Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
sâme swM. (420 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
| niden ohsen. wizz, daz daz niht gesein mag, wan die sâmen, die sô gar verr von ainander sint, die zeprechent sich | |
| habent und sich hin und her wegent, daz sich der sâm des mannes tailt in der frawen clausen; und tailt sich | |
| dar nâch und sich die zwinlein mêrent. tailt aber der sâm sich oben und niden niht, sô wirt ain mensch mit | |
| nâch und sich daz tailn mêrt. tailt aber sich der sâm unden und niht oben, sô wirt ain mensch niden gespalten | |
| mensch niden gespalten und niht oben. /Auch geschiht, daz des sâmen vil ist und daz sein kraft grôz ist, der macht | |
| gemain läut; oder daz diu kraft oben ist und des sâmen ze wênich, sô gepricht der purt etleicher lider, sam die | |
| vinger oder füez und pain. daz geschiht auch, wenn des sâmen genuog ist und diu kraft dar inn ze krank ist. | |
| diu kraft dar inn ze krank ist. wenn aber des sâmen wênich ist und diu kraft krank, sô wirt ain klainez | |
| sô wirt ain klainez menschel. ez geschiht auch, daz des sâmen eben genuog ist und diu würkend kraft ze stark ist, | |
| sich ûz dem Jordane wuosch und alle die von dînem sâmen iemer mêre koment.#.’ Der jungelinc gienc zehant von Helyseo, unde | |
| gelegit ist, setzet daz uf uwer herze. ist itzunt der samen uf deme schosbalge? bluet itzunt der wingarte unde der vicboum | |
| Zu strouwe uns, herre, nicht/ Durch willen Abrahamen,/ Ysaac, Jacobis samen/ Gelobtez du zu meren,/ Groze vrucht an si keren/ Glich | |
| Entstunt, den er an sich nam/ In dem herzen ane sam/ Marien, von der er quam/ Gesprozzen sam ein blume./ Secht, | |
| #s+Und ir die nicht enkunnet#s-/ Uber die lange werlt breit/ #s+Sathanases hochvertikeit,#s-/ Nach der du werlt ie wurbe,/ Du mensche von | |
| ich hie her zu dir quam,/ Daz du viengis minen sam,/ Lerende waz noch geschiet/ Uberlanc an diner diet./ Diz gesichte | |
| bilde und sîn glîchnisse hât îngesæjet und sæjet den guoten sâmen, die wurzel aller wîsheit, aller künste, aller tugende, aller güete: | |
| die wurzel aller wîsheit, aller künste, aller tugende, aller güete: sâmen götlîcher natûre. Götlîcher natûre sâme der ist gotes sun, gotes | |
| künste, aller tugende, aller güete: sâmen götlîcher natûre. Götlîcher natûre sâme der ist gotes sun, gotes wort. Der ûzer mensche der | |
| Tullius und Senecâ, daz enkein redelich sêle enist sunder got; sâme gotes ist in uns. Hæte er einen guoten, wîsen und | |
| betrüejete er dester baz und wüehse ûf ze gote, des sâme er ist, und würde diu vruht glîch ein natûre gotes. | |
| ist, und würde diu vruht glîch ein natûre gotes. Birboumes sâme wehset ze birboume, nuzboumes sâme in nuzboum, sâme gotes in | |
| glîch ein natûre gotes. Birboumes sâme wehset ze birboume, nuzboumes sâme in nuzboum, sâme gotes in got. Ist aber, daz der | |
| gotes. Birboumes sâme wehset ze birboume, nuzboumes sâme in nuzboum, sâme gotes in got. Ist aber, daz der guote sâme hât | |
| nuzboum, sâme gotes in got. Ist aber, daz der guote sâme hât einen tumben und einen bœsen werkman, sô wehset unkrût | |
| werkman, sô wehset unkrût und bedecket und verdringet den guoten sâmen, daz er niht ûzliuhtet noch ûzwahsen enmac. Doch sprichet Origenes, | |
| Doch sprichet Origenes, ein grôz meister: wan got selber disen sâmen îngesæjet und îngedrücket und îngeborn hât, sô mac er wol | |
| ist êwic leben. Von disem innern edeln menschen, dâ gotes sâme und gotes bilde îngedrücket $t und îngesæjet ist, wie der | |
| und gotes bilde îngedrücket $t und îngesæjet ist, wie der sâme und daz bilde götlîcher natûre und götlîches wesens, gotes sun, | |
| sêle. Von dem edeln menschen, wie gotes bilde, gotes sun, sâme götlîcher natûre in uns niemer vertilget wirt, aleine er bedecket | |
| alsô./ dô brâht diu erde dô/ grüen, krût mit sînem sâmen,/ diu sînes bots war nâmen:/ boum, krût, der ieglîchz wart/ | |
| dô kranc./ daz vierd wart den liuten lanc,/ wan des sâmen wart dô niht./ daz was ein jæmerlîch geschiht./ dô wart | |
| dô si die red vernâmen,/ dô kom ir vil nâch sâmen,/ die liut die sæwen wolden,/ als si von reht solden./ | |
| lachte./ die juden ir kleinôt nâmen/ und ouch ir wîbes sâmen,/ unde fuoren dâ mit schôn/ ûz dem lande in Ebrôn,/ | |
| smeckt nâch wilt und nâch zam,/ ez ist ein wunnenbernder sâm./ swer sîn iht ezzen sol,/ dem ist mit der spîs | |
| wir alle samt gemeine/ unser anegenge namen/ von einem unreinem samen./ die schande und der unflat/ die unser anegenge hat,/ daz | |
| vrides enbaren/ und ane gut weter waren./ si verwurfen ir samen,/ da mit si, herre, benamen/ der nature ir reht und | |
| seht er get vz der da seet ze seen sinen samen. vnd do er seet. do vielen sümlich bei dem wege. | |
| himel ist glich worden dem menschen der da seet gueten samen in sime acker. do aber di menschen slieffen. do kom | |
| huswirtes. di sprachen zv im. herre. hast dv niht gueten samen geseet in dinen acker. darvmb von wann hat er den | |
| ez in sinem acker. daz daz minnst ist von allen samen. so ez aber wehset so ist sin same grözzer dann | |
| von allen samen. so ez aber wehset so ist sin same grözzer dann alle chraüter. vnd wirt ein bavm. also daz | |
| er vnd sprach zv in. der da seet den gveten samen der selb ist des menschen svn. aber der acker ist | |
| svn. aber der acker ist di werlte. aber der guet same sint dise di sün des riches. aber der radem daz | |
| sprachen. meister moises der sprach. ob iemant tot were niht samen habend oder sün. daz er im heimfvrt sines brveders wip. | |
| daz er im heimfvrt sines brveders wip. vnd erküket den samen sinem brveder. ez waren aber bi vns siben brüeder. vnd | |
| der erst fvrt ein wip heim der ist tot. niht samen habend vnd liez daz wip sinem brveder. zv glicher wise | |
| sprach. also ist daz riche gotes. als ob ein mensche samen würfe in di erde. vnd slief. vnd stvnd vf naht | |
| wirt in di erden daz daz minst ist von allen samen di da sint in der erden. vnd so ez geseet | |
| süne. daz sin brvder nem sin wip. vnd erchück den samen sime brvder. darvmb ez warn siben brüder. vnd der erst | |
| erst nam ein wip. vnd ist tot. der liez niht samens. vnd der ander nam si. vnd ist tot. noch diser | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 >> |