Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ZZMarke (180 Belege)  

Tr 16304 unde enbôt Tristande/ vlîzeclîchen unde starke,/ daz ime ir hêrre Marke/ holt unde willic wære/ noch hin zim dirre mære/ niemer
Tr 16409 niemê./ si wâren aber heinlîch als ê/ ir beider hêrren Marke./ ouch hâlen si sich starke;/ wan sôs ir state under
Tr 16451 hâlen/ ir liebe zallen mâlen/ vor dem hove und vor Marke/ als verre und alse starke,/ sô si diu blinde liebe
Tr 16499 blicken/ oft und ze manegen stunden/ nie sô verrihten kunden,/ //Marke envünde ie dar inne/ den balsemen der minne,/ durch daz
Tr 16622 niemê!’/ //Nu diz ergie und diz geschach,/ reht alse ez Marke vor gesprach:/ //Tristan und sîn vrouwe Îsôt/ si nigen mit
Tr 16676 eine kurzlîche vrist/ tweln unde belîben hiezen/ und si bî Marke liezen,/ daz si die suone von in zwein/ wider Marken
Tr 16678 Marke liezen,/ daz si die suone von in zwein/ wider Marken aber trüege in ein./ //Sus kêrten si driu under in/
Tr 16790 unde ir minne;/ und ervüere ouch, waz der mære/ umb Markes willen wære:/ ob er dekeinen argen rât/ dekeiner arclîchen tât/
Tr 17277 dô diz geschach,/ sô hæte ie michel ungemach/ der trûrige Marke:/ er trûrete starke/ umbe sîn êre und umb sîn wîp./
Tr 17309 diu fossiure was:/ al dar gevlôher unde genas./ nu muote Marken sêre,/ die jegere michel mêre,/ daz in zem hirze alsô
Tr 17323 von hunden/ und dâhten an den stunden,/ daz ez niuwan Marke wære./ des wart ir herze swære;/ ir beider angest was
Tr 17455 reit hin gegen den hunden wider./ //Nu hæte sich ouch Marke/ vor den jegeren starke/ ûf sîner verte vür genomen/ und
Tr 17491 sînen pfat./ der jeger der habete an der stat./ nu Marke der kam hin zer tür:/ er lie si stân und
Tr 17534 er an mit disen zwein,/ biz aber der wegelôse man/ //Marke zwîvelen began/ umbe ir zweier minne./ //Minne diu süenærinne/ diu
Tr 17548 ander sîn smerze,/ daz wort, daz ungenæme jâ/ dazn sach Marke niender dâ;/ daz was mitalle hin getân,/ dân was zwîvel
Tr 17590 sô rehte wunneclîch,/ sô lieplîch und sô muotsam,/ daz ir Marken gezam:/ in gelangete unde geluste,/ daz er si gerne kuste./
Tr 17648 si van/ und ervorhten ez starke:/ si dâhten sâ, daz Marke/ eteswie wære komen dar/ und wære ir worden gewar./ der
Tr 17693 wider in./ //Curvenal der kêrte hin/ und seite in beiden Markes muot./ daz dûhte die gelieben guot/ und wurden in ir
Tr 17707 sô guote state sô vor der zît./ iedoch was aber Marke,/ hof unde gesinde starke/ gevlizzen an ir êre./ sin wâren
Tr 17712 ir êre./ sin wâren aber nie mêre/ vrîlîch und offenbære./ //Marke der zwîvelære/ gebôt und bat genôte/ //Tristanden unde Îsôte,/ daz
Tr 17723 ir rede als ê./ diz gebot tet den gelieben wê./ //Marke der was aber dô vrô./ ze vröuden hæter aber dô/
Tr 17746 sehent under in,/ des enwellent si niht sehen./ alsô was Marke geschehen:/ der wistez wârez alse den tôt/ und sach wol,
Tr 17771 lîdene geschiht./ //Âhî, waz man (ir) noch hiute siht/ der Marke und der Îsolde,/ ob manz bereden solde,/ die blinder oder
Tr 17807 diu wunderlîche schœne/ der blüejenden Îsôte/ diu blante ie genôte/ //Marken ûze und innen/ an ougen unde an sinnen:/ ern kunde
Tr 18193 si diu künigîn?’/ si wîsten in zem garten în;/ und Marke kêrte hin zehant,/ dâ er sîn herzeleit dâ vant:/ wîp
Tr 18246 lantreht hæte./ //Nun was ouch daz sô schiere nie,/ daz Marke von dem bette gie/ und harte unverre was dervan,/ sô
Tr 18421 arbeit unde leit/ und suohte leit und arbeit;/ er vlôch Marken unde den tôt/ und suohte tôtlîche nôt,/ diu in in
Tr 18541 lande./ ich var dort mit Tristande/ und sitze hie bî Marke./ und criegent an mir starke/ beidiu tôt unde leben;/ mit
Tr 19493 als ofte als iu gevellet./ ir sît dar zuo gesellet:/ //Marke iuwer hêrre und ir, ir sît/ heime unde gesellen alle
Wh 241, 6 velt/ ûf lande und in den barken./ dâ muosen sande Marken/ Vênezjâne mit solde wern/ und durh den kumber vil verzern./

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4
Seite drucken