Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
vernëmen stV. (1342 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
gethan da er von der Dolorosen Garden reit. Da sie vernamen das er kame, da flohen sie allesampt und der herre | |
ruffen, so sere das der tal allsampt vol wart. Diß vernam die koniginne und die ritter die mit im waren, und | |
ersten schlaff. Sie enhutent sich fur mir nicht, und diß vernam ich alda. Ich han auch wol vernomen das der herre | |
nicht, und diß vernam ich alda. Ich han auch wol vernomen das der herre von der Dolorosen Garden keinen man so | |
das yn der konig gefangen $t solt han. Da sie vernamen das er hinweg was, da wart nye volck so unfro, | |
in dem konigrich von Logres, solt ir gnug von im vernemen’, sprach sie, ‘und zu der andern vergaterung und zu der | |
detet ir im ubel uff solche rede als ich noch vernomen han, und darzu $t ist er myner frauwen der konigin | |
funffczehen tag das er nye keyn mere von im kund vernemen. Eins tags kam er rytend, und begegent im ein jungfrauw. | |
Er grúßt sie, sie genadet im. ‘Liebe jungfrauw’, sprach er, ‘vernament ir kein mere von dem ritter der die Dolorosen Garden | |
von Uber der Marcken was gebatelliert zu strytt. Da er vernam das der konig noch alle syn gesellen nit wolten striten, | |
und wolt den gewunten ritter besprochen $t han. Da er vernam das er hinweg was, da wart er sere unfro und | |
wißen ritter nach, das er nye keyn mere von im vernam. Er reyt wiedder zu Brunen, und die jungfrauw mit im. | |
Myn herre Gawan sprach, er enwónd keyn mere von im vernemen vor dem thorney. ‘Wann wirt der thorney?’ sprach die jungfrauw. | |
welt ist.’ Diß erfuren ritter und frauwen und jungfrauwen; da vernam man allererst Lancelotes namen von dem Lack in konig Artus | |
Gawan und von dem ingesinde was worden, als ir hant vernommen, und er und die jungfrauwe von mym herren Gawan $t | |
zu der Dolorosen Garden, das wir mere von im solten vernemen zu der ersten vergatterung die geschehe in dem konigrich von | |
land, das sie von dem ritter nie kein mere kunden vernemen. Also ritten sie biß an das ander urlage zwuschen dem | |
sehent, wann ich sere forcht das er villicht etschlich ding verneme $t darumb ich yn verliesen muß.’ ‘Des enmocht ich uch | |
und die konigin fragt yn aber ob er kein mere vernomen het von dem ritter. ‘Neyn ich noch nit, frau’, sprach | |
bezit, sprach er, ‘morn sollen wir sicherlichen mere von im vernemen.’ ‘Ich weiß was ich me darzu $t thun wolle’, sprach | |
von Maloaut was yn so nahe komen das sie gern vernomen hette was sie zwey so lang geredet hetten; sie gedacht | |
dann der gut ritter selber, ob er hie were.’ Da vernam die konigin wol das ir beth nicht enhalff, und sprach: | |
dieselben wort zu im die Segremors gesprochen het. Da er vernam das ers im nit sagen wolt, da sprach er: ‘Herre | |
ichs yn verbotten hett. Das was yn beiden ungemach, das vernam ich wol, und kam zu yn beiden und bat sie | |
sprachen das sie von dem ritter wedder groß noch kleyn vernomen hetten. ‘Nu wil ich nymer so fro werden das ich | |
was unerschrocken zu allen den sachen die er hort, das vernam ich wol da im Grohadains das geczwerg me schande sprach | |
statt leyten, ich enwil auch nymer deste gemechlicher geriten. Und vernim ich auch in des koniges hoff keyn mere von im, | |
sie das sie blieb, wann sie da baß mere solt vernemen dann anderswo von Hestor, wann man alle tag mere vernam | |
vernemen dann anderswo von Hestor, wann man alle tag mere vernam in des koniges hofe von großen abenturen die in dem | |
das er fur uch gefochten hett wiedder Seguratesen.’ Da sie vernam das es myn herre Gawan was gewesen, da wart nye | |
recht sol han. ‘Es wart mir gesant, und da ich vernam das im so was, da gedacht ich das ichs uch | |
was, wann da wene ich wol das ir da mere vernement.’ ‘Mir wart gesaget, herre, das man yn da gesehen hett.’ | |
volgen solte und sie mich vahen solten oder slagen. //Ich vernam diße mere und sprang uß dem bade, ich wapent mich | |
komen und begunden fast stúrmen. Da diß myn herre Ywan vernam, da swůr er zuhant, und Segremor sprach, er wolt auch | |
biß sie zu der Engen Marcken kamen. Da der herre vernam das sie kemen, da saß er off und Hestor und | |
zuhant’, sprach der einsiedel, ‘ich han sieder mere von im vernomen und wen wol das er sim sune geholffen hab und | |
bleib myn herre Gawan in dem thorn, als ir wol vernomen hant von im. – Nu swiget die rede yczo von | |
wann er sere geqwetschet was. Da der konig diße mere vernam, er wart ußermaßen $t fro und die konigin noch fröer. | |
Hestor ritten furbas @@s@nit lang von Sorelois, umb mere zu vernemen wo sie Galahot finden möchten und Lancelot. – Nu mußen | |
das ir eintwedder dot wert oder gelemt.’ ‘Was hettet ir vernomen, gut öhem, das ir des wondent?’ ‘Ir hant vil großern | |
waren. ‘Jungfrau’, sprach der konig, ‘ich han uwer botschafft wol vernomen, wolt ir icht me sprechen mit dem munde des der | |
gemant, $t das ich uch sagen muß das ich darumb vernomen han. Und hettent ir mich nit darumb beschwurn, das ist | |
ie kein man macht, wann er an den meistern wol vernomen hett das Galahut den dot durch synen willen haben must. | |
ritter syn sol dann er?’ ‘Des enhann ich noch nit vernummen’, sprach der meister, ‘ich wil aber wol wenen das er | |
sprach der meister, ‘ir solt aber in kurczen ziten wol vernemen wie es darumb syn sol. Ein mere ist nů zu | |
‘Nu sint fro!’ sprach Galahut, ‘ich han vil beßere mere vernomen dann ichselber wonde. Ich han selb gesehen mit den augen | |
det ir diß sagen. Sie wart sere unfro da sie vernam war sie die rede karten. Und Galahot, der wise und | |
zur kónigin und zu mym herren Gawan: ‘Ich han wol vernomen’, $t sprach er, ‘das diße barun allesament ein fremden man | |
‘Ir herren’, sprach Galahut, ‘ir mögent wol an mym herren vernemen das im zorn zu myner frauwen der konigin worden ist | |
mym herren Gawan der gefangen $t ist. //Ir hant wol vernomen wie das myn herre Gawan gefangen wart und wie das | |
Ergebnis-Seite: << 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 >> |