Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
swër prn (3079 Belege) Lexer BMZ Findeb.
| vordiri^. daz muz he tu dri virzennacht, alſi von eriſt^. Sui dan vuri=cumit, iz ſie clegeri edir den min biclagit heit, | |
| heit gitan^. ſo mac he mit ſimi teili dan tu ſuaz he wil^. In=heit he abir nicht dan ligindi gut^. wil | |
| teil gebi^. zu glichir wis alſi an der varindir habi^. Suaz umi dan zu ſinemi teili guburt, da mac he mite | |
| dan zu ſinemi teili guburt, da mac he mite tu ſuaz he wil^. In=woldi abir he des nicht tu^. he in=woldi | |
| ſal iz dan demi vircophi die ume allirmeist d=umme gibit^. Suaz von erbin hant cumin is, daz ſal ein man din | |
| an rechtir ewi^. unde brengin ſu ligindi gut zu einandir, ſuaz von der vrowin dari cumit ligindis gutis^. daz ſal die | |
| dari cumin is^. Suanni die man dan nicht lengir in=is^. ſuaz dan von der vrowin dari cumin is an ligindimi guti, | |
| ſal uf uri erbin treti^. alſi iz dari cumin is^. Suaz von demi manne dari cumin is^. daz heit daz ſelbi | |
| mit ſinen kinden biſchichte^. ſo mac he ſin teil gebi, ſuemi he wiel, daz ume geburt^. Nimit die man ein andir | |
| vormundi mit demi liepgidinge unde mit der varindir habi tu, ſuaz ſu wollin^. Is abir daz di erbin des zu rati | |
| beidintalp binennin, uri varindi habi unde andir uri ſundirlichchi gut, ſuaz iz is, tribi unde trage, ſuaz ſu wil unde uri | |
| ſichein unde leizit vort kint^. den kindin ſal min gebi, ſuaz urmi vatiri von urmi eldirvatiri werdi mochti^. Sturbin dan demi | |
| unde zu claginde umme corn daz zu dieſimi vuluri gihorit^. Suaz dan den ſcuzzin da bivolin wirt, da ſulin ſu zu | |
| liep ſi bihaldin^. Suanni dan die heimburgi ſine male ſizzit, ſuaz he dan da virloibit unde virbutit mit din burgerin unde | |
| di diz corn ſnitit unde in mi ſacki dar=heim vurit^. Sui iz tuit die het eini dubi bigen^. unde wirt he | |
| bracht, min ſal ubir un richti alſi ubir einin diep^. Sui och corn ſnitit unde daz biwindit unde bilegit edir bideckit | |
| einis unſis burgeris hus edir in ſinin hof^. edir in ſues huis edir hof iz ſie^. ſo ſal he den man | |
| man: "Ich offini iu mine vier wende, d=inni zu ſuchini, ſuaz die diep heri=bracht heit^. da inſezzi ich mich nichtis nicht | |
| herrin, ſo muz die man ummir=me des mannis weri ſi, ſues min uf un zu ſprechini heit ummi die ſachi, da | |
| undi di burgeri ſal min mani bi dis richis huldin^. Suaz dan geldis alſo vurzugit wirt vor mi richteri, daz ſal | |
| ſu ſin nicht gihabi muge, unde ſal dan einin kiſi, ſuemi ſu iz gitruwit, daz uri getruwe vormunde ſi wolli^. Suanni | |
| iz dan gini man ubir daz, ſo tuit he unrechti^. Suaz dan ſcadin von demi mortburnini imini giſci, den un=darph die | |
| recht da=vuri undi tet=iz och, ab min=z nicht inperi wolde^. ſuaz ſcadin dan da=vone giſce, des in=dorphti die man nicht abi=legi, | |
| Suanni kindiri cumin ubir zuelph iar, daz mannis$/ namin ſin^. ſuaz ſu dan des tuin, daz un geit an urin liep | |
| in=heit, giretit daz kint ubili^. daz ſi=z lezit an ſpil^. ſuaz dan die knecht edir daz kint virſpilit bin dir ziet^. | |
| ſini cleidir virgeldi mugin, di he an dir ſtad ani=heit^. Sui ubir daz me uf un richtit, dan hi biſcribin ſteit^. | |
| ſterri edir boc^. daz ſal ein iclich man bihaldi, zu ſues hus uz cumit, di da vie heit^. undi ſal iz | |
| er in der sterke, $s daz er wol wâfen truoc./ swes er dar zuo bedorfte, $s des lag an im genuoc./ | |
| ez ladete vil der geste $s in daz Guntheres lant./ Swaz man der werbenden $s nâch ir minne sach,/ Kriemhilt in | |
| ich enwurbe, dar mîn herze $s vil grôze liebe hât./ swaz iemen reden kunde, $s des ist deheiner slahte rât.«/ »Unt | |
| meit.«/ »Waz mag uns daz gewerren?« $s sprach dô Sîvrit./ »swaz ich friwentlîche $s niht ab in erbit,/ daz mac sus | |
| wellen sciere hinnen, $s des ich vil guoten willen hân./ Swem sîn kunt diu mære, $s der sol mich niht verdagen,/ | |
| $s liep oder leit:/ ich wil an iu ertwingen, $s swaz ir muget hân:/ lant unde bürge, $s daz sol mir | |
| »Wie zæme uns mit iu strîten?« $s sprach aber Gêrnôt./ »swaz helde nu dar under $s müese ligen tôt,/ wir hetens | |
| ouch ir man./ sô was er ie der beste, $s swes man dâ began,/ des enkund$’ im gevolgen niemen, $s sô | |
| Niderlant./ er het ûf hôhe minne $s sîne sinne gewant./ Swes man ie begunde, $s des was sîn lîp bereit./ er | |
| ze hove nâch Gêrnôte gân./ Dô kômen die besten, $s swaz man der dâ vant./ er sprach: »man wil uns suochen | |
| ouch der schilde wît/ si leiten von den handen; $s swaz sô man der vant,/ die truogen bluotes varwe $s von | |
| truogen bluotes varwe $s von der Burgonden hant./ Si viengen, swen si wolden, $s des heten si gewalt./ Gêrnôt unde Hagene, | |
| Niderlant./ dâ worhte michel wunder $s des küenen Sîvrides hant./ Swaz die recken alle $s in strîte hânt getân,/ Dancwart und | |
| hânt getân,/ Dancwart und Hagene $s und ander $’sküneges man,/ swaz si striten nâch êren, $s daz ist gar ein wint/ | |
| ist an allen tugenden $s ein riter küen$’ unde guot./ Swaz dâ hât begangen $s von Metzen Ortwîn/ (swaz er ir | |
| unde guot./ Swaz dâ hât begangen $s von Metzen Ortwîn/ (swaz er ir moht$’ erlangen $s mit dem swerte sîn,/ die | |
| mâze, $s mit vreuden überkraft/ heten al die liute, $s swaz man ir dâ vant./ des huop sich michel vreude $s | |
| gân./ Dô wart ûz den schrînen $s gesuochet guot gewant./ swaz man in der valde $s der edelen wæte vant,/ die | |
| küenen man./ Ortwîn und Hagene $s vil grôzer wunder began./ Swes iemen pflegen wolde, $s des wâren si bereit/ mit volleclîcher | |
| mir die herren bieten, $s daz wil ich dir sagen./ swaz fünf hundert mœre $s goldes möhten getragen,/ daz gæben si | |
| alsô getân,/ daz dar inne worhte $s ein ieslîcher man,/ swaz er selbe wolde, $s daz in doch niemen sach./ sus | |
| gewant.«/ Dô sprach diu juncfrouwe: $s »vil lieber bruoder mîn,/ swaz der mînen helfe $s dar an kan gesîn,/ des bring$’ | |
| sorgende biten,/ ir sult mir gebieten $s mit hêrlîchen siten./ swaz iu von mir gevalle, $s des bin ich iu bereit,/ | |
Ergebnis-Seite: << 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 >> |