Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

vaʒ stN. (222 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Mügeln 282,12 sins wisen herzen lage –,/ der künste tempel und ein faß./ Rethorica, die ferbt / der sprüche blumen unde gerbt /
Mügeln 354,15 das/ $s nature laß/ den geist goß in ein knechtisch faß,/ der solcher hoer truwe was./ ich wen, das glück sich
Mügeln 365,10 gewaldig was,/ da uß des lebens tiche/ in schephte todes faß./ im folgt in todes bande/ der lande $s nicht wann
Mügeln 377,9 zornes, wiser, hasse,/ laß trinken dinen mut/ uß steter tugende fasse/ der reinen siten flut./ wen zornes britel zoumet,/ er soumet
Mügeln 382,8 Troi Paris, Sampson./ saf hoer witze süget/ uß wises herzen faß/ die minn. wen sie nicht trüget/ mit ires spiegels glas,/
Mühlh 112, 10 drie ſcrite^. undi ſal iz dan werphi in ein hulzin vaz^. So ſal he dan ſieni hant zu rechti mi richteri
Pelzb 119,23 moge vorterbin. Das man drierleye wyn moge czappin vs eyme vase. Wi man mac gesundirn den smac des wynes vnd irkennen
Pelzb 119,35 andir lere. Ab der wyn sy osmeckinde wurdin von dem vasse. //Dis ist das vumfte gesecze der vorrede. Wy man machen
Pelzb 132,35 das wisse: Du salt begrabin tyf in di erde das vas, is si hulczin odir erdin, so mit peche belosin, als
Pelzb 133, 2 Alsus habe ich vorsucht. Jdoch geloube ich, das eyn andir vas, alse eyne tyne, di also were begat, wol dor czu
Pelzb 134,27 saph, das si wyn heysin, vnd gisen das in eyn vas di helfte vol. Dor noch gizen si reyne wassir dor
Pelzb 134,28 noch gizen si reyne wassir dor vf vnde vullin das vas, vnd lozen is sten, bis das is wirt most. Dornoch
Pelzb 136,10 der presse vnd ouch in deme kellir. Ouch sint di vas, do man dy wyne in tvn sal, di sal man
Pelzb 136,13 der wynsteyn odir keyn andir vnvlot. Noch deme das di vas getrockin sint, so sal man si nicht mit wygerouche berouchin.
Pelzb 136,17 vnde Bobinberg vnde vil andir, wen si czwiviln, ob di vas sint reyne, so nemen sy vnde begisin di vas mit
Pelzb 136,18 di vas sint reyne, so nemen sy vnde begisin di vas mit peche. Do mitte benymt man den osmak des gevesis.
Pelzb 136,20 pech also tane vnvlot nicht benymt. Das geschit, wen man di vas picht mit vngesotinem peche, vnde von deme vallin di den
Pelzb 136,27 $t werdin, is si das man si halde in gepichtin vassin; so enthaldin si sich eczwas. Doch bin ich dicke dar
Pelzb 136,32 Doringin vnde in deme beygerischim gebirge do sengin si di vas vnd belosin si mit harcze durch des pechs wille, das
Pelzb 137, 5 odir wy vil du wilt, vnde gus yn in das vas, das do gerit. So begint is abir czu gerin als
Pelzb 137,12 dem erstin valle. So saltu yn vassin in eyn andir vas. So blibit in dem grunde des erstin vassis wassir, das
Pelzb 137,12 eyn andir vas. So blibit in dem grunde des erstin vassis wassir, das von siner swere sich hat geczogin in den
Pelzb 137,14 den grunt. //Das man drierleyge wyn moge czappin vs eyme vase. Ouch wisse, das der wyn in deme mittil teyle des
Pelzb 137,15 Ouch wisse, das der wyn in deme mittil teyle des vassis ist allir best. Abir das ol ist bowin allir best,
Pelzb 137,21 svmeliche in schinpe schenkin iren vrundin drierleyge wyn vs eynem vasse vs dryn czappin. Abir das hot eyne schelunge an dem
Pelzb 139,15 der bekentnisse der czukvmft di sal man losin in dem vasse, do der wyn vs gevullit ist, eczliche tage das spvnt
Pelzb 139,16 gemacht czu. Dor noch sal man dicke rychin in das vas vnde merkin vlislichin, ob di hevin keyner bosin ruch habin.
Pelzb 139,34 eyn tulle eyner elin lang, dy do reyche in das vas mittin in kegin dem grunde. Wen der most obir gerit, so
Pelzb 140,29 Dor no sal man yn gizen in eyn andir gepicht vas: so kvmt der wyn widir czu ym selbir. Svmeliche, wen
Pelzb 140,31 den hevin, so bewirkin si gar wol das spvnt des vassis vnd welczirn das dicke vmme. Dorno lozin si den wyn
Pelzb 140,35 gutim wyne, ob tu si mogis gehan vs eyme andirn vasse, vnd mysche sy wol in dem wyne, do du si
Pelzb 141, 3 eynen steckin, vnde rure si wol do mitte in dem vasse, das is czu samen werde gemischt, also lange bis der
Pelzb 141, 5 Den schumen samene wol vnd tu yn widir in das vas. Io bis des gewarsam, das das vas nicht vol si,
Pelzb 141, 6 widir in das vas. Io bis des gewarsam, das das vas nicht vol si, das icht der schume czu vil obir gize,
Pelzb 141, 8 svmeliche, di asche von eychin borken gebrant lozen in das vas mit eyner rorin. Sumeliche di stozin eynen kynbrant in den
Pelzb 141,10 eynen kynbrant in den most. Eczliche di lozin vs dem vasse den wyn in eyme tyne, der sich vorkart hot, vnd
Pelzb 141,18 czu clare vnd mischte is mit dem wyne, vs dem vase gelozin gar wol, vnd goz den wyn widir in. Der
Pelzb 141,19 wol, vnd goz den wyn widir in. Der wyn des vassis wart widir clar vnd quam czu ym selbir.
PrBerthKl 2, 40 geboten, ſwa ſi riten oder fvren daʒ ſi hieten vier vaſen, daʒ waren himel vaſen; bi den ſint beʒeichent vier$/ lai dinch,
PrMd_(J) 349, 27 der hete ein siech kint, der reichite s$. Nicolâo ein vaz von golde unt von silbere, wende er rîche was. daz
PrOberalt 69, 19 und alle die hiligen lerær. der chorp ist ein b#;eoses vas. von dann sint die heiligen zwelfboten da mit bezaichent, wan
PrOberalt 106, 31 do tet er daz chræutz dar #;euber und zebrast daz vaz und fur er von in. ‘die ir gelauben wol behaltent,
PrOberalt 113, 22 dem wolf, er machet auz dem #;eubeln æchtær ein erweltes vaz und einen getriwen lerær. sein genad und sein g#;eut verwandelot
PrOberalt 139, 27 zauberær: so er diu gift macht, so bestrichet er daz vaz ze oberist mit dem h#;eonig, ze niderist da giuzzet er
PrOberalt 142, 36 ze Ananya: ‘nicht f#;eurht dir, er ist mir ein erweltes vas. er schol minen namen predigen den hayden und den juden.’
RvEBarl 1825 güldîn/ und slôz von golde rîche/ würken meisterlîche./ dô diu vaz mit rîcheit/ wâren, als er hiez, bereit,/ wol bedaht und
RvEBarl 1855 sante er nâch den vürsten gar./ er sprach: "schouwent mîniu vaz,/ welhez gevellet iu hie baz?"/ dô jâhens algelîche,/ diu vaz
RvEBarl 1858 vaz,/ welhez gevellet iu hie baz?"/ dô jâhens algelîche,/ diu vaz wæren sô rîche,/ daz man des rîches krône/ behielte drinne
RvEBarl 3063 der kristenheit, swâ man sî las,/ und sît ein erweltez vaz/ von gote wart genant, durch daz/ er mit sîner lêre
RvEBarl 3869 helflîcher kraft./ mit dem tiuvel sint behaft/ diu selben sinnelôsen vaz:/ dû solt vür wâr gelouben daz./ ir deheinez sprechen kan,/

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 >>
Seite drucken