Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

heilec Adj. (2302 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Konr 11,45 do wart das crûce funden vnd wart vnſer herre, der heilige Chriſtus, darane genagelot, do ne geſchach after diu niemer mere
Konr 11,54 ſelde gordent hat, das niht ſo wunderlich iſt, noch ſo heiliges, noch ſo here ʒe ſagenne, noch ſo verre ʒe predigen,
Konr 11,55 here ʒe ſagenne, noch ſo verre ʒe predigen, ſo der heilig Chriſt der ein leben iſt aller lebentigen menniſchen, $t durch
Konr 11,58 ander ſacʒunge, diu in geſecʒet was an den ʒeichenen der heiligen wiſſagen. $t Das chvnte das, das alſo gorden wære, das
Konr 11,61 durch alle ſvntere. Das lamp, das ſi opheroten #;ovf dem heiligen altære, das beʒeichenot $t die diemůte des almehtigen gotes, das
Konr 11,66 vater pitten, er gebe m#;eir mere denne ʒwelif ſchare der heiligen engele, die mit fivrinen ſwerten fur mich vehten vnd das
Konr 11,68 niemer gegeben wurde. Wer loſte denne die meniſchen#.’, ſprach der heilige Criſt, #.,vnd wie wurde alles das erfullet, das von m#;eir
Konr 11,77 ſelich der munt iſt, der den heren lichnamen vnd das heilige plůt des almehtigen gotes mit r#;eiwen an ſinen ivngiſten cʒeiten
Konr 11,80 die tiefen wunden $t der ſele werdent geheilet. Elyſeus, ein heiliger wiſſage, der chom lange ê got geborn w#;eurde in eine
Konr 11,84 div vngenade ʒe beʒʒerunge verwandelot w#;eurde. Do gie ſa der heilige man Helyſeus, da div vrſprunch waren, vnd warf darinne ſalcʒ
Konr 11,86 darinne ſalcʒ vnd ein weniges holcʒ in der picʒeiche des heiligen crûces. Da von wart alles das waʒʒer in eine groʒʒe
Konr 11,90 das er das durch ſin ſelbes parmunge vnd durch ſines heiligen crûces ere verwandele. Chriſtus non inmemor miſericordie ſue etc. Got
Konr 11,92 arme viench vnd vnter die vettache ſiner ſchirmvng an dem heiligen crûce. Wand er mitter ſelben bicʒeiche das ioch der verſchalchnuſſe
Konr 11,95 vnſerem hals vil gewalticlichen hat geſchuttet. Nu ratet iu div heiligiv ſcrift, das #;eir #;voch durch got etteliche martyre lidet, das
Konr 11,99 manʒ vnſeren herren ſiner genaden, das w#;eir in vnd ſin heiliges crûce in diſem leben alſo eren můʒen, das w#;eir das
Konr 11,100 crûce in diſem leben alſo eren můʒen, das w#;eir das heilige leben beſicʒen můʒen. Amen. Von ſant Johannes vor der weliſchen
Konr 12,3 Johannes apoſtolus diuina ſe protegente gratia illeſus exiuit. Do die heiligen poten vnſeres herren nach ſiner heren #;ovfferte ſich teilten in
Konr 12,63 wer iʒ were, wan ich wene wol, das iʒ der heilige engel were. Do ich boſlich gedahte, do t#;eot mich der
Konr 12,70 lebene ſolt du gert werden.#.’ Do wart ſi erfullet des heiligen geiſtes vnd ſtůnt vber den toten vnd ſprach ir gebet;
Konr 13,3 quis inuentus fuiſſet non ſacrificare dijs multis ſupplicijs interiret. Der hæilige herre ſant Eraſme, des hochcʒeit w#;eir hiute begen, der was
Konr 13,7 das man den martyrote mit manegen weicen. Do das der heilige herre ſant Eraſme vernam, do ʒoh er ſich #;ovf einen
Konr 13,10 das im vnſer herre das himel prot ſante, vnd das die heiligen engele mit im vil lieplichen reten. Eines tages, do er
Konr 13,18 #.,Eraſme, du gel#;vobeſt niht an vnſer gote.#.’ Do ſprach der heilige biſcholf ſant Eraſme: #.,Ich pin criſten vnd gel#;vobe an den
Konr 13,18 biſcholf ſant Eraſme: #.,Ich pin criſten vnd gel#;vobe an den heiligen Criſt.#.’ Do ſprach der keyſer: #.,Des tů dich abe vnd
Konr 13,23 Eraſmum guʒʒen. Do diʒ alſo wart getan, do ſtůnt der heilige gotes engel bi im vnd half im, das im niht
Konr 13,24 vnd half im, das im niht enwar. Do ſprach der heilige martyrere ſant Eraſmo ʒe dem kæiſer: #.,Wo ſint nu dine
Konr 13,26 dine w#;eice? Nu mahtu wol ſehen, das min herre, der heilige Criſt, geweltiger iſt den dine gote. Uone diu rat ich
Konr 13,29 ſchr#;eiren den kæyſer ane vnd ſprachen: #.,Herre, dv ſolt diſen heiligen biſcholf laʒʒen, wan der heilige gotes engel iſt mit im.#.’
Konr 13,29 ſprachen: #.,Herre, dv ſolt diſen heiligen biſcholf laʒʒen, wan der heilige gotes engel iſt mit im.#.’ Do hieʒ er in werfen
Konr 13,33 vnd gie er dannen. Ze mitter naht do hůp der heilige martyrere ſine hende #;ovf vnd ſprach: #.,Herre Jeſu_Chriſte, ile vnd
Konr 13,37 ʒwelif chercʒen vor im prinnen. In dem liehte chom der heilige gotes engel ʒů ʒim in den charcher vnd ſprach: #.,Eraſme,
Konr 13,48 vnd heiden, vnd ſprachen ʒe dem cheiſer: #.,Was haſtu dem heiligen biſcholf getan? Oder wa iſt er chomen?#.’ Da ſprach der
Konr 13,55 #.,Gel#;vobeſtu an vnſeren herren Ieſu_Chriſto, der geborn iſt von der heiligen meide ſant Marien, ſo empheheſtu dinen ſvn geſvnten.#.’ Do ſprach
Konr 13,67 an beteſtu?#.’ Do antwrte ſant Eraſmus: #.,Ich ane bete den heiligen Criſt.#.’ Do ſprach der kæiſer: #.,Des tů dich abe vnd
Konr 13,72 ſvn, nu chum mir ʒe hilfe vnd ſente mir dinen heiligen engel, das er mich behůte vor diſen tivflen.#.’ Er ſprach
Konr 13,82 da waren, die růften ſant Eraſmen an mit diſen worten: #.,Heiliger ſcalch des almehtigen gotes, pitet got vmbe vns, das w%:ir
Konr 13,96 kæiſer ſo ſere, das er vil liute ſchrei: #.,Ich prinne, heiliger pote des almehtigen gotes, Eraſme, hilf m#;eir!#.’ Do ſprach der
Konr 13,97 pote des almehtigen gotes, Eraſme, hilf m#;eir!#.’ Do ſprach der heilige martyrere: #.,Dv vbeler werwolf, ich waiʒ wol, das din hercʒe
Konr 13,99 Das auer die vmbe vns ſtent wiʒʒen, wie geweltich der heilige Criſt iſt, ſo bit ich in, das dir das fiuwer
Konr 13,102 der kæiſer in den charcher werfen. Da erſchein im der heilige engel ſant Michael vnd ſprach ʒim: #.,Eraſme, got hat mich
Konr 13,105 $t chom vnd die liute vil empzecliche becherte mit dem heiligen gotes wort vnd mit den groʒʒen ʒeichen, do praht im
Konr 13,108 lieber chemph min, chůme vnd růwe mit dinen genoʒʒen, die heiligen martyrere, in die himeliſchen $t genaden.#.’ Do hůp er #;ovf
Konr 13,110 tragen ein guldine chrone vʒ der ʒwelefpoten chore vnd der heiligen patriarcharum. Ingegen der neig er ſin hopt vnd ſprach ſin
Konr 13,115 minen willen ʒe hilfe.#.’ Do ſprach ein ſtimme von himele: #.,Heiliger martyrere des almehtigen gotes, Eraſme, alles, des du gebeten haſt,
Konr 13,118 man ſine ſele w#;eiʒʒe als ein ſne, das die die heiligen engle mit michelen frouden, mit groʒʒem lop vnd ſange in
Konr 14,4 que pecieris a deo, dabuntur tibi. W%:ir leſen an der heiligen ſchrift von dem gůtem ſante Vite, des hochcʒeit w%:ir hiute
Konr 14,6 Dennoch do er ein chint was, do erſchein im der heilige gotes engel vnd ſprach ʒim: #.,Ich pin d#;eir geſentet vone
Konr 14,43 gel#;voben $t vnd den apgoten widerſagen, ſo git dir der heilige Chriſt din liecht widere.#.’ $t Do viel er an ſin
Konr 14,50 liute, die hie ſtent, das wiʒʒen vnd gel#;voben, das der heilige Chriſt der war gotes ſvn iſt, der das ware lieht
Konr 14,58 ſinen ſvn mit ſtarchen weicen verlieſen mohte. Do erſchein der heilige engel Modeſto, ſant Vites amolue, vnd ſprach: #.,Nim das chint

Ergebnis-Seite: << 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 >>
Seite drucken