Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
hier Adv. (1440 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
von Normandīe Gaschier,/ der ellens_rīche degen fier,/ der starke tjostiure./ hie hielt och der gehiure/ Gahmuret zer anderen tjost bereit./ sīm | |
unser nōt./ ein zornic got in daz gebōt./ dazs uns hie suohten mit ir her:/ nu ist enschumphiert ir wer."/ //___Er | |
nemt sīn ors unt füert ez hin:/ sīn geselle ich hie bin."/ ___vil frouwen er dort ūfe vant./ entwāpent mit swarzer | |
neven mīn,/ möht ez mit sīnen hulden sīn,/ der in hie gevangen hāt./ ine hāns von sippe decheinen rāt,/ ine müez | |
er weiz wol selbe wie./ ich hān im tūsent rīter hie,/ unt stźn im dienestlīche bī./ ze Rōems in Normandī/ kom | |
ir sīt mīner muomen kint./ die besten gar mit iu hie sint,/ der rīterschefte herte:/ wer twang iuch dirre verte?"/ ___dō | |
rīter mźr durch in:/ der ist ein teil gescheiden hin./ hie wāren durch die Schotten/ die werlīche rotten./ im kom von | |
brāhten, unde manegen kiel:/ ir rotte mir vil wol geviel./ hie was och Mōrholt durch in:/ des strīt hāt kraft unde | |
mir rehte, unde wie."/ "ich kom gestern, hiute bin ich hie/ worden hźrre überz lant./ mich vienc diu künegīn mit ir | |
Schotten/ si bāten sunder spotten/ "lāt mīme hźrren daz gezelt/ hie umb āventiure gelt./ ez zuct uns Isenhartes lebn,/ daz Fridebrande | |
zierde unsers landes:/ sīn freude diu stuont phandes,/ //er stźt hie selbe ouch ame rź./ unvergolten dienst im tet ze wź."/ | |
en franzoys, daz si kunde,/ diu schrift ir sagen begunde/ "Hie enbiutet liep ein ander liep./ ich pin dirre verte ein | |
Bertūn:/ er und Utepandragūn/ wāren zweier bruoder kint,/ die bźde alhie geschriben sint./ daz was einer, Lazaliez:/ Brickus der ander hiez./ | |
wenden,/ schiere sol ichz enden./ //wem hāt sīn manlīchiu zuht/ hie lāzen sīner minne fruht?/ ōwź lieplīch geselleschaft,/ sol mir nu | |
si den adamas,/ ein swert, einn halsperc und zwuo hosen./ hie mugt ir grōz wunder losen,/ daz im der kocke widerfuor,/ | |
härmīn anker lieht gemāl/ ūf ieslīchen zindāl."/ //___"ist er gezimieret hie?/ āvoy sō sol man schouwen wie/ sīn līp den poinder | |
sīnen vlīz/ nu lange vaste an mich gewant:/ den sol hie Gahmuretes hant/ mit sīner tjoste neigen./ mīn sęlde ist niht | |
ritter węre./ ___dō sprach sīner muomen kint/ "ūz verrem lande hie sint/ ritter die diu minne jagt,/ vil küener helde unverzagt./ | |
sint/ ritter die diu minne jagt,/ vil küener helde unverzagt./ ___Hie hāt mangen Bertūn/ roys Utrepandragūn./ //ein męre in stichet als | |
dritten jār,/ daz er sun und wīp verlōs für wār./ hie ist och sīner tohter man,/ der wol mit rīterschefte kan,/ | |
und der snelle gein dem prīse,/ der küene degen wīse./ hie ist och Gāwān, des suon,/ sō kranc daz er niht | |
tęte gerne rīters tāt./ wie fruos sīn ger begunnen hāt!/ hie hāt der künec von Patrigalt/ von speren einen ganzen walt./ | |
ist da engein gar ein wint,/ wan die von Portegāl hie sint./ die heizen wir die vrechen:/ si wellnt durch schilde | |
die heizen wir die vrechen:/ si wellnt durch schilde stechen./ Hie hānt die Provenzāle/ schilde wol gemāle./ //hie sint die Wāleise,/ | |
durch schilde stechen./ Hie hānt die Provenzāle/ schilde wol gemāle./ //hie sint die Wāleise,/ daz si behabent ir reise/ durch den | |
sis gernt:/ von der kraft ir landes si des wernt./ hie ist manc ritter durch diu wīp,/ des niht erkennen mac | |
wīp,/ des niht erkennen mac mīn līp./ al die ich hie benennet hān,/ wir lign mit wārheit sunder wān/ mit grōzer | |
sīn dienst hāt vor enphangen lōn./ ___Die sint mit zorne hie gein mir./ nu sol ich wol getrūwen dir./ //gedenke an | |
"dune darft mir wizzen keinen danc,/ swaz dir mīn dienst hie zźren tuot./ wir sulen haben einen muot./ stźt dīn strūz | |
die tjostierten ūf dem plān./ sich huop diu vesperīe sān./ hie riten sehse, dort wol drī:/ den fuor vil līhte ein | |
teppech ruorte./ ob i’n geprüeven künne,/ er schein als ob hie brünne/ bī der naht ein queckez fiwer./ verblichen varwe was | |
der vil ungelīch./ ___den schilt nam er ze halse sān./ hie stuont ein ors vil wol getān,/ //gewāpent vaste unz ūf | |
ors vil wol getān,/ //gewāpent vaste unz ūf den huof,/ hie garzūne ruofā ruof./ sīn līp spranc drūf, wand erz dā | |
an rīterschaft: des wāren die./ daz vorder teil des grīfen hie/ der künec von Gascōne truoc/ ūfme schilt, ein rīter kluoc./ | |
niht vermiten./ ___dō kom der künec von Punturteis./ der wart alhie vor Kanvoleis/ gevellet ūf sīns orses slā,/ daz er derhinder | |
was rōt unde fier./ //___Ein wīp diech ź genennet hān,/ hie kom ein ir kappelān/ und kleiner junchźrren dri:/ den riten | |
moht erholen sich ein man,/ //het er versūmet sīne tāt:/ alhie was genuoger rāt./ si solden tjostieren,/ dort mit rotten punieren./ | |
krīe dō vil maneger wielt,/ swer vor sīner tjoste hielt,/ "hie kumt der anker, fīā fī."/ zegegen kom im gehurtet bī/ | |
suon,/ waz sīn bruoder wolde tuon,/ daz er niht turnierte hie./ daz enwesser leider, wie/ er starp vor Muntōrī./ dā vor | |
nu ist zīt daz man si kźre/ von ein_ander. niemen hie gesiht:/ sine wert der phander liehtes niht:/ wer solt ouch | |
dō sin ersach./ diu Wāleisīn mit freuden sprach/ "ir sīt hie wirt dā ih iuch vant:/ sō bin ich wirtīn überz | |
dünne ūf die tepch geströut,/ dā saz ūf des sich hie fröut/ //diu werde Wāleisinne:/ si twanc iedoch sīn minne./ er | |
Herzeloyden unde ir lant/ hāt dīn līp errungen./ des jehent hie gar die zungen:/ er sī Bertūn od Yrschman,/ od swer | |
gar die zungen:/ er sī Bertūn od Yrschman,/ od swer hie wälhisch sprāche kan,/ Franzois od Brābant,/ die jehent und volgent | |
dīner hant,/ dir enkünne an sō bewantem spiln/ glīche niemen hie geziln./ des lis ich hie den wāren brief:/ dīn kraft | |
sō bewantem spiln/ glīche niemen hie geziln./ des lis ich hie den wāren brief:/ dīn kraft mit ellen dō niht slief,/ | |
suon:/ du solt an uns genāde tuon./ ein vesperīe ist hie erliten,/ daz turnieren wirt vermiten/ an dirre zīt vor Kanvoleiz:/ | |
die rehten wārheit ich des weiz./ wan d’ūzer herte sitzet hie:/ nu sprich et, wā von oder wie/ möhtens uns vor | |
dar zuo mīn dienst genāden gert./ wird ich der beider hie gewert,/ sol iu daz prīs verkrenken,/ sō lāt mich fürder | |
behalden sīnen līp:/ wan sist im holt für elliu wīp./ hie sint ir boten fürsten drī,/ kint vor missewende vrī./ der | |
Ergebnis-Seite: << 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 >> |