Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
vernëmen stV. (1342 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
vor allen menſchlichen herzen, d%>i % |
|
ſin, vnd heiʒ im #;ovf t#;ovn. Alſo div frowe das vernam, do ſpranc ſi cʒ#;eu der t#;evre vnd tet im #;ovf | |
iſt ieʒů tot.#.’ Do das der hæilige herre ſant Seuerus vernam, do erchom er vil ſere vnd eilte vil balde mit | |
geheiliget vor allen weiben.#.’ Do div heiligiv fr#;vowe diſe botſchaft vernam, do erchom ſi vil ſere. Do ſprach der engel: #.,Niene | |
er div apgot heůſer vnd machot gotes heůſer. Do er do vernam, wa vnſer herre gecr#;eucʒet wart, do ſant er hincʒe ſiner | |
vater Symeon, do er alſam verſchiet. Nv habet irʒ alles vernomen, $t nu beraitet ivch, wie #;eir der chvniginne welt antw#;eurten.#.’ | |
chvniginne welt antw#;eurten.#.’ Do ſprachen die anderen iuden: #.,W#;eir ne vernamen nie ſo getanes niht. Nu bewar du, das du die | |
p#;eoſen gewerf $t vmbe den tumben iungelinch, den het er vernomen. Do div liche beſtatet wart, do ſait erʒ ſant Johanni, | |
ere vnd genade enphangen habent.#.’ Do ſant Johannes die rede vernam, do ſprach er: #.,Der vbel paum ne mach nehein gůte | |
mit manegen weicen. Do das der heilige herre ſant Eraſme vernam, do ʒoh er ſich #;ovf einen berch, der heiʒʒet Lybanus, | |
das geſahen, die wurden gel#;vobich. Do das der kâyſer Dyoclecianus vernam, do hieʒ er in vahen vnd f#;eur ſich fůren vnd | |
leiten, das iſt worden ʒe waxe!#.’ Do das der kayſer vernam, $t do ſlůch er ſich ſelben an ſinem antlůcʒe vnd | |
Eraſmus den $t almehtigen got. Do das der kæiſer Maximianus vernam, do hieʒ er in f%:ur ſich f#;euren vnd ſprach ʒim: | |
#;eir auer gel#;vobich wol viercʒich t#;voſent. Do der kæiſer das vernam, do hieʒ er ir ſlahen driv hundert vnd driſech meniſch. | |
apgoten vntertan were; des ne maht in nieman vberchomen. Das vernam der vbele #;ewtrich Valerianus vnd viench den vater vnd ſprach | |
Valerianus vnd viench den vater vnd ſprach ʒim: #.,Ich han vernomen, das din ſvn vnſer gote ſpottet vnd an petet den, | |
not.#.’ Die liute, die in deme lante waren, do ſi vernamen ſine chumft, do chomen ſi ʒů ʒime vnd horten ſine | |
vnd in hieʒ gen den liuten predigen. Do der pabeſt vernam der cheiſerinnen willen, do geuiel es im wol vnd riet | |
her ʒe diſem lebene. Diu ʒwai leben, die ir nu vernomen habet, diu vant vnſer herre vil vollicliche da ʒunſer fr#;vowen | |
$t Chriſtus, werken, den iſt niht gelich. Ir habet wol vernomen, wa von der ſt#;eul des k#;evniges Salomonis gemahet was: der | |
auer eu chunt getan alles das ich von minem vater vernomen han.#.’ Er hat ſi uch da mit von anderen ſin | |
ſtetichait vnd die rainichait, die wir von den heilgen martreren vernomen haben, das wir diu ʒe allen ʒiten ʒe got vnd | |
ʒe manne gewehſet. Vber alle diu genade, die ir nu vernomen habet, ſo habent ſi auch diu genade vnd diu wunne, | |
aller maiſte, der den heiligen magtům behaltet. Als ir nu vernomen habet, vnſer herre ſait ſinen heiligen iungern von ʒehen megden. | |
aſperſio, inluminatio, vnctio, inſcripcio et benedictio. $t Ir habet wol vernomen, da der biſholfus ein chirchen w#;eiht, daʒ ſprenget er mit | |
reich, daʒ iſt der ewig leip. Nu habt ir wol vernomen, $t welhiu diu driu h#;euſer ſin vnſers herren, des almehtigen | |
æſchen, vnd waz daz bet#;evte, daz ſvlt ir æin lvzel vernemen. Do %,vnſer altvordern Adam vnde Eva hie bevor in dem | |
die begen wir [nv] h%>ite. [Wan] alſo ir nv [wol] vernomen $t habt, %,vnſer arme altvordern, die verlvren die gots hvlde | |
doch reht als ein mort,/ daz ieman von im iht verneme/ dâ bî man guot bilde neme./ sône stât mîn ahte | |
ieglîch man/ der doch der buoche niht enchan/ wol endelîche vernimt/ und baz ze hœrenne gezimt./ der selben hân ich einez,/ | |
dâ?/ diz sint süeziu canticâ!/ der habe wir wênic ê vernomen.’/ nû seite man in, dâ wæren chomen/ Jêsus junger. ‘waz | |
jene daz leben erwurben/ und wie ez ir bischof ergie,/ vernâmen, dô begunden sie/ sich von dem wege rucken/ und in | |
ist immer niuwe und stæte.’/ Dô die herren diz alle vernâmen/ und gar an ein ende quâmen/ daz er in die | |
sigenumft/ an dem êwigen tôde nam./ swaz mære er sît vernam/ von sîner urstende und wie/ dicke er sich dar nâch | |
fruo bereit wære,/ zuo der schrangen quæme/ und ir rede vernæme./ si wolden einen bringen dar/ gevangen, der hæte in gar/ | |
und ê verchêret/ und si irretuom gelêret./ dô diz Pylâtus vernam,/ zuo der schrangen er balde quam,/ ir willen er geschehen | |
gotes namen ze heile chomen.»’/ ‘sag an, wie hâstû daz vernomen?’/ sprâchen die juden zehant,/ ‘dir ist Ebræisch unbechant.’/ ‘dô frâgte | |
etwanne hin/ nahtes zuo Jêsû chomen/ und hæte von im vernomen/ wie man in gote geborn wirt,/ sô der touf in | |
er gebieten beiden/ daz si geswîgen alle, unz er/ rehte vernæme waz der/ seltsæmes wolde sagen./ die liute muosen alle dagen,/ | |
alle unser vordern sint/ von Israhêle bechomen.’/ dô daz hêten vernomen/ die gotes widerwinnen,/ si quâmen von ir sinnen/ in eine | |
tâten:/ si quâmen für Pylâten/ und sprâchen: ‘herre, wir hân vernomen/ daz uns ze schaden mac chomen,/ wes dirre trügenære jach/ | |
daz offenbære schîn,/ wan männeclich die sprâche sîn/ endeclîche dâ vernam,/ von swelhem lande er dar quam./ man sach dâ dannoch | |
und quâmen mit ein ander hin./ dô man in der stat vernam/ daz Jôsêp mit den boten quam,/ die juden wâren harte | |
gast ruowen lân,/ und fruo hin wider quæmen,/ spræchen und vernæmen/ swes si ze rehte gerten./ die herren in des gewerten./ | |
aller chünne,/ reiner vater, nû günne/ disen guoten liuten hie/ vernemen von dînem munde wie/ dû von dem charchære,/ dar inne | |
dô si zuo dem templô nâhten/ und ez die juden vernâmen,/ mit aller ir maht si quâmen/ und enphiengen sie sô | |
saz:/ «ir herren, hœret ir daz?/ ob ichz rehte habe vernomen,/ si jehent daz nû her sül chomen/ ein starc gewaltigære./ | |
gaist frumt/ Und wunderleich von in paiden kumt./ Wer das vernimpt, der ist allain,/ Dem nieman anders ist gemain./ Got hat | |
gesehen, als dir hie offenpar ist. Wir sprechen auch mere: vernem wir ain sleht prait auf dem mittelpunct der erden, die | |
der auzsatz der sunnen oder ir auzpuncte. Wie man daz vernem, daz wirt her nach kunt. @n:BEWEGUNG DER SONNE. VERHÄLTNIS VON | |
Ergebnis-Seite: << 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 >> |