Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

best Adj. (648 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

KvHeimUrst 1354 ich ensol noch enwil/ recken alle besunder./ mac ich der besten drunder/ etelîche geschrîben,/ ich lâze die andern belîben./ dâ was
KvHeimUrst 1932 bezzerte sich/ mîn dinc ze guoter mâze/ von dem aller besten wâze,/ daz ich niuwe chraft gevie/ rehte als dô ich
KvHeimUrst 2123 varn./ got müeze iuch herren bewarn/ und bewîse iuch des besten.’/ diu geleite mit den gesten/ fuor an ir gewarheit./ nû
KvWHerzm 583 ich Cuonrât./ swer alsô reine sinne hât/ daz er daz beste gerne tuot,/ der sol diz mære in sînen muot/ dar
KvWSchwanr 985 Karle wider in alsô,/ daz er geruochte selber dô/ daz beste ûz sînen rossen weln./ er hiez im bringen unde zeln/
Lanc 11, 35 von uch kein lant enpfahen wil, were es auch das best lant das ye wart, da ir mich mit mochtet gezwingen.
Lanc 24, 13 und ir recht, so wert uch sicherlichen $t wiedder den besten ritter von der welt und den stercksten; wann untruw macht
Lanc 27, 6 hett alles myn leben geminnet; so wer ich auch der besten ritter eyner von der welt von byderbkeyt und von hohem
Lanc 27, 11 mannen und sprach furwar, dwil er mynnet, er wer der besten ritter eyner den man kúnde finden under dem hymel. Er
Lanc 30, 12 frumkeit macht das er hatt das erlichst gesind und die besten gesellschafft von stolczen rittern und von hoher massenie, das dhein
Lanc 31, 18 ich sol. Wann ein man synem herren retet gern das beste das er kan, so er von im gefraget wirt; und
Lanc 31, 19 er von im gefraget wirt; und retet er im das best das yn sin hercz wiset, es sy truw oder untruwe,
Lanc 33, 17 vil war, ich enwolt din nit verlorn han umb die besten burgk die ich yrgent han.’ //So$/ lang batt yn Claudas
Lanc 39, 12 so mich duncket. Sehent hien, ich wil uch zwen die besten wind geben die uwer augen ye gesahen, und nement sie
Lanc 41, 3 nit, sunder das er mynen wint schlug, der ein der best wint ist den man hut in der welt kund finden.
Lanc 47, 5 der Marcken biß ostern und was wiedder komen in syn best lant, imselb gemach zu thun, wann er vil ungemaches erlitten
Lanc 47, 15 konig Artus’, sprach er, ‘als den frumsten man und den besten der bi denen zyten ye geborn wart, wann ein ding
Lanc 47, 19 bitt uch auch das ir mir sagent warumb ich der best nicht ensy der lebet, als ir zum ersten sprachent.’ ‘Das
Lanc 48, 17 mit gewinnen sol. Ich wene auch wol das ir der best und der künest ritter nit ensint den ich in myns
Lanc 51, 13 sie, ‘dich grußt ein die schónst jungfrauw und ein die beste die in der welt lebet! Sie hatt dich ie geprúfet
Lanc 51, 37 alles ware were. Nu han ich vernomen das dry die besten sach an uch gebrestent: ir ensint wedder wise noch húbsch
Lanc 59, 6 hant mich sere gewunt und wollent mir darzu zwen die besten winde und die schönsten döten die ye keyn man gewan.’
Lanc 61, 23 uß dem konigrich von Galle; aber die tursten und die besten waren mit Phariens wiedder den konig und hetten den meysten
Lanc 63, 6 ich lenger leben muß dann mir liep sy, wann den besten trost, den ich ummer men gewinne, den múßen mir fremd
Lanc 63, 18 gott gestritten mag, darumb muß der man vertragen so er best mag alles das im gott důt; wann das er mir
Lanc 67, 18 erstach. //Da sprach Phariens zu sym neven ob er den besten ritter döten wolt der in der welt lebte, ‘al het
Lanc 69, 37 gesprach. ‘Ay’, sprach er, ‘edler lieber herre, siczent off uwer beste roß @@s@und fliehent! Hie komet das gröst here das in
Lanc 70, 29 yn hinder im nicht wolt laßen. Er saß off syn best roß, das was herlich verdeckt mit guten coverturn, und reyt
Lanc 73, 1 zu unrecht.’ @@s@//Phariens reyt wiedder zu synen luten, die die besten waren beliben off der straßen haltende, und bieten syn alle
Lanc 74, 21 Wolt ir des nit thun, so thú allermenglich $t das best das er mag! Ich wil herumb nit geunert sin umb
Lanc 74, 25 neme, er were tot ee, wann werte sich so er best mocht. Sie sprachen all in dem rat das sie ir
Lanc 75, 13 under yn der mirs weren wil, der muß villicht syn bestes pfant da laßen. Ich bitt uch durch gott, wie es
Lanc 77, 31 helffen, da erferten sie sihs allesampt. Die hohsten und die besten ritten alle beneben abe und berieten sich fast lang und
Lanc 81, 5 dann mit mym urlobe!’ Alsus det er zwenczig schwern der besten ußer zweyn konigrichen, das sie also solten thun als er
Lanc 82, 23 sprach: ‘Ey edel ritter, entschlahent sin nicht! Er ist der beste ritter von der welt und mag noch langer. Schlagent ir
Lanc 83, 10 stifften. Da kam einer furgesprungen, der der richst und der best under yn was, wann er und Phariens waren ye und
Lanc 94, 34 gesehen ob irs syn getürret. Ir werdent sicherlich ein der best und höhsten eyner von der welt, es enbliebe dann an
Lanc 96, 34 Sie daten zuhant vierczig ritter sich wapen und zweyhundert der besten scarianten die sie hetten, zu dryn porten die an der
Lanc 98, 22 herlich roß und reyt uß alleyn durch Claudas here. Die besten von Claudas luten bekanten yn wol by synen wapen und
Lanc 98, 24 waren sin sere fro, und erten yne sere all die besten. So lang reyt er das er kam zu Claudas pavilune.
Lanc 104, 17 ungetrúw $t das wir uch zu töten geben einen den besten ritter und den besten bacheler der nu in dißem rich
Lanc 104, 17 uch zu töten geben einen den besten ritter und den besten bacheler der nu in dißem rich lebet. Ob gott wil,
Lanc 104, 32 alle darumb sterben. Rytent hinweg und hutent uch so ir best mögent, ir solt es wol bedorffen!’ Sie saßen off und
Lanc 111, 16 werlich das er ein der getruwest man ist und der best ritter ist der ye schilt umb synen hals getet. Stúnde
Lanc 116, 25 ubel gethan; ich wil uwer geschwigen, des höhsten und des besten koniges der nů lebet!’ //‘Hey lieber nefe Gawan, ich han
Lanc 119, 6 er mich ritter gemacht hett. Man spricht das alle die besten ritter von der welt in des konig Artus hoff synt.’
Lanc 124, 25 werden zu wißen. Ir solt schier ritter werden von des besten mannes hant der in der werlt lebet, das ist der
Lanc 126, 26 zu dem konig: //‘König Artus, got halt dich als den besten konig der nu lebet, als alle die welt spricht das
Lanc 128, 35 konig. ‘Herre’, sprach sie, ‘got múß uch mynnen als den besten konig der off ertrich lebet! Kónig Artus’, sprach sie, ‘ich
Lanc 130, 1 ensint. Ir warent eins des @@s@byderbsten mannes sůn und des besten ritters der in der welt lebte. Ir wart einer der

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken