Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

tuon V. (5056 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Eracl 5233 durch die porten reit,/ dō fuor er niht, als dū tuost./ dīner hōchvart dū engelten muost./ wer wiltū węnen, daz dū
Eracl 5361 sie besniten./ mit her sie in sīn lant riten/ und tātn im grōzen ungemach./ Eraclīus fuor hin und brach/ als im
Gen 320 ob er im ieht geriete $s daz er is niene tāte,/ ob er iz an in hāte erhaben $s er hiez
Gen 400 mźre, $s er frāgte daz wīb sārie/ wie si sō getāte $s daz si ir man ferriete./ /Si tet same der
Gen 549 $s wolte wir unsech selben dā bī bezzeren!/ leider wir netuon $s mit willen noh mit werchen,/ want wir twelen $s
Gen 563 niene haben./ /Got weiz selbe $s al unser sculde./ wir netuon nieht sō getougen $s des wir im mugen ferlougen,/ /
Gen 622 wirt ouch rāt./ ich lāzze dir den zugel $s ze tuonne guot oder ubel./ alsō dich gezimet $s den ent ez
Gen 640 buozen./ sīn zeichen er im gab $s daz ime niemen tāte deheinen slach./ duo muos er sīn fluhtiger unt wadalźre $s
Gen 664 chint $s dei got liep hiute sint./ al daz si tāten $s in gotes lop siz chźrten./ sō liebe dienōten si
Gen 779 inmach verholn sīn,/ ube si iz mit der chrefte vol tāten $s daz si al die werlt zestōrten./ dannoch was ein
Gen 821 sament nemahten būwen./ dō muosen si sich sceiden $s unde tāten daz mit solehen minnen,/ daz ire hīwen niene gebiegen $s
Gen 902 sprach ime zuo vone himele./ er hiez in daz er tāte $s alsō in sīn wīb gebeten hāte./ er sprach daz
Gen 950 begunde er sich trōsten, $s waz mahte er dō bezzeres tuon?/ sō tuot unser īgelich $s sō ime gescihet samelich./ //Dō
Gen 1028 $s zuo einem brunnen,/ daz er ouch sāhe $s waz tāten sīne snitāre./ /Alsō iz zuo deme ābande seig $s sīn
Gen 1207 sālich wāre,/ swer ime fluochete $s daz der wider gote tāte./ ‘ich gab ime weizzes ubergnuht, $s oles und wīnes uberfluz./
Gen 1227 ente,/ sō riuwet in daz er dich vertreib $s unde netuot dir mźre nehein leit./ mir ist liebere daz ich ersterbe
Gen 1422 wie er ime lōnete $s des er mir ze untriuwen tāte,/ hiez mich nemen wīb unde barn, $s mit allem mīneme
Gen 1570 wil.’/ /Jacob bat in gnōte $s daz er des nieht tāte,/ daz er in sō neleidigete $s daz er sīne gebe
Gen 1626 Sychem $s newolten sich des nieht besprechen,/ sprāchen daz gerne tāten $s mit allen den si hāten./ / /Duo si in
Gen 1635 si scolten si haben ze trūte./ /Duo diu rede wart gitan $s duo newas dār nehein man/ der sich des wolte
Gen 1731 sīne bruodere spulgten, $s daz man nieht scol melden./ daz tāten der diuwe barn, $s daz was in ane geborn./ /Sīnem
Gen 1803 zuo sprāchen, $s den roch si ime abe brāchen./ si tāten ime ubele stōzze $s jouch slege grōzze,/ liezzen in in
Gen 1814 mordisken sunten./ er ist unser līchnāme, $s des sculen wir tuon ware.’/ /Der rāt dūhte si guot, $s skiere ward er
Gen 1886 $s oder mīnes gotes sō vergezzen,/ daz ich deme untriuwe tāte $s der mich gechouffet hāte,/ und swie ich wāre sīn
Gen 2077 hźre $s sprach jouch mźre:/ //‘Nū hān ich dich giweltich gitān $s uber al daz ich hān.’/ /Daz gifingir er nam
Gen 2147 neigten./ /Duo maht er in lōnen $s des si ime tāten./ duo begund er si besuochen, $s ub iz si ieht
Gen 2184 minnisten bruoder,/ chumet er mir, $s skiere gedinget ir.’/ //Si tāten als er gebōt $s unte chlageten ire nōt./ si muosen
Gen 2255 er imen hieze bringen?’/ /Judas sīnen vater bat $s er tāte iz durch got,/ er bevulhe imez chint ze triuwen, $s
Gen 2335 in manich leid./ er chod: ‘jā ir helede, $s wie getātet ir sō ubile,/ daz ir mīneme hźrren sō habet gelōnet
Gen 2370 der den choph stal dir.’/ /Duo chod Joseph: $s ‘des netuon ich nieht./ der mir den chopf nam, $s den einen
Gen 2412 mīn leben,/ dir nesente got ze muote $s daz tūz tuost durch dīne guote/ daz tū mich habest ze scalche $s
Gen 2557 besitzit./ ir sculet iurer fihe huoten $s same iure fordrin tāten./ daz newas iu heim nehein scante $s swī ez dunche
Gen 2576 haltin,/ sprāchen gerne ze site hāten $s daz ire forderen tāten,/ bāten si muosen bistźn $s in dere marche Gesźn./ /Der
Gen 2610 $s die er frī funte,/ ub er die ze scalche tāte $s durch dehein ire nōte./ /Er wolte si giwielten ire,
Gen 2646 duo begund er in bitten/ daz er ime ie guotes getāte $s daz er iz an diu gestatigōte,/ sōs er irsturbe
Gen 2722 mīne chebis uber lāge $s an mīneme bette giswāse./ /Dū tāte deme wazzer gilīch $s daz in deme vazze nieht inthabit
Gen 2732 heizmuote $s irsluogen liute guote/ unte in ubileme willen $s tāten eine burchmūre vallen,/ sprach ire strītmuot $s scolte sīn firfluochet:/
Gen 2794 reinen $s swī er nihźte niheine meile,/ unt al daz tźte $s daz unter juden was site,/ duo hźt er in
Gen 2925 dich gelustet./ / /Durch dīne rede spāhe $s die dū tuost vile wāhe/ sō minnet dich daz liut: $s dū wirdest
Gen 3003 wie in sīn vater besworn habite,/ daz er ime daz tāte ze liebe $s daz er in dā ze lante begruobe./
Gen 3016 firgābe $s die grōzzin missitāte/ der si an ime hāten gitān $s duo si in firchouftin./ /Joseph weinōte, $s hiez si
Gen 3019 nieht ubilis an in wurchin./ chod daz si durch ubil tāten $s daz got daz ze guote brāht hźte,/ chod in
GrRud #g+b#g-b 27 brief in [die hant.]/ [do] erhup sich michel gedranc./ do teter in einen [$p,]/ [$p] d[$p]chen./ als$/ er den brief ane
GrRud #g+a#g- 10 nieman ne kan gesagen/ umme die not die man in tud.’/ do wart deme juncheren gut/ viel leide an sinem mute./
GrRud #g+d#g-b 5 imme lande./ sie ne raden e die schande/ dan sie tun die ere./ sine solden ire lere/ nimmer gevolgen./ we, den
GrRud C 4 unde dar nach vil schire irhangen./ daz hiez der greve tun vor die stat./ harte dicke man in bat,/ daz ers
GrRud C 6 die stat./ harte dicke man in bat,/ daz ers nicht tun newolde./ mit silber unde mit golde/ wolde man ime die
GrRud C 34 mac ouch u vil wol geschen./ waz ob iz nicht entut?/ ich sal noch maniges heiden mut/ betruben er ich werde
GrRud A 4 die ie man hiezen./ sine tu[gende in] nicht en liezen/ tun nicheine dorperich[eit]./ [michel] was sin edelicheit./ er was harte biderw[e./
GrRud Fb 25 unde hatten manlichen můt. –/ wizzet ir wie der valke tud,/ deme got hat bescheret,/ da er den lip mite generet?/

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken