Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

soln stV. (6751 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Litan 346 wir han,/ wene daz ist doh unse zuvirsicht,/ dv ne salt uns, frowe, verlazin nit,/ dv ne helfis uns, frowe, etislicher
Litan 507 wol entstanden,/ daz du mih hates an dinen handen./ daz salt dv noh an mir behalden,/ liezis dv mih irkalden/ der
Litan 568 ne brengen/ zu deme jungistin tegedinge,/ wande dv unsir uorcemffe salt wesen da:/ des bite wir dih herre sanctus johannes baptista./
Litan 590 selbe lerte/ vnde sprah ’swenne sih der sundere bekerte,/ dv soldis ime uergebe sine sunde/ sibenstunt sibenzicstunde./ Paule, meister der diete,/
Litan 762 do er den widerwartigen wint sah./ er sprah ’herre dv salt uz gan,/ ih bin ein sundiger man./ daz was ein
Litan 827 nemac njemer werde beweget/ uon der himelischen eren./ dar zu saltu min gemute keren,/ herre sancte columbam./ des ih gut bilide
Litan 943 gedanken,/ daz neheine wile ne stet bi ime selben,/ daz saltu an mih uermelden,/ daz des vͥwit uf mih gelige./ des
LobSal 24 du weist vil woli,/ al wi michil lut ich biwarin sol./ du machi mich so wisi,/ daz ich richti so dir
LobSal 166 leri./ //Sin dinist daz was vesti,/ so min demo kunigi solti gebin sin ezzin./ di scuzzilin undi di nepphi,/ di woli
LobSal 174 dir richi./ //Sin dinist daz was vesti:/ so der kunic solti gan zi resti,/ sechzic irwelitir gnechti/ di muosin sin girechti./
LobSal 179 helidi igilich/ druc sin swert umbi sich,/ di dir in soltin biwachtin/ zi iglichin nachtin./ von similichir ginozschaf/ vil michil was
LobSal 221 //Du kunigin, so ich iz virnemin kan,/ bizeihinot ecclesiam./ du sol wesin sin brut,/ di minnit er dougin undi ubirlut./ ich
LobSal 225 ubirlut./ ich wæni, simo gimehilot si/ in communionem dei./ du sol imo gilichin/ in dugintin richlichi,/ du sol giberin du kint,/
LobSal 227 communionem dei./ du sol imo gilichin/ in dugintin richlichi,/ du sol giberin du kint,/ du dir got selbi ginennit sint./ //Di
LobSal 232 bizeichnont bischoflichi man,/ di dinunt imo in plichti./ daz lut soltin si birichtin,/ si soltin lerin di cristinheit/ truwi undi warheit,/
LobSal 233 dinunt imo in plichti./ daz lut soltin si birichtin,/ si soltin lerin di cristinheit/ truwi undi warheit,/ mid werchin irvullin/ daz
Lucid 26, 6 der munt vnʒ an die oren, vnde da die cene ſoltin ſtan, da iſt ein ganʒ bein vnde ſin ſtime alſe
Lucid 61, 13 ſite, alſ verwet ſich ouch der lip. An der varwe ſulent die arʒat kieſen, wie ſi den menſchen helfen ſuln. //Do
Lucid 81, 19 dem tage hat? Do ſprach der meiſter: Mit der completen ſúlen wir [34#’v] erfúllen, ſwaʒ wir an dem goteſ dieneſte allen den
Lucid 84, 9 crefte erlidiget hete. Von dú, alſe ſanctuſ Jeronimuſ ſcribet, ſo enſulen wir an der hei[36#’r]ligen naht dehein vngemach han. Da mite
Lucid 85, 8 reſponſen ſingent, daʒ beceichent, daʒ wir alleʒ vnſer leben rithen ſún alſe vnʒ die rehten lerer wiſent, wen die verſe beʒeichent
Lucid 90, 12 er deſ nith wirdic were, daʒ er die riemen ledigen ſólte. Daʒ waren die toͮgen der heilgen gebúrte. Daʒ ſelbe geſchúhe
Lucid 95, 2 dem heiligen geiſte.#.; Da mite merkint ſi, daʒ ſie geloͮben ſulent, daʒ eʒ alliʒ geiſtlich ſie, daʒ der preiſter ob dem
Lucid 100, 4 groʒen beʒeichenunge mahtu merken, wie mit groʒer andath wir ſtan ſúlen ʒú gottis dieneſte. Ze alle erſt důt der prieſter drú
Lucid 118, 2 Mit deme [53#’v] alleluia betúte wir die wunne, die wir ſúlen haben. An dem anderen ſamſdage, ſo men die weſterhůte abeʒúhet,
Macer Reimvorr. 34 swas ich der erkente/ unde ir crapht wolde scriben:/ das ensolde beliben/ unwrschult wider mich./ Durch got unde durch si so
Macer 1, 11 gesotene crůt an ir rechte dich, si geniset zuhant. Man sal is zuhant als das kint geborn ist abe nemen. Sumet
Macer 6, 24 wachsene. Swer das kalde ober den dritten tac habe, der sal dri wegebrete wurzeln zustossen unde neme dri nephe wines unde
Macer 17, 20 di sprache vorluset unt der zunge kein gewalt hat, der sal der purpurvaren viol crůt nemen unde stose is, unde nutze
Macer 26, 13 so tu der brosmen unde des ezziges deste me. Vnde salt das wissen, das ditz zu manicher suche gut ist. Doch
Macer 31, 14 wissen mahen houbt noch grune sint unde milch vol, so sal man si sieden in wasser, das daz dritte teil honic
Macer 50, 1 trenke. // Romis col heilet vrische unde alde wunde. Man sal si alrest waschen mit warm bire oder wine unde gestosene
Macer 52, 13 di drůse, di scrofule heisent. Swem di zene swernt, der sal daz crůt umme crisen unde ane isen graben unde růre
Macer 53, 3 ist zu den ougen gut. Swenne di schelewurz bluet, so sal man si stossen unde siden daz saf mit honege in
Macer 55, 3 das wisse. Durch das ist si unengestlich zu nemene. Das sal man in linsen siden unde so gebin den tobesuchtegin. Dez
Macer 56, 10 pfennic gewichte salzes unde malet daz gederret zusamne. Di gersten sal man erst entgizen uber nacht unde denne truckenen. Daz heiset
Macer 64, 9 saf mit wine getrunken vertribet di vergift. Vor di terciane sal man nemen dri wurzel unde dri bleter unde side di
Macer 76, 5 di warzen gestrichen, vertribet si. Also die wide blůt, so sal man si schelin, daz saf daz den dar an ist,
Macer 79, 15 sich stringen, daz man den halz nicht mac gekeren. Man sal iz [33v] alrest nutzen unde strichen, swo mans bedarf unde
Macer 92, 8 genutzet hilfet der sichen blasen. Di da blůt resint, den sal man uber den ander tac daz saf mit wine geben.
Macer 92, 9 mit wine geben. Swaz man mit keltnisse heilin mac unde sal, daz heilet man mit stures saffe getempert mit ezsige. //
Macer 97, 5 nabel, si gewinnet daz kint san und ane arbeit. Man sal ouch daz wiezzen, daz si daz weder sal ezzen noch
Macer 97, 5 arbeit. Man sal ouch daz wiezzen, daz si daz weder sal ezzen noch den nabel mite bestrichen, wan zu der rechten
MarlbRh 28, 36 ir gewurt, dů he gebot!/ ////Beide dach ind sterren,/ ir ensult niͤt merren!/ verberget #;iur liͤt,/ //Dat ir des liͤven reinen/
MarlbRh 31, 25 selich du bis,/ wand du des dodes bis gewis!/ du salt bit minem liͤven varen,/ wiͤ wal min liͤf dich sal
MarlbRh 35, 22 sal #;iuch min sun diͤ vröude geven,/ darin ir iͤmer sulet leven!/ //Set diͤ tren$’, der vröude samen,/ so wesset #;iuch
MarlbRh 36, 27 listgem slangen,/ bit des listen de mensche was gevangen:/ //#.,Du salt up diner burst gan,/ diͤ erde salt du ze eʒʒen
MarlbRh 36, 28 was gevangen:/ //#.,Du salt up diner burst gan,/ diͤ erde salt du ze eʒʒen entfan./ ich sal under dir ind dem
MarlbRh 36, 31 ind dem wive/ ein vede machen, diͤ stede blive./ //Du salt lagen iren vůʒsporen/ (dat is $’t end: dat si werd
MarlbRh 38, 32 hoffent, dat in der selger spisen/ in der kribben iͤt sül berisen./ //Diͤ dri küning si ilden so verre,/ als si

Ergebnis-Seite: << 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 >>
Seite drucken