Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
leit stN. (1371 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
| was under in/ in micheler unmüezekeit./ si hæten leit unde leit:/ leit umbe Markes arcwân,/ leit, daz si niht mohten hân/ | |
| under in/ in micheler unmüezekeit./ si hæten leit unde leit:/ leit umbe Markes arcwân,/ leit, daz si niht mohten hân/ keine | |
| unmüezekeit./ si hæten leit unde leit:/ leit umbe Markes arcwân,/ leit, daz si niht mohten hân/ keine state under in zwein,/ | |
| es wundert mich cleine,/ was ir nôt gemeine/ und ir leit ungescheiden;/ ezn was ouch an in beiden/ niemê wan ein | |
| dâ warnen sol./ und sult ir mir gelouben wol,/ ir leit und iuwer ungemach,/ daz mir nie leider geschach,/ dan mir | |
| geschiht ouch daz, sô werden wir/ ze jâmer und ze leide./ got hêrre, habe uns beide/ durch dîne güete in dîner | |
| und riten an daz gejegede wider/ mit jâmer und mit leide./ //Marke unde Melôt beide/ si hæten zweier hande leit:/ //Melôt | |
| mit leide./ //Marke unde Melôt beide/ si hæten zweier hande leit:/ //Melôt durch die trügeheit,/ die er begangen solte hân;/ //Marke | |
| stunde und iuwer zît?’/ ‘hêrre, mîn unmüezekeit/ daz was undurftenez leit;/ sô was aber mîn vîre/ diu harphe und diu lîre.’/ | |
| was aber mîn vîre/ diu harphe und diu lîre.’/ ‘undurften leit?’ sprach Marke dô/ ‘waz was daz und wie was dem | |
| liutern diu ougen./ wir nemen uns dicke tougen/ ein michel leit von nihte/ und lâzenz ouch inrihte.’/ alsus treip siz mit | |
| aber offenbâre/ dem vînde sîne vâre/ ze schaden breitet unde leit,/ dazn zel ich niht ze valscheit;/ die wîle er vînt | |
| sîn âder ûf brach,/ daz ime sît michel ungemach/ und leit begunde machen./ bette unde bettelachen/ diu missevarte daz bluot,/ alse | |
| hæte ouch dâ vil nâch gejaget/ unz ûf sîn herzeclîchez leit/ iedoch ir beider tougenheit/ unde der wâren geschiht/ der enwister | |
| Marke und kam Îsôt/ bekumberet beide/ mit vorhte und mit leide:/ //Îsôt diu vorhte sêre/ verliesen lîp und êre;/ sô hæte | |
| vorhte sêre/ verliesen lîp und êre;/ sô hæte Marke michel leit,/ sîne vröude und sîne werdekeit/ daz er die swachen solde/ | |
| diu sint mit rede sô verre komen,/ daz irz ze leide habet genomen/ und ez der hof vür übel hât./ nu | |
| noch nâch mâgen:/ mirst leider lützel ieman bî,/ der mînes leides leidic sî./ ir alle und iuwer iegelîch,/ ir sît arm | |
| sâ./ //Îsôt beleip al eine dâ/ mit sorgen und mit leide;/ sorge unde leit diu beide/ twungen si harte sêre:/ sie | |
| al eine dâ/ mit sorgen und mit leide;/ sorge unde leit diu beide/ twungen si harte sêre:/ sie sorgete umbe ir | |
| sie sorgete umbe ir êre;/ sô twanc si daz verholne leit,/ dazs ir unwârheit/ solte wârbæren./ mit disen zwein swæren/ enwiste | |
| sorge unde an triure/ ledic und âne gesaz/ unde des leides gar vergaz,/ daz in durch Îsôte twanc./ sô süeze was | |
| daz er daz lantliut lieze leben/ âne nôt und âne leit./ hie mite wart in den hof geseit,/ //Urgân der rise | |
| tetez, als uns diz mære seit,/ ze niuwenne ir senede leit/ und ze liebe Tristande,/ derz ir durch liebe sande./ sin | |
| daz in diu state widerseit,/ oder si wellent al ir leit./ sô man enmac, der danne wil,/ daz ist ein harte | |
| zwîvel unde arcwân/ allez zeiner hant lie gân:/ im hæte leit unde zorn/ sinne unde mâze verlorn./ ez was sîner sinne | |
| aber wære,/ doch brâhtin disiu swære/ und diz vil tobelîche leit/ in alsô grôze tobeheit,/ daz er sich es gar bewac/ | |
| ein hâr,/ wær ez gelogen oder wâr./ in disem blinden leide/ besander si beide/ vür den hof in den palas,/ dâ | |
| iu daz ende sagen:/ ine wil diz laster und diz leit,/ daz ir mir habet ûf geleit,/ mit solhen arbeiten/ mit | |
| die hant/ und rûmet mir hof unde lant./ sol mir leit von iu geschehen,/ dazn wil ich hœren noch sehen./ diu | |
| herzen,/ daz ez ein michel wunder was,/ daz si vor leide genas./ ouch schieden jeniu beide/ von ir mit manegem leide,/ | |
| leide genas./ ouch schieden jeniu beide/ von ir mit manegem leide,/ wan daz si si dâ durch den list/ eine kurzlîche | |
| er lie sîn ouge dar în/ nâch liebe und nâch leide:/ diu sach er ouch dâ beide/ in der cristallen ligen | |
| sîn herze in ime und al sîn lîp/ erkaltete vor leide/ und ouch vor liebe beide./ diu verre gelegenheit/ diu was | |
| ir alse gerne bî,/ daz er ez allez übersach,/ swaz leides ime von ir geschach./ //Swaz in dem herzen alle zît/ | |
| noch disem abe,/ behalte si beide/ mit liebe und mit leide,/ swie sô siz an gevalle./ weiz got si müezen alle/ | |
| state nie gedâhten,/ biz siz ouch vollebrâhten/ nâch allem ir leide:/ si gewunnen es beide/ leit unde tôtlîche clage./ ez was | |
| ouch vollebrâhten/ nâch allem ir leide:/ si gewunnen es beide/ leit unde tôtlîche clage./ ez was an einem mitten tage/ und | |
| nieman sô vergezzet mîn:/ wir zwei wir haben liep unde leit/ mit solher gesellekeit/ her unz an dise stunde brâht;/ wir | |
| nôt./ sîn lîp, sîn ander leben, Îsôt/ beleip mit manegem leide:/ die spilgesellen beide/ dien geschieden sich ê mâles nie/ mit | |
| ze sîner triure./ hie merket âventiure:/ //Tristan vlôch arbeit unde leit/ und suohte leit und arbeit;/ er vlôch Marken unde den | |
| hie merket âventiure:/ //Tristan vlôch arbeit unde leit/ und suohte leit und arbeit;/ er vlôch Marken unde den tôt/ und suohte | |
| tôt/ und wâren doch dâ beide./ si wâren aber von leide/ ir rehtes alsô rehtelôs,/ daz si dewederez dâ kôs./ dô | |
| herzen tôt./ //Weiz got diz rede ich âne nôt;/ mîn leit ist doch gemeine,/ ine tragez niht al eine:/ es ist | |
| im ander vröude tæte./ //Îsôt was sîn liep und sîn leit,/ jâ Îsôt, sîn beworrenheit,/ diu tet im wol, diu tet | |
| herze und sîne sinne/ diu triben dô niwan ir altez leit./ doch begienger sîne höfscheit:/ dôr an der megede gesach/ ir | |
| in./ sus triben si zwei die stunde hin/ mit ungemeinem leide;/ si seneten sich beide/ und hæten jâmer under in zwein/ | |
| ie,/ des si doch lützel ane gie./ si twanc sîn leit sô sêre,/ daz ez in an ir mêre/ dan an | |
| man vil michel baz vertreit/ durch verre minne ein verre leit,/ dan daz man minne nâhe bî/ und nâher minne âne | |
| gewalt./ do enwas dâ nieman alse balt,/ der im iht leides tæte,/ fürst daʒ er ir gesichert hæte./ si lieʒenʒ durch | |
Ergebnis-Seite: << 20 21 22 23 24 25 26 27 28 >> |