Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

sëgenen swV. (181 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Spec 102, 27 Uon div daz tu got uurhteſt, in dimme geſlæhte wirt geſegenot allez irdiſcez geſlahte.’ Do geſach der herre Abraham einen wider
Spec 147, 9 $t Venite, benedicti patriſ mei. ‘Chomet her zoͮ mir, ir geſegnte mineſ uater, beſizzet iwer herbe.’ Quod ipſe. // Igniſ ante
Spec 155, 14 genadeclicher zoͮ geſprechen, denne daz er unſ hat geheizzen ſine geſegenote lute. Er ſprichet: ‘Komet her zoͮ mir unde beſizzet daz
StatDtOrd 36,12 donerstage, dô unser hêrre Jhêsus Christus zum êrsten daz sacrament seinte unde sazete unde sîn vleisch unde sîn blût dâ gab
StatDtOrd 51,16 ein prîster den mantel mit deme crûce geben, der dâ gesegent sî mit dem gewonlichen segene unde mit deme wîhwazzere besprenget,
StrKD 94, 87 rat,/ diu dich zeder tur niht in lat,/ da diu gesegenten kint/ mit frouden ewichliche sint.#.’/ do der sundære/ von im
Tauler 53,21 enwissent nút danne in die nature git. Dise sprechent: ‘Got segen, wie sint ir aber also ungesast und also ungestuͤme?’ Er
Tauler 67,2 wan ein edel gelossen mensche; zů dem sprechent sú: ‘Got segen, waz ungelossens mensche bistu!’ zů den edeln menschen, die doch
Tauler 69,3 sun, bitze her het der sun fúr sú gebetten. Got segen, also wie bitten sú fúr den sun? Unser herre lert
Tauler 165,13 denne mannes personen, und múgen den heiligen lichamen consecrieren oder segnen und anders nieman, sunder geistlichen in der wise das den
Tr 2782 gebietet mir, ze den wil ich.’/ ‘kint’ sprâchen si ‘got segene dich;/ ze sælden müezest dû gevarn!’/ ‘genâde, und got müez
Tr 5023 an./ ‘sich’ sprach er ‘neve Tristan,/ sît dir nu swert gesegenet ist/ und sît dû ritter worden bist,/ nu bedenke ritterlîchen
Tr 10623 tan vür daz tris,/ sô sprichest aber Tantris.’/ diu muoter segenete sich:/ ‘got’ sprach si ‘der gesegene mich!/ von wannen kam
Tr 13690 in wes pflege/ welt ir al die wîle sîn?’/ ‘got segene!’ sprach diu künigîn/ ‘durch nôt sprechet ir daz!/ in wes
Tr 14900 sô mir danne geschehe,/ vil tugenthaftiu künigîn,/ sô müezet ir gesegenet sîn/ von allem himelischem her!/ wan got weiz wol, erde
Tr 15097 kint gezagel,/ dâ sol man criuzen vür den hagel/ und segenen vür den gæhen tôt./ sæligiu vrouwe, schœne Îsôt,/ nu hüetet
Tr 15639 michel craft;/ bischove und prêlâten,/ die daz ambet tâten/ und segenten daz gerihte,/ die wâren ouch inrihte/ mit ir dinge bereit:/
TrSilv 291 der waren minne,/ des beginnich nach dime willen"./ Der pabis segenete den brunnen./ do wart die meiste wunne,/ die da uore
TürlArabel *A 274,17 Arabeln tvͦn ich daz./ der babest nv nvͥt vergaz,/ er segent den toͮf sa zehant./ dirr froͮwen schar sich vnderwant/ der
Vät 28253 wislich sin geriet,/ Ir gelwen zopfe er abe schriet/ Unde segent ir einen roc an./ Zu Gote sach der gute man/
Vät 34182 an dich.’/ Er sprach: ‘gib mir dinen segen!/ Sie sprach: ‘seine mich, Gotes degen!’/ Er schrei: ‘ey, liebe muter!’/ Sie schrei:
VMos 41, 5 ſa erwant. $t mit des lambes blůte. ir tůr ſi ſegenoten. er ſtreich eʒ an daz ubertůr. $t der ſlahende engel
VRechte 542 heizzet si varen geliche/ ze sines vater riche,/ gewihet joch gesegenot./ da nefurhtent si den tot,/ da vindent si ewechlich lieht,/
Wernh D 3325 anlugen/ %-v ir ere furten ueile,/ die ilten die urteile/ segenen mit flizze,/ daz sie die itwîzze/ uiusen da bewæren./ mit
WernhMl 466 alsus mit lobes stim:/ ‘Vil zarter almæchtiger Got,/ Iemer sigisdu gesegenot!/ Du allaine, herre, bist/ Gewaltig alles des dir ist./ Lob
WernhMl 2216 sigist du gnaden vol:/ Mit dir ist Got,/ Infroͮwen du gesegenot!’/ Dú magt erschrak und schampte sich,/ Wan si da also
WernhMl 2323 Elyzabeth/ Inso grossem wunder/ Ze Marien sunder:/ ‘Ob allen frowen gesegenot/ Und dins libes frucht, gewœrer Got!/ Ich ward nie wirdig
WernhMl 2810 dir gesait/ Mit aller eren wirdekait,/ Vatter, almæchtiger Got,/ Eweklich gesegnot!/ Herschaft, gewalt und maisterschaft/ Si diner almæchtigen kraft,/ Guͤnlichi, sterki,
Wh 68, 7 suntage/ in Franchrîche gewîhet wirt?/ dehein priester dâ verbirt,/ er ensegne mit gotes kraft ein brôt/ daz guot ist vür der
Wh 259, 6 mîn./ die dâ beliben in dem strîte./ ir kirchhof ist gesegent wîte,/ von den engelen wîhe enphangen./ sus ist ez dâ
Wig 4418 er beste kunde: / mit kefsen und mit munde / segent er in in den tôt. / dâ wart vil manic
Wig 6212 stat. / daz liut im allez heiles bat / und segenten in in den tôt. / sîn dienst er dô in

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4
Seite drucken