfalden gelde,/ di uns in dirre
Lucid 67, 2 Etwenne bringent ſi daʒ lieht, etwenne die kůlin. Da mite lonent ſi in irſ dieneſteſ. //Da ſprach der iunger: Wie ſtat
MarlbRh 44, 21 war is din antwürde./ d#;ei vröud sal billich $’m r#;iuen lonen,/ wand $’t is geschriven van diner personen,/ der minnen bůch
MarlbRh 49, 10 mim lif entwarmen,/ n#;iun mande dich min lif gedrůch./ des lon mir nu, dat is gevůch!/ //D#;ei stunde was mir kurt
MarlbRh 86, 37 reinicheide,/ wand du bis můder ind maget beide./ //Wal is gelonet, wal is gelungen/ diner einveldger hoffenungen,/ dat du si has
MarlbRh 110, 9 menschlich leven./ //Ich s#;ein, als ich mach, w#;ei he dir lone,/ w#;ei he dich kleid, w#;ei he dich krone,/ w#;ei he
MarlbRh 118, 36 ligt ouch an der kronen,/ damit din sun dir wolde lonen,/ damit din sun dich wolde eren,/ vürst ind her üver
MarlbRh 120, 24 schinent an diner werdcheit kronen,/ damit din sun dir wolde lonen./ //Ich han davür bescheidenlich geleret,/ ind d#;ei lere redelich beweret,/
MarlbRh 126, 22 vür aller andrer megde kronen,/ wand si můʒ dinem magtdům lonen,/ dem n#;ei magtdům glich enwart./ it enwart n#;ei magtdům als
MarlbRh 128, 4 damit d#;ei megde sint gekront./ dis schöne kron dem magtdům lont./ ////Dise kronen dregs du alle,/ reinste duf al ane galle./
Mechth 1: 1, 3 tieffen sinnen und sprach: «Got gr#;eusse úch, vro minne.» «Got lone úch, [liebú] vro kúneginne.» «Vro minne, ir sint sere vollekomen.»
Mechth 2: 24, 23 wil noch hie gerne gallen trinken. Eya lieber Jhesu, nu lone es inen allen lieplich, die mir hie schenkent bitterkeit, wan
Mechth 4: 24, 22 $t er zieret si mit sines heligen geistes miltekeit, er lonet in #;voch ane ende mit siner gantzen drivaltekeit ordenlich in
Mechth 4: 28, 8 menscheit sprach albibende durch die valscheit der welte, wan si lonete mir mit dem bitteren tode.» (75#’v) Dis ist das fúnfte
Mechth 6: 10, 12 behalten?» «Swenne er horte minú wort, so súfzete er; das lonete ich im, do er ze jungest lebte also, das er
Mechth 7: 1, 121 So wil im der vatter und der sun siner arbeit lonen. Er wil im geben ze lone alle die selen und
Mechth 7: 36, 24 anderen der eren helfe sin. Dienent si mit vlisse, so lonet in got geliche. Die sangmeisterinne das ist die hoffunge, si
Mechth 7: 39, 36 mit w#;eolte ich mich selber cr#;eonen und w#;eolte mir selber lonen miner langen arbeit, so verclagete ich sanfte alles min herzeleit.»
Mechth 7: 41, 12 herre, g#;eonne mir des, das ich m#;eusse úbels mit gůtem lonen.» Do richte er uf in dem wolken und sprach: «O
Mechth 7: 48, 37 der sn#;eoden vrowen reht, das si der edeln jungfr#;vowen erlichen lonet. Ich habe dir ze lone #.[alles gegeben#.], das ich hatte
Mechth 7: 64, 11 ich bitte dich vúr si, das du es in wellest lonen in ertrich mit diner g#;eotlichen minne, das si dir m#;eussen
MemMori 136 wol imo der dar wol get#;vot:/ is wirt imo wola gelonot./ //Ja du vil ubeler mundus,/ wie betriugist tu uns sus!/
MF:Mor 13: 3, 6 schoene gerne sehen./ noch waere zît, daz du mir, vrowe, lônist./ ich kan mit lobe anders tôrheit verjehen./ /Stên ich vor
MF:Reinm 5: 6, 5 ir gruoz mich minneclîche enpfie./ Vil gerne ich des iemer lône./ si lebet mit zühten wunneclîchen schône./ der tugende sî geniezen

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
Seite drucken