Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

spîse stF. (490 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Ägidius 250 zvͦ einer stunt,/ dar zvͦ tranc her daz wazzir./ sin spise ne was nicht bezzir./ daz was ein staro lip nare:/ her
Ägidius 297 abe ran./ da mite uirdienete der gotis man/ die unwehen spise/ die her under den risen/ solde suchen alle tage/ biz
Ägidius 313 eine herliche hindin:/ die brachte ime zallen stunden/ die geistlichen spise,/ die mielch also sůze./ die malc her des tagis zvͦ
Ägidius 343 ceichen geschach/ daz got der riche/ gab so wundirliche/ die spise deme herren/ uon eineme wilden tiere./ daz was ein michil
ÄJud 116 warin,/ des hungiris nach irchomin;/ di dir vori sazzin,/ di spisi gari gazzin./ //[D]o sprach Oloferni,/ (di burc habit er gerni):/
ÄJud 174 iz vreiskin wib undi man./ nu heiz dragin zisamini/ di spisi also manigi!’/ do sprach Oloferni:/ ‘vrowi, daz dun ich gerni.’/
ÄJud 178 daz dun ich gerni.’/ //Do hiz min dragin zisamini/ di spisi also manigi,/ mit alli di spisi du in demo heri
ÄJud 179 min dragin zisamini/ di spisi also manigi,/ mit alli di spisi du in demo heri was,/ zi wari sagin ich u
BdN 33, 32 nert sich daz kint in der muoter und nimt kain speise mit dem mund. noch ain grœzer wunder ist, daz daz
BdN 163, 2 der per ist sô gar schelmig, daz kain tier die speis berüert, die er berüert hât, und waz er anplæst sô
BdN 177, 1 der arbait verdreuzt mit in, daz si in niht genuog speis pringen mügent. etleich sprechent, daz die raben mit den snäbeln
BdN 195, 7 ist ain anvanch der gepurt, aber daz gel ist ain speis und ain narung des vogels in der schaln und auch
BdN 195, 8 ain narung des vogels in der schaln und auch ain speis des menschen. er spricht auch, daz kain ai perhaft sei
BdN 304, 2 leibes narung. wærleich, ez schölt der mensch durch der êwigen speis willen, sam daz gotswort ist, gar verr varn. eyâ, waz
BrZw 37 ain in di ſtrengi der regil werde angihabi1n an den ſpiſen ſunder ſi an in di milte bitrahtunge vn2de ſi wurkomin
BvgSp Vorrede,1 156 r, 1. Sp.] Diz bůch sagt _/_ von gůter spise,/ Daz machet _/_ die vnverrihtigen koͤche wise./ Ich wil vͤch
BvgSp Vorrede,16 wie sie sich besachen,/ daz sie klein gethrahte zvͦ hoher spise machen./ der sol diz bůch vernemen/ vnd sol sich niht
BvgSp 6 daz vnd gibes hin vnd versirrez niht. 6. Ein klůge spise. Diz ist ein klůge spise. ein hirn sol man nemen
BvgSp 6 versirrez niht. 6. Ein klůge spise. Diz ist ein klůge spise. ein hirn sol man nemen vnd mel vnd epfele vnd
BvgSp 9 vnd den munt vnde trage ez hin. 9. Ein klůge spise von pflumen. Man sol nemen kriechen, also so sie zitig
BvgSp 10 du auch wol machen kyrsen můs oder spilinge můs. 10. Ein spise von birn. Nim gebratene birn vnd sure epfele vnd hacke
BvgSp 11 daz ez rot werde, vnd gibz hin. 11. Ein gůt spise von huͤnnern. Eyn gebraten hun zelide cleyne, nim wizzez brot,
BvgSp 12 vnd gibz hin. 12. Ein gůte fuͤlle. Wiltu machen ein spise, besnide biern schone vnd spalt in viere vnd lege sie
BvgSp 19 roste vnd gib sie hin. 19. Diz ist ein gůt spise von eime lahs. Nim einen lahs, schabe im abe die
BvgSp 21 veizt mit butern vnd gib in hin. 21. Ein gůt spise. Nim gesotene swins darme vnd den magen, snit die gesoten
BvgSp 23 sie gar vnd gib sie heyz hin. 23. Ein gůt spise. Nim von der brust des hůnes vnd hacke ez cleine
BvgSp 28 $t oder waz du wilt. 28. Wilt du machen ein spise von huͤnern. Diz heizzent kuͤniges huͤnre. Nim junge gebratene huͤnre,
BvgSp 29 auch also. Conf$. Vnd nach dirre manunge erdenke auch ander spise. 30. Ein gůt spise. Nim huͤnre, die brat niht volle
BvgSp 30 nach dirre manunge erdenke auch ander spise. 30. Ein gůt spise. Nim huͤnre, die brat niht volle gar, ent lide sie zvͦ
BvgSp 31 da mite vnd gibz hin vnd versaltz ez niht. 31. Ein spise von bonen. Suͤde gruͤne bonen, biz daz sie weich werden.
BvgSp 43 laz sie erwallen vnd gibe sie hin. 43. Ein clůge spise. Wilt du ein kluͤge spise machen, slahe einnen duͤnnen teic
BvgSp 43 sie hin. 43. Ein clůge spise. Wilt du ein kluͤge spise machen, slahe einnen duͤnnen teic von eyern vnd von schoͤnem
BvgSp 51 heizzent huͤnre von Rinkauwe. vnd gibz hin. (51.) Ein gůt spise. Man sol ein hůn braten mit spec gewuͤlt. vnd snit
BvgSp 54 ein gůt geriht./ Diz ist ein gůt lere von gůter spise. [Bl. 162 v, 1. Sp.] (55.) Wilt du machen ein
Eckh 5:17, 2 lîbes, doch hât er daz hûs und sîn nôtdurft an spîse und an tranke, an râte der arzete und an dienste
Eckh 5:59, 25 lîbes und guotes dicke vert und lîdet grôzen gebresten an spîse und trankes, slâfes und anders ungemaches und doch alles des
Eckh 5:254, 7 und unbekümbert ze lâzenne, dan ob dû zemâle vastest aller spîse. Und alsô ist dir etwenne swærer ein wort ze verswîgenne,
Eckh 5:255, 5 welher wîse der mensche mac nemen, als im gebürt, zarte spîse und hôhiu kleit und vrœlîche gesellen, als im die anehangent
Eckh 5:255, 7 natûre. Dû endarft in dér wîse niht sîn beworren mit spîse noch mit kleidern, ob sie dich ze guot dünkent, sunder
Eckh 5:256, 6 williclîche $t wöltest nemen. Alsô ist ez ouch mit der spîse und mit den vriunden und mâgen und mit allem dem,
Eckh 5:258, 8 solt dû vliehen alle sunderlicheit, ez sî an kleidern, an spîse, an worten - als hôhiu wort ze redenne - oder
Eckh 5:278, 10 lust nimet und im volget mit willen, ez sî in spîse oder in tranke oder in swaz dinge ez sî, daz
Eracl 651 zeran,/ sie næte unde span/ und gewan dâ mit ir spîse./ Eraclîus der wîse/ nam imz ze deheiner swære,/ swie ungewon
Eracl 1694 dô wart harte mære/ sîn witze und sîn wîsheit./ diu spîse was im dô bereit,/ dem keiser was er harte trût./
Eracl 1882 al den sînen,/ Fôcas der wîse,/ daz sie würben umbe spîse/ und der besten lîpnar/ vil und gnuoc bræhten dar,/ die
Erinn 220 zunge/ geschicket in wunderlîcher wîse./ unt möcht iemen mit hêrlîcher spîse/ daz himelrîch beherten/ unt mit wol gistrælten bärten/ unt mit
GrRud G 41 mich lazet toufen.’/ do gebot die vrowe coufen/ aller hande spise harte vile./ dar/zu gebot sie daz man ire/ nach den
Herb 104 riche./ Der lebete herliche/ In burge1n vn2de in lande1n./ Vo1n spise vn2de vo1n gewanden/ Was die vulle in sime hofe./ Daz
Herb 239 vil bracht./ In was bereitet sibe1n nacht/ Harte vil vo1n spise/ In aller hande wise,/ So ez dem kvnige wol gezam./
Herb 698 eine keme1nnaten,/ Mit wie getaner wise/ Sie geteten vm die spise,/ Wie sie zv houe queme,/ Daz iz wol gezeme./ Iason

Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken