Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

kêren swV. (1482 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Eracl 751 bî im veile./ der rîter sprach ‘mit heile!’/ sâ zehant kêrter dar./ als er des kindes wart gewar,/ ez dûhte in
Eracl 998 jüngelinc/ bevalh gote sîniu dinc/ und allez sîn gedinge./ dô kêrter ûz dem ringe/ von den liuten allen./ spotten unde schallen/
Eracl 1260 ‘ir müget wider wenden./ swâ iu diu hitze wider gêt,/ dâ kêret wider unde stêt/ und komt deheinen wîs dar nâr.’/ ‘got
Eracl 1276 nam des michel wunder,/ daz ez alsô komen was./ dô kêrte der keiser Fôcas/ ûz des fiuwers flammen./ er sprach ‘wol
Eracl 1688 stolz und gemeit./ /Fôcas was harte frô,/ in die stat kêrter dô/ frœlîchen in sîn hûs/ und der junge Eraclîus/ der
Eracl 1910 dô er die herberge erreit/ und die frouwen gesach,/ er kêrte wider an sîn gemach./ die frowen beliben mit sorgen/ die
Eracl 2009 ze swachem prîse./ Eraclîus der wîse/ lie sie sitzen unde kêrte dan/ und sach zehant ein ander an,/ der gewizzen und
Eracl 2168 krône unde lant;/ ez sol iu niht wesen leit.’/ dô kêrten die frouwen gemeit/ ir ieslîchiu ze hûs./ ouch reit der
Eracl 2452 von guoten wîben/ gelobet unde gêret/ in swelh lant er kêret./ /diu keiserîn Athânais/ diu was biderbe unde wîs,/ des muose
Eracl 3073 bürge noch lant./ iezuo beginnet sie zehant/ von disem spile kêren./ alrêrst beginnet sich mêren/ mînes herzen ungemach./ ich wæne, nie
Eracl 3324 vil krefte gewan,/ die hende er in ein ander want/ und kêrte sich gein der want,/ er begunde starke weinen./ ‘wol geschehe
Eracl 3882 einen grôzen wîbes list:/ sie nam eines steines war/ und kêrte daz phert dar,/ daz was geil unde snel/ und der
Eracl 4110 sîn wille ergangen/ wol nâch sînen êren./ dô mohter wider kêren/ swie er selbe wolde./ mit silber und mit golde/ wart
Eracl 4699 der reise wol gezam./ dô daz her zesamne quam,/ frœlîchen kêrter dan./ manec zeichen unde van/ in den selben stunden/ wart
Eracl 4752 sie grôzen schaden nâmen./ dô ir Eraclîus wart gewar,/ mänlîchen kêrter dar/ vaste satzter sich ze wer,/ beide er und sîn
Eracl 4799 nîtspil./ daz tribens an die stunde./ daz diu heidenschaft begunde/ kêren den rücke/ und rûmten die brücke./ des wurden die kristen
Eracl 4815 kristen wâren aber frô,/ wan ez ergangen was alsô,/ und kêrten wider an ir gemach./ Eraclîus sich besprach,/ daz er ze
Eracl 4975 helm ûf bant,/ schilt und sper nam er zehant/ und kêrte ûf die brücke./ für die brust und an den rücke/
EvAug 10,3 von dir entlehen wil. daz dv dich von im iht cherest Ir habt gehört wan gesprochen ist den alten. dv solt
EvAug 82,20 zv enthalten. wan si sprachen wan er ist in tobvnge gechert. vnd di schriber di von ierusalem abgingen di sprachen. wan
EvAug 131,9 berch vnd bühel sol genidert werden. vnd bösiv dinch werdent chert in gerehtiv. vnd scharffiv in di ebenn wege. vnd ein
EvAug 147,6 vnd er sprach zv im. dv hast rehte geurteilet. do chert er sich zv dem wibe vnd sprach zv symony. siehst
EvStPaul 7226 sprach zu yn:/ ‘nu lant vns uber se da hin/ gekeren!’ vnd sie furen ane./ vnd als sie quamen vf die
Gen 278 $s daz eine ze behaltenne,/ daz er sîn ouge $s chêrte von eineme boume,/ noch des inbizze $s des dâ ûfe
Gen 363 daz er nieht hêt ane./ /Er unt sîn wîb $s chêrten fon einanderen ir lîp,/ daz ir newederez nesâhe $s wie
Gen 445 denne werden mege./ /Ettelichen man $s îlet der Satanas bewellen,/ chêren ab der guote $s mit starchem ubermuote,/ etslichen mit gîre,
Gen 473 $s swî er wolte mit ir gebâren./ /Hine zuo Adame chêrt er sich duo, $s er sprach ime zuo;/ der gnâdige
Gen 624 ent ez genimet.’/ //Duo Kaîn gehôrte $s war iz got chêrte,/ vil hart er irbleich, $s vil bald er dane streich./
Gen 664 sint./ al daz si tâten $s in gotes lop siz chêrten./ sô liebe dienôten si dir, trehtîn, $s daz dû si
Gen 749 si dare./ daz lachen wurfen si in ubere $s unde chêrten vile balde widere./ dane begunden si gâhen $s daz si
Gen 853 vertreip./ der gotes engel ir zuo sprach,/ hiez si widere chêren, $s ire vrouwen wesen undertân,/ unde sagete ire ze wâre
Gen 2193 sîn unsculdige bluot.’/ /Duo Joseph ire rede fernam $s er chêrte sich hine dane,/ der âmer inen dwanch $s daz ime
Gen 2195 dwanch $s daz ime der zaher ûz spranch./ / /Er chêrte sich wider zuo zin $s unte hiez ir einen binten./
Gen 2271 gnâden./ got gerûche den hêrren $s mit gnâden zuo ziu chêren,/ daz er mir lâze wider heim $s Simeon unt Benjamin./
Gen 2357 $s gesâhe sînen lieben vater./ //Si vazzôten die esile, $s chêrten hine widere/ mit riuwechlichen gebâren: $s si forhten daz si
Gen 2603 des lîbes unt der erde./ er nâme dei zime, $s chêrts in des chuniges frume,/ si wurten selbe sîne scalche, $s
Gen 2780 die gotes gnâde goffenet sint./ /Swer ave sînen wîstuom $s chêret an werltlichen ruom,/ unde allen sînen sin $s chêret an
Gen 2781 $s chêret an werltlichen ruom,/ unde allen sînen sin $s chêret an werltlichen gewin,/ / noch dich nifurhtet $s sô er
Gen 3004 /Swenne er in dâ betrôrte $s daz er wider zime chêrte./ //Der chunig in gewerte $s alsô er gerte./ alle die
GrRud B 1 unde worch[ten/ scho]ne megede unde wip/ suck[enie unde kursit]/ //[’$p] kerten./ wir vingen einen gefertin./ der vurte an siner hant/ ein
GrRud K 54 nicht me./ dort sten blůmen unde cle,/ da saltu hine [k]eren.’/ alda begonde sich meren/ ir unvroude unde ir groz herzeleit./
GrRud K 58 ir unvroude unde ir groz herzeleit./ Bonifait der jungelinc gemeit/ karte rechte in gegen der stat,/ alse in die greve sin neve
GTroj 15333 schar.’/ Gegen dem lande sy do/ Mitt willigem mütte fro/ Kertten segel unde mast./ Hercules, der erren gast,/ Hüb sich an
GvJudenb 4471 nam er urloup unt fûr dan./ /gegen dem mer er cherte,/ sein wille in daz lerte/ daz er cehant schîff#;eung gewan,/
Herb 59 in kriechish gescribe1n was./ Als hat er in in=z latin gekart./ Si1nt ist er tutsche zvnge1n gelart./ Nach der sol ich
Herb 338 Zv sus/getaner ferte./ Sie riffen den schifma1nne1n/ Vn2de hizze1n sie keren danne1n./ Sie name1n die ruder i1n die ha1nt/ Vn2de karte1n
Herb 340 keren danne1n./ Sie name1n die ruder i1n die ha1nt/ Vn2de karte1n hin zv troyge1n|la1nt./ In was zv der ferte gach./ In
Herb 399 den krische1nnische1n lute1n,/ Daz ich in enputen,/ Daz sie hinne1n keren,/ Mochte i=z getun mit eren/ Oder vor hubischeite,/ Sint sie
Herb 720 ich vch state1n./ Redet, daz vch zv rede1n geschit./ Ich en=kere mich an das griffe1n niht."/ Sus gwan er antwurte./ Daz
Herb 1089 Daz swert bi des schildes ort/ Zv stiche er ez karte/ Vn2de stunt vn2de warte,/ Wa er wolte striten./ Do en=konde

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken