Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

senden swV. (1073 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

StatDtOrd 109, 7 des sî, unde sal die tûch, die dâ inne kument, senden in die traperîe. 36. Von dem ambehte des trisêreres. /Golt
StatDtOrd 109,26 38. Wî dî brûdere mit den tûchen, die in werden gesant, sulen bewerden. /Wirt gesant einem brûdere tûch, des genûge ist
StatDtOrd 109,27 mit den tûchen, die in werden gesant, sulen bewerden. /Wirt gesant einem brûdere tûch, des genûge ist zu eime cleide, daz
StatDtOrd 113,27 nâch holze oder nâch grase oder nâch anderen dingen niht senden, sô sî aber urlop habent zu sendene, $t sô sal
StatDtOrd 114, 2 der marschalc die brûdere âne des meisteres wort niht sule senden. /Der marschalc ensal âne des meisteres urlop die brûdere gewâpenet
StatDtOrd 114, 6 die brûdere gewâpenet noch âne wâpen von deme here niht senden noch varen lâzen sô verre, daz ez deme glîch sî,
StatDtOrd 115,32 gegeben, daz sulen sîe dem commendûre $t von der spîse senden, unde sendet er in daz widere, alse ez wol vûge
StatDtOrd 115,32 sulen sîe dem commendûre $t von der spîse senden, unde sendet er in daz widere, alse ez wol vûge ist, sô
StatDtOrd 116,15 Der commendûr von der spîse sal den brûderen $t niht senden kost oder spîse alse zu einer gâbe. Wirt im aber
StatDtOrd 117, 3 samenen sulen unde beiten, biz daz Got ir hêrren wider sende. Dekein brûder sal âne urlop sprengen, ê danne der gesprenget
StatDtOrd 127, 5 entphâhen wollen brûdere $t zu ir ordene, sô sulen sie senden einen brûder zu ienen, die dâ brudere werden wollent, ûz
StRMünch 188,15 machen. *#h:d#g: //[37] Ez sol ze weinahten niemen dem andern senten, niur seinem pfarrer und seinem rihter und ein inman seinem
SüklV 212 nu buwe/ diz vinster lant!/ zeinem boten wis du mir gesant/ an den, der da wol mach/ mir geben den ewigen
SüklV 302 riwesære sin/ unze an minen ende./ nu solt du mir senden/ dinen heiligen geist,/ wande du, herre, vil wol weist,/ daz
SüklV 682 daz in dar inne/ diu hizze nine war;/ dinen engel sandest du dar,/ daz er da mit samet in sanch/ din lop,
TannhBu 37 ir ge/ vnd ich mich des gewarne,/ daz ich die sele sende hyn/ tzuo#p+8#p- der ymmer werenden wunne!/ gib myr so kreftelichen
Tr 1603 ze trôste uns allen komen sît/ und iuch got wider gesendet hât,/ sô sol sîn alles werden rât/ und mugen vil
Tr 1660 angest in ein,/ alse ez in dô was gewant:/ si sanden über al ir lant/ und samenten ir ritterschaft;/ alle ir
Tr 2062 dô nam/ und bevalch in einem wîsen man:/ mit dem sander in iesâ dan/ durch vremede sprâche in vremediu lant;/ und
Tr 3779 liez/ und sîniu phert verkoufen hiez/ und mit dem guote sande/ sîne liute wider ze lande./ sich selben liez er in
Tr 4254 enpfie;/ war umbe er Tristan wart genant;/ wie er in sante in vremediu lant,/ und swaz er vuoge kunde/ mit handen
Tr 4863 getete:/ mîne vlêhe und mîne bete/ die wil ich êrste senden/ mit herzen und mit henden/ hin wider %<Elicône/ ze dem
Tr 5943 sîn vorvehtære./ //Waz aber des zinses wære,/ den man zÎrlanden sande/ von ietwederem lande,/ des bescheide ich iuch reht und vür
Tr 5946 lande,/ des bescheide ich iuch reht und vür wâr:/ si sanden in daz êrste jâr/ driu hundert marc messinges/ und anders
Tr 5984 zwei lant ie/ iemer ze sunewenden/ die boten ze Rôme senden,/ die Rôme wol gezæmen,/ und daz die dâ vernæmen,/ welch
Tr 5989 welch gebot und welhen rât/ der gewaltege sênât/ enbüte unde sande/ einem iegelîchem lande,/ daz undertân ze Rôme was;/ wan man
Tr 6268 manegen tac/ von hinnen und von Engelant/ zÎrlanden âne reht gesant;/ dar zuo brach ez sich lange/ mit michelem getwange,/ mit
Tr 6368 noch stæte lân:/ dazs alle jâr zÎrlanden/ mit guotem willen sanden/ von Curnwal und von Engelant/ den zins, der in dâ
Tr 6462 mîn hêr Môrolt, der hie stât,/ noch der in her gesendet hât,/ noch mit gewalt kein ander man/ zins ze rehte
Tr 7102 vremeden diet,/ den leiden gesten von Îrlant,/ die dar wâren gesant,/ ze michelem leide ertaget:/ von den wart als vil geclaget,/
Tr 7120 daz mîn œheim/ der künic Marke und sîniu lant/ diu senden ime den prîsant/ unde enbieten ime dâ bî:/ swennez an
Tr 7125 unde ger,/ daz er sîne boten her/ nâch solhem zinse sende,/ wirn lâzens îtelhende/ niemer wider gekêren;/ mit sus getânen êren/
Tr 7129 wirn lâzens îtelhende/ niemer wider gekêren;/ mit sus getânen êren/ sende wirs im hinnen,/ swie kûme wirz gewinnen.’/ und swaz hier
Tr 7146 si nâmen/ den jæmerlîchen prîsant,/ der bî in dar was gesant./ diu stucke meine ich elliu driu:/ zesamene leiten si diu,/
Tr 8560 gewalt und in ir hant,/ sît dich got wider hât gesant.’/ ‘hêrre, zewâre diz muoz wesen:/ suln si sterben oder genesen,/
Tr 9638 sît her wider komen.’/ hie mite gerietens under in/ und santen Curvenâlen hin,/ daz er des orses næme war./ daz tet
Tr 10628 von im under in/ geredeten maneger hande,/ diu künigîn diu sande/ nâch dem künege; der kam dar./ ‘seht, hêrre’ sprach si
Tr 10659 ‘nu sich, daz erz mit triuwen tuo.’/ //Diu künigîn dô sande/ //Brangænen nâch Tristande;/ und alse Tristan în gie,/ dem künege
Tr 10756 hât,/ und nemen mînes boten war;/ swenne ich in den sende dar,/ sô rîten her ze hove ze mir./ ouch sende
Tr 10758 sende dar,/ sô rîten her ze hove ze mir./ ouch sende ich morgen vruo ze dir,/ sô sende mir den cleinen
Tr 10759 ze mir./ ouch sende ich morgen vruo ze dir,/ sô sende mir den cleinen schrîn,/ dâ mîniu cleinœde inne sîn/ und
Tr 10881 hêr Tristan, sô belîbet ir:/ ich tuon zehant nâch iu gesant,/ sô neme iuch Brangæne an ir hant/ und gât ir
Tr 11174 ir mâge dâ,/ die von Curnewâle zÎrlant/ ze zinse wâren gesant./ dâ lief vor vröuden manic man/ veter unde mâge weinend
Tr 11585 pârât und mit kündekeit./ waz hât iuch mir ze schaden gesant/ von Curnewâle in Îrlant?/ die mich von kinde hânt erzogen,/
Tr 12527 sigelôsen zwô/ die gesigeten an der minne dô./ //Tristan der sante boten zehant/ in zwein batêlen wider lant/ und enbôt Marke
Tr 12725 mortræte sprach zuo zin:/ ‘nu merket beide mînen sin:/ ich sende eine maget mit iu,/ die nemet und rîtet ir driu/
Tr 14171 mînem hêrn Tristande,/ daz ir in wider ze lande/ welt senden durch den willen mîn?/ möht ich der rede gewis sîn,/
Tr 15553 vür geleit/ vil verre ûf gotes höfscheit:/ si schreip unde sande/ einen brief Tristande/ und enbôt im, daz er kæme,/ swâ
Tr 15807 daz was gefeinet, hôrte ich sagen,/ und wart dem herzogen gesant/ ûz Avalûn, der feinen lant,/ von einer gottinne/ durch liebe
Tr 16281 dem Galotten/ wîslîche in sîner rotten;/ er schreip brieve unde sandir die/ und enbôt ir, wâ unde wie/ er ez durch

Ergebnis-Seite: << 14 15 16 17 18 19 20 21 22 >>
Seite drucken