Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
ros stN. (1905 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
| Lambegus wart fro da er das sah; er nam das roß mit den sporn und rant zu im wert was er | |
| wißen wie ich mich verretniß entschuldigen sol!’ Er nam das roß mit den sporn und reyt gegen im was er úmmer | |
| halß abschlagen. Er kunde syn nit wol gerumen, wann syn roß sere lieff. Er schlug im den ranfft von dem hut | |
| er fur sich viel off den sattelbogen und begreiff das roß umb den halß. Das sahen sin lút und ranten darwert | |
| viel der ritter nyder off ghen erden. Er hielt jhens roß off und saczt sich recht in jhene stegereiff und warff | |
| Da er gewapent wart und bereyt, man bracht im syn roß. Er segente sich und saß daroff und bevalh sie allesament | |
| Lambegus kam zu Claudas pavilune geritten. Er stund von synem roß und sah, wo Claudas gewapent saß und gedacht das Lambegus | |
| gesprochen hetten. Lambegus wapete sich wiedder und saß off syn roß. Da er off geseßen was, da hieß im Claudas ein | |
| einen man wiedder synes herczen willen gehorsam zu syn. //Das roß da der ritter off siczt das muß yn tragen wo | |
| wille. Das bezeichent das volck. Als glich als er das roß fúret war er will, also glich múßen sie yn tragen | |
| sere schnidende und starck und scharpff. Sie hett im ein roß bereit, das was wiß, es was groß und starck, bekerig | |
| ritten zu dem konig Artus sere herlich mit wol vierczig roßen, und alle wiß als ein schne. Und alle die in | |
| was wunderlich schone und wol gemacht. Er saß uff eim roß das groß und starck was und licht von großen sprungen. | |
| nicht an im zu verbeßern was, er saß off syn roß, das groß und starck was, und reyt mit mym herren | |
| Da sie fur den sal kamen, er stunt von sym roß. Die mere brachen uß allenthalben in dem hofe das der | |
| messe wart gesungen, myns herren Ywans geselle saß off syn roß und reyt von mym herren Ywan so er allerbaldest mocht | |
| sprach der knap, ‘und ich wil darnach ryten was das roß úmmer gelauffen mag, und wil alherre wiedder komen zu uch.’ | |
| ist mir eins als das ander.’ Er stunt von sym roß und gurt es herter; er saß wiedder off und nam | |
| hett. Er det die thur off und fant des ritters roß nit noch der jungfrauwen darinn. Er erkam sere, und wundert | |
| jungfrauw gesieh’, $t sprach er. Er saß wiedder off syn roß und gab eim synem knecht syn schwert und synen helm | |
| off syn heubt. Er begreiff syn glene und nam das roß mit den sporn und rant gegen den zweyn rittern, die | |
| beide kamen gerant was sie úmmer mochten mit zweyn starcken roßen. Der knappe und der ein ritter stachen zuhauff, $t und | |
| ein den andern darnyder gestochen. Der knapp stunt von sym roß, und der ritter der yn dar bracht hett sah das | |
| ich thun’, sprach der knappe. Sie saßen beid off ir roß und ritten hinweg $t und die jungfrau mit yn. Sie | |
| durch synen willen gewapen wolt. Er sprang uff ein starck roß, das by im stunt, und nam einen schilt umb synen | |
| abstach, und der groß ritter vil ußerm sattel uff des roß kruppe. Mit dem fall den er dete brach des knappen | |
| herre Key und syn ritter stachen zuhauff, so das die roß off yrn hehßen gesaßen und ir glen beid brachen. Sie | |
| so sere das er brach. Und der ritter fur dem roß uber die goffen uff jhen erden, und mit dem vall | |
| mit sym ritter. Der nuw ritter stunt nyder von sym roß und ging zu sym ritter, er warff den schilt off | |
| herre Key und sin ritter hett einer dem andern syn roß zu dot gestochen und waren zu fuß beydesampt. $t ‘Herre | |
| gedencken!’ sprach der ander. Der wiß ritter saß uff syn roß und wolt versuchen ob ers darzu mocht bringen das er | |
| mit dem zaum: ‘Halt schon’, sprach er, ‘ir múßet das roß hie laßen!’ ‘Warumb?’ sprach der wiß ritter. ‘Darumb’, sprach der | |
| ir in dißer furt so ferre sint geritten das uwerm roß die fuß naß sint worden.’ Er det zuhant die fúß | |
| zuhant die fúß uß dem stegereiff und wolt im das roß geben. ‘Wer gebútet mirs? Off uwer truwe, gebútet mirs myn | |
| und warff yn nyder off die erde. Er nam das roß und bracht es dem ritter wiedder, der off der erden | |
| ritter wiedder, der off der erden lag: ‘Seht hien uwer roß wiedder, und ich han uch vil recht gethan darmit das | |
| hett des er nicht enkante. Er saß wiedder off sin roß und sprach: ‘Herre ritter, sagent mir wer ir sint!’ ‘Ich | |
| umb einen ritter mit wißen wapen und mit eim wißen roß.’ ‘Als helff uch gott’, sprach die koniginn, ‘warumb fraget irs? | |
| er, ‘das irs im enboten hettent das er mir sin roß gegeben hett, er hett mirs gegeben. Er fraget michs und | |
| die konigin, ‘er hett effenlichen gethan, hett @@s@er uch syn roß geben durch einer lugen willen, ich hieß uch auch nye | |
| den ritter, und er stach mich darnyder. Er ergreiff myn roß und gab mirs wiedder mit dem zaum; des gnad ich | |
| nů nit me sagen’, sprach die jungfrauwe. @@s@//Er nam das roß mit den sporn und reyt darwert was er úmmer mocht, | |
| teil der großen porten, und bracht man im ein schönes roß nach geleytet. Er sprach zu dem wißen ritter das er | |
| erd und was dot. Der wiß ritter stunt von sym roß nyder und wond nicht das er dott were. Er raufft | |
| er úmmer mocht, und der wiß ritter saß off syn roß und zoch syn glene uß des toden ritters lib. Sie | |
| syn glene uß des toden ritters lib. Sie namen beide roß mit den sporn und ranten zuhauff was ir roß geleisten | |
| beide roß mit den sporn und ranten zuhauff was ir roß geleisten @@s@mochten. Der von der burg felte, und der ander | |
| yn recht und fůrt yn uß dem sattel uber des roß goffen, das er off jhen erde viel, und brach im | |
| und ein ritter kam den berg nyder gerant was das roß geleisten mocht. Der wiß ritter sah den jhenen kumen und | |
| gefengniß must geloben und sichern. Er sprang zuhant off syn roß und ergreiff syn glene, er nam das roß mit den | |
Ergebnis-Seite: << 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 >> |